Tefal GV7315E0 EXPRESS COMPACT 2 - Instrukcja obsługi - Strona 26

Tefal GV7315E0 EXPRESS COMPACT 2 Żelazko – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.

Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
Strona:
/ 36
Ładowanie instrukcji

143

• Rozsvieti sa kontrolné svetlo žehličky. Pozor: pri

začatí žehlenia a keď znížite teplotu počas
žehlenia je prístroj pripravený vtedy, keď kontrolné
svetlo žehličky zhasne a keď zelené kontrolné
svetlo umiestnené na ovládacom paneli svieti
natrvalo.

Keď počas žehlenia zvýšite teplotu na žehličke,
môžete začať okamžite so žehlením, ale
nezvyšujte prietok pary.

• Počas žehlenia sa kontrolka umiestnená na

žehličke rozsvecuje a zhasína v závislosti od
potreby zohrievania, bez vplyvu na používanie.

• Ak potrebujete paru, stlačte regulátor pary

umiestnený pod rukoväťou žehličky – obr. 5.

Para prestane vychádzať, keď regulátor pustite.

• Ak používate škrob, nastriekajte ho na tú stranu,

po ktorej nežehlíte.

Nastavenie teploty

Pri prvom používaní alebo keď ste paru niekoľko
minút nepoužívali: niekoľkokrát stlačte regulátor
pary (obr. 5) mimo bielizne. Tým z okruhu pary
odstránite studenú vodu.

• Nastavenie regulátora teploty žehličky:
- Začnite najprv s látkami, ktoré sa žehlia na nízkej

teplote, a ukončite tými, ktoré znesú vyššiu teplotu
(••• alebo Max).

- Ak žehlite látky vyrobené zo zmiešaných vlákien,

teplotu žehlenia nastavte na najcitlivejšie vlákna.

• Ak nastavíte termostat na pozíciu „min“, žehlička

sa nezohreje.

REŽIM EKO: Vaša parná centrála je

vybavená režimom EKO, pri ktorom sa spotrebúva
menej energie a zabezpečuje dostatočný prietok
pary na účinné žehlenie. Za týmto účelom po
správnom nastavení termostatu žehličky (pozri
vyššie uvedenú tabuľku) stlačte tlačidlo EKO na
paneli. Režim EKO sa môže používať na všetky
druhy tkanín, ale na veľmi hrubé alebo veľmi
pokrčené tkaniny vám odporúčame používať
normálny prietok pary, aby ste dosiahli optimálny
výsledok obr. 13.

Žehlenie na sucho

• Nestláčajte regulátor pary.

Vertikálne hladenie

Pri iných látkach ako je ľan alebo bavlna žehličku
držte niekoľko centimetrov od látky, aby ste ju
nepopálili.

• Regulátor teploty žehličky nastavte na maximálnu
teplotu.
• Oblečenie zaveste na vešiak a jednou rukou látku

zľahka natiahnite. Používaná para je veľmi teplá,

preto nikdy oblečenie nežehlite na osobe, ale vždy
na vešiaku.

• Prerušovane stláčajte regulátor pary – obr. 5

a žehličkou pohybujte zhora dole – obr. 6.

Plnenie nádržky počas používania

• Keď kontrolka „prázdna nádržka“ bliká, znamená

to, že vám došla voda – obr. 11. Nádržka na vodu
je prázdna.

• Vypnite prístroj, potom odpojte parnú centrálu a

otvorte veko nádržky.

• Zoberte džbán na vodu, nalejte doň maximálne 1,6

l vody a naplňte nádržku, pričom dbajte, aby ste
neprekročili „Max“ hladinu nádržky – obr. 4.

• Znova zapojte a spustite parnú centrálu – obr.

ÚDRŽBA A ČISTENIE

Čistenie generátora pary

• Na čistenie žehliacej plochy žehličky a skrinky

nepoužívajte žiaden čistiaci prostriedok ani
prostriedok na odstraňovanie vodného kameňa.

• Žehličku ani jej skrinku nikdy nedávajte pod tečúcu

vodu.

• Žehliacu plochu žehličky pravidelne čistite

nekovovou špongiou.

• Z času na čas očistite časti z umelej hmoty jemne

navlhčenou jemnou handričkou.

Jednoduché odstraňovanie

vodného kameňa z generátora

pary (Obr. A)

Pri vyplachovaní bojlera nepoužívajte prípravky na
odstraňovanie vodného kameňa (ocot, priemyselné
prípravky na odstraňovanie vodného kameňa...):
mohli by ho poškodiť.
Pred vyprázdňovaním generátora pary je
nevyhnutné, aby generátor pary chladol minimálne
2 hodiny, aby sa predišlo akémukoľvek riziku
popálenia.

Tento generátor pary je vybavený zabudovaným
zberačom vodného kameňa, aby sa predĺžila
životnosť generátora pary a aby sa predchádzalo
usádzaniu vodného kameňa.
Prevádzkový princíp:
• Na ovládacom paneli bliká oranžové kontrolné

svetlo „anti-calc“ (ochrana proti vodnému kameňu),
aby Vás upozornilo na to, že je potrebné
opláchnuť zberač.

Upozornenie: tento úkon nevykonávajte, ak

generátor pary nebol odpojený z elektrickej siete
minimálne dve hodiny a ak nie je úplne vychladnutý.
Pri tomto úkone je dobré, aby ste generátor pary
preniesli do blízkosti výlevky, pretože pri otvorení
môže z nádrže vytekať voda.
• Ak je generátor pary úplne vychladnutý, zložte kryt

zberača vodného kameňa.

• Úplne odskrutkujte zberač a vytiahnite ho z tela

prístroja, nachádza sa na ňom vodný kameň, ktorý
sa nahromadil v nádobe.

T

YPE DE TISSUS

Réglage du bouton de température

Laine, viscose

Synthétiques, soie

(polyester, acetate, acrylique, polyamide)

RÉGLAGE TEMPÉRATURE ET DÉBIT VAPEUR EN FONCTION DU TYPE DE TISSU À REPASSER :

Lin, coton

T

EXTIELSOORT

Linnen, Katoen

Wol , Viscose

Synthetische stoffen, Zijde

(polyester, acetat, acryl., polyamide)

DE TEMPERATUURREGELAAR EN DE STOOMREGELAAR INSTELLEN OP DE TE STRIJKEN TEXTIELSOORT:

FR

NL

DE

EN

EL

DA

FI

SV

NO

BG

HU

CS

HR

SK

RU

UK

TR

PL

ET

LT

LV

G

EWEBEART

Leinen, Baumwolle

Wolle , Viskose

Synthetik, Seide

(polyester, Acetat, Acryl, Polyamid)

STELLEN SIE DEN TEMPERATURSCHALTER DES BÜGELEISENS UND DES BOILERS

AUF DIE ZU BÜGELNDE GEWEBEART EIN

T

YPE OF FABRICS

Linen, cotton

Silk

,

Wool, Viscose

Synthetics

(polyester, acetate, acrylic, polyamide)

SETTING THE TEMPERATURE AND STEAM OUTPUT ACCORDING TO TYPE OF FABRIC TO BE IRONED:

ΥΦΑΣΜΑΤΑ

ΛΙΝΑ, BΑΜBΑΚΕΡΑ

ΜΑΛΛΙΝΑ,

ΜΕΤΑΞΩΤΑ

,

ισκοζη

ΣΥΝΘΕΤΙΚΑ

(Πολυεστ ρα , Ασετ τ, Ακρυλικ ,

Ν

λον)

ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΑΚΟΠΤΗ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ ΚΑΙ ΤΟΥ ∆ΙΑΚΟΠΤΗ ΠΑΡΟΧΗΣ ΑΤΜΟΥ ΑΝΑΛΟΓΑ ΜΕ ΤΟ ΕΙ∆ΟΣ ΤΟΥ

ΥΦΑΣΜΑΤΟΣ ΠΟΥ ΠΡΟΚΕΙΤΑΙ ΝΑ ΣΙ∆ΕΡΩΣΕΤΕ.

S

TOF

Hør/linned

Uld

, Silke

Syntetisk

(polyester, acetat, akryl, polyamid)

REGULER STRYGEJERNETS TEMPERATUR OG DAMPTRYK EFTER DEN STOFTYPE, DER SKAL STRYGES:

Kangastyyppi

Pellava, Puuvilla

Villa,

Silkki

Viskoosi

Tekokuidut,
Polyesteri, Asetaattikuidut,

Akryylikuidut, Polyamidi

SÄÄDÄ LÄMPÖTILA JA HÖYRYN MÄÄRÄ SOPIVAKSI SILITETTÄVÄLLE KANKAALLE:

T

EXTILER

Linne, bomull

Ylle

, silke

Syntetmaterial

(polyester, acetat, akryl, polyamid)

REGLERA STRYKJÄRNETS TEMPERATUR OCH ÅNGTRYCK EFTER DET MATERIAL SOM SKALL STRYKAS:

TYPE STOFF

Linen (Lin), Cotton (Bomull)

Wool (Ull),

Silk,

Viscose (Viskose)

Syntetic,

Acetate,Acrylic,

Polyamide, Polyester (Syntetiske stoffer

)

STILL INN TEMPERATURKONTROLLEN OG DAMPINNSTILLINGEN ETTER HVILKEN

TYPE STOFF SOM SKAL STRYKES:

В

ид тъкан

Лен, памук

Вълна,

коприна,

вискоза

Синтетика

(полиестер, ацетат,
акрил, полиамид)

РЕГУЛИРАНЕ НА ТЕМПЕРАТУРАТА И КОЛИЧЕСТВО ПАРА В ЗАВИСИМОСТ ОТ ВИДА ТЪКАН ЗА ГЛАДЕНЕ :

S

zčvet

Lenszövet

, pamut

Gyapjú, selyem, Viszkóz

Szintetikus kelme

(poíyészter, acetát, akril, polyamia
kelmék

)

A VASALÁSI HŐMÉRSÉKLET ÉS A GŐZMENNYISÉG BEÁLLITÁSA A VASALANDÓ

SZÖVET TIPUSÁTÓL FÜGGŐEN:

M

ATERIÁL

Len, Bavlna

Vlna

,

Hedvábí

, Viskóza

Syntetika

(polyesterové,

acetátové, akrylové, polyamidové

látky)

NASTAVTE TEPLOTU A PARNÍ VYKON PODLE TYPU TKANINY, KTERÁ BUDE ŽEHLENA :

T

KANINE

Lan, pamuk

Vuna,

Svila,

viskoza

SINTETIKA (

Poliester,

Acetat, Akril,Poliamid)

POSTAVLJANJE TEMPERATURE I PARE OVISNO O TIPU TKANINE KOJU GLA

č

ATE.

L

ÁTKY

Ĺan, Bavlna

Vlna

, Hodváb

, Viskóza

Syntetika

(z polyesteru, acetátu,
akrylu, nylónu)

NASTAVENIE TEPLOTY A PRIETOKU PARY P

O

DĽA TYPU LÁTKY, KTORÁ SA MÁ ŽEHLIŤ:

Кип ткани

Лен

Хлопок

Шерсть

Шелк

,

Вискоза

Синтетика

Полиэстер,

,

Ацетат,Акрил,

Полиамид

РЕГУЛИРОВКА ТЕМПЕРАТУРЫ В ЗАВИСИМОСТИ ОТ ТИПА ПРОГЛАЖИВАЕМОЙ ТКАНИ

:

K

UMAFL TÜRÜ

Keten, Pamuklu

Yünlü

, İpek

, Viskoz

Sentetik

(polyester, asetat, akrilik, naylon)

TÜLENECEK KUMAFI TÜRÜNE GÖRE SICAKLIĞIN VE BUHAR DEBİSİNİN AYARLANMASI

RODZAJE TKANIN

Len, bawełna

Jedwab

, wełna

Tkaniny syntetyczne
(poliester, włókno oktanowe,
akryl, włókno poliamidowe)

USTAWIANIE TEMPERATURY I WYDATKU STRUMIENIA PARY W ZALEŻNOŚCI OD RODZAJU TKANINY,

KTÓRA MA BYĆ PRASOWANA:

KANGA TÜÜP

Linane, puuvillane

Siid

, villane

Sünteetiline

(polüester, atsetaat, akrüül, polüamiid)

TEMPERATUURI JA AURU VÄLJUTUSE REGULEERIMINE VASTAVALT

TRIIGITAVA KANGA TÜÜBILE:

AUDINIĮ TIPAS

Linas, medvilnė

Vilna

, šilkas

Sintetika
(poliesteris, acetatas,
akrilas, poliamidas)

TEMPERATŪROS IR GARO IŠLEIDIMO REGULIAVIMAS, PRIKLAUSOMAI NUO LYGINAMO AUDINIO TIPO

AUDUMU VEIDI

Lins, kokvilna

Zīds

, vilna

Sintētika
(poliesteris, acetāts, akrils,
poliamīds)

IESTATĪT TEMPERATŪRU UN TVAIKA PADEVI ATKARĪBĀ NO GLUDINĀMĀ AUDUMA VEIDA:

Тип тканини

Льон
бавовна

Вовна,

шовк

,

віскоза

Синтетичні тканини

(поліефірні, ацетатні, акрилові,

поліамідні волокна)

Регулювання температури та витрати пари відповідно до типу тканини, яка підлягає

прасуванню:

TIPO DE TEJIDOS

AJUSTE DEL BOTÓN DE TEMPERATURA

Lana, viscosa

Sintéticos, seda

(poliéster, acetato, acrílico, poliamida)

AJUSTE DE LA TEMPERATURA EN FUNCIÓN DEL TIPO DE TEJIDO QUE VAYA A PLANCHAR:

Lino, algodón

ES

TIPO DE TECIDOS

REGULAÇÃO DO BOTÃO DE TEMPERATURA

Lã, viscose

Sintéticos, seda

(poliéster, acetato, acrílico, poliamida)

REGULAÇÃO DA TEMPERATURA EM FUNÇÃO DO TIPO DE TECIDO A ENGOMAR

Linho, algodão

PT

TIPO DI TESSUTO

REGOLAZIONE DELLA MANOPOLA DELLA TEMPERATURA

Lana / Viscosa

Tessuti sintetici / Seta

(poliéster, acetato, acrílico, poliamida)

REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA IN FUNZIONE DEL TIPO DI TESSUTO DA STIRARE:

Lino / Cotone

IT

VRSTE TKANIN

NASTAVITEV GUMBA ZA TEMPERATURO

Volna, viskoza

Sintetika, svila

(poliester, acetat, akril, poliamid)

NASTAVITEV TEMPERATURE IN PARNEGA PRETOKA GLEDE NA VRSTO TKANINE ZA LIKANJE:

Lan, bombaž

SL

TIP DE MATERIAL

REGLAREA BUTONULUI DE TEMPERATUR

Ă

Lân

ă

, viscoz

ă

Sintetic, m

ă

tase

(poliester, acetat, acrilic, poliamid

ă

)

REGLAREA TEMPERATURII ÎN FUNC

Ţ

IE DE MATERIALUL CARE URMEAZ

Ă

S

Ă

FIE C

Ă

LCAT

In, bumbac

RO

Instelling van de temperatuurregelaar van het strijkijzer

Einstellung des temperaturschalters

Setting temperature control

NASTAVENÍ REGULÁTORU TEPLOTY

PODEŠAVANJE IZBORNIKA TEMPERATURE

NASTAVENIE REGULÁTORA TEPLOTY

ПОЛОЖЕНИЕ

РЕГУЛЯТОРА

ТЕМПЕРАТУРЫ

ПОЛОЖЕННЯ

РУЧКИ

РЕГУЛЮВАННЯ

ТЕМПЕРАТУРИ

SICAKLIK DÜ

Ğ

MES

İ

N

İ

N AYARLANMASI

REGULACJA PRZEŁ

Ą

CZNIKA TEMPERATURY

TEMPERATUURIREGULAATORI ASEND

TEMPERAT

Ū

ROS MYGTUKO REGULIAVIMAS

TEMPERAT

Ū

RAS SL

Ē

DŽA NOREGUL

Ē

ŠANA

INDSTILLING AF TEMPERATURVÆLGER

Silitysraudan lämpösäädin

INSTÄLLNING AV TEMPERATUR

INNSTILLING AV TEMPERATURKNAPPEN

Réglage du bouton de température

A H

Ő

SZABÁLYZÓ GOMB BEÁLLÍTÁSA

1800129367 GV73XX E0 A11_110x154 01/03/13 09:50 Page143

instrukcjapopolsku.pl
Nadal masz pytania?

Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)