Efco 8550 BOSS 61119003E1C - Instrukcja obsługi - Strona 50
![Efco 8550 BOSS 61119003E1C](/img/product/thumbs/180/c9/f9/c9f901ceacb7755004cb43407e0d5485.webp)
Spis treści:
- Strona 11 – Česky
- Strona 13 – BEZPEČNOSTNÍ OCHRANNÝ ODĚV
- Strona 15 – do polohy umožňující bezpečnou práci.; vždy; použijte; zapadnout do montážního otvoru v kotouči.
- Strona 19 – ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ; УКАЗАНИЯ ПО ПРАВИЛЬНОЙ РЕГУЛИРОВКЕ ПОДВЕСКИ; rychlého uvolnění
- Strona 21 – SPOUŠTĚNÍ; PALIVO
- Strona 29 – ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ
- Strona 31 – несколько минут, пока двигатель не перейдет в режим
- Strona 33 – POUŽIT
- Strona 39 – Vyřezávání dřevin; Расчистка подлеска; Wycinanie drzewek
- Strona 41 – Стрижка травы с помощью головки триммера; Przycinanie trawy za pomocą przycinarki
- Strona 47 – ОБСЛУЖИВАНИЕ
- Strona 49 – HLAVA S NYLONOVÝMI STRUNAMI; ГОЛОВКА С НЕЙЛОНОВОЙ ЛЕСКОЙ; GŁOWICA ŻYŁKOWA
- Strona 53 – ТЕХНИЧЕCКOЕ OБCЛУЖИВAНИЕ -
- Strona 55 – Aby zag warantowaç stałe i prawidłowe
- Strona 57 – ХРАНЕНИЕ
- Strona 66 – Таблица технического обслуживания; Tabela konserwacji
- Strona 69 – ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ; функционирование машины.; НЕИСПРАВНОСТЬ ВОЗМОЖНЫЕ ПРИЧИНЫ; ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW; wymagających działania urządzenia.; PROBLEM; się, że wyłącznik znajduje
- Strona 71 – ГАРАНТИЙНЫЙ СЕРТИФИКАТ; KARTA GWARANCYJNA; ZÁRUČN; SÉRIOVÉ ČÍSLO
122
Português
Türkçe
Ελληνικά
MANUTENÇÃO
BAKIM
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
ATENÇÃO! – Durante as operações de manutenção, calce
sempre as luvas de protecção. Não efectue as operações de manutenção
com o motor quente.
FILTRO DE AR
Em caso de sensível diminuição da potência do motor, controlar o
filtro ar (C, Fig. 88). Sopre à distância com ar comprimido de dentro
para fora. Substitua-o se estiver sujo ou danificado. Antes de montar
o novo filtro, eliminar a sujidade grossa do lado interno da tampa e
da zona em volta do filtro.
FILTRO DE COMBUSTIVEL
Verifique regularmente as condições do filtro de combustível. Um filtro
sujo cria dificuldades no arranque e diminui a performance do motor.
Para limpar o filtro, tire-o pelo orifício de abastecimento de combutível.
No caso de ele estar muito sujo, substitua-o (Fig. 89).
MOTOR
Limpar regularmente as alhetas do cilindro com ar comprimido (Fig.
90). A acumulação de impurezas sobre o cilindro pode provocar
aquecimento anormal prejudicial ao bom funcionamento do motor.
Limpar também a grelha de arrefecimento (A, Fig.93C), que se encontra
sob o suporte do filtro de ar, com ar comprimido ou um pincel. Para
facilitar a operação, abrir e retirar a tampa do filtro de ar.
VELA
Para aceder à vela, desaperte o parafuso (C, Fig. 92) e abra a tampa (D).
Recomenda-se a limpeza regular da vela e controlar a distância entre os
electrodos (Fig. 91). Utilize vela champion NGK BPMR7A ou de outra
marca de grau térmico equivalente.
CABEÇA CONICA
Após todas as 30 horas de trabalho, tire o parafuso (A, Fig. 93A) da
cabeça cónica e controle a quantidade de massa. Utilize massa de
qualidade com bissulfureto de molibdeno.
TRANSMISSÃO
A cada 30 horas de trabalho, lubrifique a junção do tubo rígido (D,
Fig.93B) com massa de bissulfureto de molibdénio.
DİKKAT - Sırt atomizörünün bakımını yaparken eldiven
kullanın. Motor sıcakken bakım yapmayın.
HAVA FILTRESI
Motor gücünde belirgin bir azalma olması durumunda, tıkanmış veya
hasar görmüş ise (C, Şekil 88). İçerden dışarıya doğru uzaktan basınçlı
hava tutunuz. Kirli ya da hasarlıysa değiştiriniz. Yeni filtreyi takmadan
önce, kapağın iç kenarlarında ve filtrenin iç kısmında biriken kaba
kirleri temizleyiniz.
YAKIT DEPOSU
Yakıt filtresini düzenli aralıklarla kontrol edin. Kirli filtre motorun
çalışmaya başlamasını zorlaştırıp, motorun verimini düşürebilir.
Filtreyi temizlemek için yakıt doldurma deliğinden çıkarın. Çok
kirlenmişse yerine yenisini takın (Şekil 89).
MOTOR
Silindir kanatcıklarını (Şekil 90) fırçayla ya da basınçlı havayla düzenli
olarak temizleyin. Silindirdeki her hangi bir kirlilik motorun fazla
ısınmasına neden olabilir.
Ayrıca, hava filtresi desteğinin altında yer alan soğutma ızgaralarını
da (A, Şek.93C) tazyikli hava veya fırçayla temizleyiniz. İşlemi kolayca
yapabilmek için, hava filtresi kapağını açınız ve çıkartınız.
BUJI
Bujiye ulaşmak için, vidayı (C, Şek. 92) sökünüz ve kapağı (D) açınız.
Bujiyi temizleyin ve elektrod mesafesini düzenli olarak kontrol edin
(Şekil 91). NGK BPMR7A veya başka markalardan eşit termik dereceye
sahip bujiler kullanınız.
DILI KUTUSU
Her 30 saatte bir dişli kutusundaki (A) vidasını çıkarın (Şekil 93A)
içindeki gres miktarına bakın. Kaliteli molibdenyum ya da lityum
bisülfit gresi kullanın.
TRANSMİSYON
Sert boru bağlantılarını/eklemlerini (D, Şekil 93B) her 30 saatlik
çalışmadan sonra, molibden bisülfürlü gres ile gresleyiniz.
ΠΡΟΣΟΧΗ - Κατά τη διάρκεια της συντήρησης φοράτε πάντα
προστατευτικά γάντια. Μην πραγματοποιείτε τη συντήρηση με τον
κινητήρα ακóμη ζεστó.
ΦΙΛΤΡΟ ΑΕΡΑ
Σε περίπτωση αισθητής μείωσης της ισχύος του κινητήρα, ελέγξτε το φίλτρο
αέρα (C, Εικ.88). Φυσίξτε αΙό αΙόσταση με ΙεΙιεσμένο αέρα, αΙό την εσωτερική
Ιρος το εξωτερική Ιλευρά. Αντικαταστήστε εάν βρώμικο ή φθαρμένο. Πριν
τοποθετήσετε το καινούριο φίλτρο, αφαιρέστε τις βρωμιές από την εσωτερική
πλευρά του καπακιού και από την περιοχή γύρω από το φίλτρο.
ΦΙΛΤΡΟ ΤΟΥ ΚΑΡΜΠΥΡΑΤΕΡ
Ελέγχετε περιοδικά την κατάσταση του φίλτρου του καρμπυρατέρ.
Ένα βρώμικο φίλτρο προκαλεί δυσκολίες στην εκκίνηση και μειώνει τις
επιδóσεις του κινητήρα. Για να καθαρίσετε το φίλτρο, βγάλτε το απó
την οπή τροφοδóτησης καυσίμου. Σε περίπτωση έντονης ακαθαρσίας,
αντικαταστήστε το (Εικ.89).
ΚΙΝΗΤΗΡΑΣ
Καθαρίζετε περιοδικά τα πτερύγια του κυλίνδρου με ένα πινέλο ή με
πεπιεσμένο αέρα (Εικ.90). Η συγκέντρωση ακαθαρσίας στον κύλινδρο μπορεί
να προκαλέσει υπερθέρμανση, βλαβερή για τη λειτουργία του κινητήρα.
Καθαρίστε επίσης τη γρίλια ψύξης (A, εικ.93C) που βρίσκεται κάτω από το
στήριγμα του φίλτρου αέρα με πεπιεσμένο αέρα ή πινέλο. Για να διευκολυνθεί
η εργασία, ανοίξτε και αφαιρέστε το καπάκι του φίλτρου αέρα.
ΜΠΟΥ∑Ι
Για να αποκτήσετε πρόσβαση στο μπουζί, ξεβιδώστε τις βίδες (C, εικ. 92)
καπανοίξτε το κάλυμμα (D).
Συνιστάται ο περιοδικóς καθαρισμóς του μπουζί και ο έλεγχος της απóστασης
των ηλεκτροδίων (Εικ.91). Χρησιμοποιείτε μπουζί NGK BPMR7A ή άλλης
μάρκας με παρóμοιο θερμικó βαθμó.
ΚΩΝΙΚΟ ∑ΕΥΓΟΣ
Κάθε 30 ώρες λειτουργίας, βγάζετε τη βίδα (Α, Εικ.93A) απó το κωνικó
ζεύγος και ελέγχετε το γράσο. Χρησιμοποιείτε γράσο ποιóτητας διθειούχου
του μολυβδαινίου.
ΣΥΣΤΗΜΑ ΜΕΤΑΔΟΣΗΣ
Γρασάρετε κάθε 30 ώρες λειτουργίας το σύνδεσμο του άκαμπτου σωλήνα
(D, Εικ.93B) με γράσο διθειούχου μολυβδαινίου.
88
89
90
91
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.
Podsumowanie
83 Русский Česky Polski Polski разрывов немедленно замените фрезу. 11 - Перед запуском двигателя убедитесь, что фреза вращается свободно и ничего не задевает (Pиc. 3). 12 - Используйте машину только в хорошо вентилируемых местах; не используйте ее во взрывоопасной, горючей атмосфере или в закрытых ...
Русский Česky 4 5 7 6 Polski 85 BEZPEČNOSTNÍ OCHRANNÝ ODĚV Při pr áci s k řov inořez em si vž dy oblékejte homologovaný bezpečnostní ochranný oděv. Použití ochranného oděvu neodstraní nebezpečí úrazu, ale v případě nehody sníží její důsledky. Při výběru vhodného oděvu si nechte poradit svým prodejce...
87 Русский Česky Polski СБОРКА ´ УСТАНОВКА ЩИТКА БЕЗОПАСНОСТИ (Рис. 1А-В) Установите щиток (А) на штангу с помощью винтов (В) в положение, позволяющее оператору безопасно работать. ПРИМЕЧАНИЕ: щитком (С, Рис. 1А) пользуйтесь только если используется головка с леской. Защитный картер (С) пр...