Efco 8550 BOSS 61119003E1C - Instrukcja obsługi - Strona 48

Spis treści:
- Strona 11 – Česky
- Strona 13 – BEZPEČNOSTNÍ OCHRANNÝ ODĚV
- Strona 15 – do polohy umožňující bezpečnou práci.; vždy; použijte; zapadnout do montážního otvoru v kotouči.
- Strona 19 – ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ; УКАЗАНИЯ ПО ПРАВИЛЬНОЙ РЕГУЛИРОВКЕ ПОДВЕСКИ; rychlého uvolnění
- Strona 21 – SPOUŠTĚNÍ; PALIVO
- Strona 29 – ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ
- Strona 31 – несколько минут, пока двигатель не перейдет в режим
- Strona 33 – POUŽIT
- Strona 39 – Vyřezávání dřevin; Расчистка подлеска; Wycinanie drzewek
- Strona 41 – Стрижка травы с помощью головки триммера; Przycinanie trawy za pomocą przycinarki
- Strona 47 – ОБСЛУЖИВАНИЕ
- Strona 49 – HLAVA S NYLONOVÝMI STRUNAMI; ГОЛОВКА С НЕЙЛОНОВОЙ ЛЕСКОЙ; GŁOWICA ŻYŁKOWA
- Strona 53 – ТЕХНИЧЕCКOЕ OБCЛУЖИВAНИЕ -
- Strona 55 – Aby zag warantowaç stałe i prawidłowe
- Strona 57 – ХРАНЕНИЕ
- Strona 66 – Таблица технического обслуживания; Tabela konserwacji
- Strona 69 – ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ; функционирование машины.; НЕИСПРАВНОСТЬ ВОЗМОЖНЫЕ ПРИЧИНЫ; ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW; wymagających działania urządzenia.; PROBLEM; się, że wyłącznik znajduje
- Strona 71 – ГАРАНТИЙНЫЙ СЕРТИФИКАТ; KARTA GWARANCYJNA; ZÁRUČN; SÉRIOVÉ ČÍSLO
120
Português
Türkçe
Ελληνικά
MANUTENÇÃO
BAKIM
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
CABEÇA DE FIO DE NYLON
Utilize sempre o mesmo di
â
metro de fio, como o de
origem a fim de não sobrecarregar o motor (Fig. 80).
Fig. 81A
Para prolongar o fio de nylon, bater o cabeça
sobre o terreno enquanto se trabalha.
NOTA:
Não bater a cabeça sobre o cimento ou calçada:
pode ser perígoso.
SUBSTITUIR DE FIO DE NYLON (TAP
’
N GO)
1 - Carregue a lingüeta (Fig. 81B) e retire a tampa e a
bobina interna.
2 - Dobre o fio na metade deixando uma parte mais
comprida do que a outra de aproximadamente 14 cm.
Bloqueie o fio na apropriada marca (B, Fig. 82) na
bobina. Enrole, na direção da flecha, cada fio no
próprio alojamento, de modo uniforme e sem cruzá-
los.
3 - Terminado o enrolamento do fio, bloqueie-o nas
apropriadas fendas como indicado na Fig. 83A.
Monte a mola. Enfie o fio através dos olhais
(Fig. 83B) e retire-o para fora. Bloqueie o cabeçote
com a tampa.
Substituição do fio de nylon na cabeça LOAD
&
GO
(
Ø
130 mm):
corte 6.0 m de fio de nylon
Ø
3.0 mm.
1. Alinhe as setas e insira o fio na cabeça (Fig.84) até
que saia pela parte oposta (Fig.85).
2. Divida o fio em duas partes iguais (Fig.86) e depois
carregue a cabeça rodando o botão (Fig.87).
ΚΕΦΑΛΗ ΜΕ ΝΑ
Ϊ
ΛΟΝ ΚΑΛΩΔΙΟ
Χρησιμοποιείτε πάντα την ίδια αρχική διάμετρο καλωδίου
νάιλον για να μην υπερφορτώσετε τον κινητήρα (Εικ.80).
(
Εικ.81A
) Για να μακρύνετε το καλώδιο νάιλον, χτυπήστε
την κεφαλή στο έδαφος ενώ εργάζεστε.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Μην χτυπάτε την κεφαλή στο τσιμέντο ή
στο λιθóστρωτο, μπορεί να είναι επικίνδυνο.
ΝΑ
Ϊ
ΛΟΝ ΚΑΛΩΔΙΟ (TAP
’
N GO)
1 - Πιέστε το γλωσσίδι (Εικ.81B) και βγάλτε το καπάκι
και την εσωτερική μπομπίνα.
2 - Τσακίστε το σύρμα στη μέση αφήνοντας μακρύτερο
απó το άλλο περίπου κατά 14cm. Μπλοκάρετε το
σύρμα στην ειδική εγκοπή (Β, Εικ.82) πάνω στην
μπομπίνα. Τυλίξτε, προς την κατεύθυνση του βέλους,
κάθε σύρμα στη θέση του με ομοιóμορφο τρóπο και
χωρίς να τα μπερδέψετε.
3 - Αφού τυλίξετε το σύρμα, το μπλοκάρετε στις ειδικές
σχισμές óπως δείχνει η Εικ.83A. Τοποθετήστε στο
ελατήριο. Περάστε το σύρμα στα (Εικ.83B) και
τραβήξτε το προς τα έξω. Μπλοκάρετε την κεφαλή
με το καπάκι.
Αν τ ι κ ατ ά σ τ α σ η ν ά ι λ ο ν σ χο ιν ι ο ύ σ τ ην κ ε φ α λή
LOAD
&
GO
(
Ø
130 mm):
κόψτε ένα κομμάτι 6.0 m
νάιλον σχοινιού
Ø
3.0 mm.
1. Ευθυγραμμίστε τα βέλη και περάστε το σχοινί από
την κεφαλή (εικ. 84) μέχρι να βγει από την άλλη
πλευρά (εικ. 85).
2. Χωρίστε το σχοινί σε δύο ίσα τμήματα (εικ. 86) και,
στη συνέχεια, τυλίξτε την κεφαλή περιστρέφοντας
το διακόπτη (εικ. 87).
MİSİNALI KAFA
Motoru zorlamamak için yalnız orjinal olarak verilen
kalınlıkta misina kullanın (Şekil 80).
Sekil 81A
- Kafadan daha fazla ip çıkarabilmek için
çalışma anında yere hafifçe vurun.
NOT:
Misinalı kafayı beton ya da taş gibi sert yüzeylere
vurmayın, tehlikeli olabilir.
MİSİNANIN MONTAJI (TAP
’
N GO)
1 - Yan kulakçığa basarak dış kapağı açınız (Şekil 81B).
2 - Misinanın bir ucunu 14 cm uzun olarak ikiye
katlayınız. Katlanma noktasından ,göbekteki
yarığa takınız (B, Şekil 82). Misinayı ok yönünde
birbirlerinin üzerine gelmeyecek şekilde sarınız.
3 - Sarımın sonunda (Şekil 83A) deki gibi misina
uçlarını yassı deliğe takınız.Göbeği yayın üstüne
oturtup misinanın iki ucunu ana gövde üzerindeki
deliklerden geçirip dış kapağı kapatınız (Şekil 83B).
LOAD
&
GO kafada misinanın değiştirilmesi
(
Ø
130 mm):
6,0 m,
Ø
3,0 mm misina kesin.
1. Okları hizalayın ve misinayı karşı taraftan (Şekil
84) çıkana kadar kafaya (Şekil 85) takın.
2. Misinayı iki eşit parçaya bölün (Şekil 86) ve sonra
topuzu çevirerek kafayı yükleyin (Şekil 87).
80
82
81A
81B
83A
83B
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.
Podsumowanie
83 Русский Česky Polski Polski разрывов немедленно замените фрезу. 11 - Перед запуском двигателя убедитесь, что фреза вращается свободно и ничего не задевает (Pиc. 3). 12 - Используйте машину только в хорошо вентилируемых местах; не используйте ее во взрывоопасной, горючей атмосфере или в закрытых ...
Русский Česky 4 5 7 6 Polski 85 BEZPEČNOSTNÍ OCHRANNÝ ODĚV Při pr áci s k řov inořez em si vž dy oblékejte homologovaný bezpečnostní ochranný oděv. Použití ochranného oděvu neodstraní nebezpečí úrazu, ale v případě nehody sníží její důsledky. Při výběru vhodného oděvu si nechte poradit svým prodejce...
87 Русский Česky Polski СБОРКА ´ УСТАНОВКА ЩИТКА БЕЗОПАСНОСТИ (Рис. 1А-В) Установите щиток (А) на штангу с помощью винтов (В) в положение, позволяющее оператору безопасно работать. ПРИМЕЧАНИЕ: щитком (С, Рис. 1А) пользуйтесь только если используется головка с леской. Защитный картер (С) пр...