Tefal GV7315E0 EXPRESS COMPACT 2 - Instrukcja obsługi - Strona 16

Tefal GV7315E0 EXPRESS COMPACT 2 Żelazko – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.

Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
Strona:
/ 36
Ładowanie instrukcji

115

til bruk når termostatlampen slukker og den
grønne « damp klar / steam ready »-lampen lyser
vedvarende.

Under økten, når du øker temperaturen på stry-
kejernet, kan du fortsette umiddelbart.

• Mens du stryker vil lampen på jernet lyse og slukke

alt etter oppvarmingsbehovet. Dette har ikke noe å
si for bruken av appatatet.

• Du oppnår damp ved å trykke på dampknappen

under håndtaket på strykejernet - fig.5. Dampen
stopper når du slipper opp knappen.

• Hvis du bruker stivelse, bør du spraye den på

vrangen og ikke på strykesiden.

Stille inn temperaturen

Når du bruker apparatet for første gang, eller hvis
du ikke har brukt dampen i noen minutter, bør du
trykke flere ganger etter hverandre på dampknap-
pen (fig.5) uten å rette dampen mot tøyet. Dette
fjerner det kalde vannet fra dampkretsen.

• Temperaturknapp strykejern:

- Start med tekstilene som strykes på lav tempera-

tur, og avslutt med tekstilene som tåler den
høyeste temperaturen (••• eller Max).

- Hvis du stryker tøy med blandede fibre, må du

innstille stryketemperaturen på den mest ømfint-
lige fiberen.

• Hvis termostaten settes i posisjonen « min », var-

mer ikke jernet.

ECO-MODUS: Dampgeneratoren er utstyrt

med en ECO-funksjon som bruker mindre energi sam-
tidig som den gir tilstrekkelig damp for en effektiv
stryking. Når termostaten er riktig innstilt (jf. tabell
over), trykk på tasten ECO på bryterpanelet. ECO-
funksjonen kan brukes på alle typer stoff, men på
meget tykt eller meget krøllet stoff, anbefaler vi nor-
mal dampmengde for et optimalt resultat - Fig 13.

Stryke uten damp

• Ikke trykk på dampknappen.

Stryking av opphengt tøy

For andre tekstiler enn lin og bomull, må du holde
strykejernet noen centimeter fra tøyet for ikke å
brenne det.

• Sett temperaturknappen på Max.
• Heng opp klesplagget på en kleshenger og strekk

stoffet litt med en hånd.

Ettersom dampen er

svært varm, må du aldri stryke et klesplagg på en
person, men alltid på en kleshenger.

• Trykk på dampknappen - fig.5 med jevne

mellomrom samtidig som du beveger strykejernet
ovenfra og ned - fig.6.

Fylle vanntanken under bruk

• Når den røde lampen for "tom tank" blinker, betyr

det at det ikke lenger finnes damp i apparatet -
fig.11.

• Slå av og deretter koble fra dampsentralen og

åpne luken på tanken.

• Bruk en vannkaraffel, og fyll tanken med

maksimalt 1,6 l vann - fig.4. Pass på at du ikke
fyller på mer vann enn opptil ”Max”-merket i
tanken.

• Koble til og deretter slå på dampsentralen - fig.14.

Vedlikehold og reng jøring

Rengjøre dampgeneratoren

• Ikke bruk rengjørings- eller avkalkingsprodukter til
å rengjøre strykesålen eller generatoren.
• Hold aldri strykejernet eller generatoren under
rennende vann.
• Rengjør strykesålen regelmessig med en svamp
uten metalltråder.
• Rengjør av og til plastdelene med en myk, så vidt
fuktig klut.

Enkel avkalking av dampgeneratoren
(Fig. A)

Bruk ikke avkalkingsmidler (eddik, industrielle av-
kalkingsmidler …) for å skylle kalkoppsamleren.
Det kan skade den. Før du tømmer dampgenerato-
ren, må du la den avkjøles i over to timer for å
unngå forbrenningsfare.

For å forlenge dampgeneratorens levetid og unngå
kalkbelegg, er den utstyrt med en integrert kalksam-
ler. Denne oppsamleren er i tanken og samler auto-
matisk opp kalken som legger seg på innsiden.

Driftsprinsipp:

• en oransje ”antikalk"-lampe blinker på kontrollpane-

let for å vise at oppsamleren må renses.

NB, dette må bare utføres når dampgenerato-

ren har vært frakoblet strøm i over to timer, og er
fullstendig avkjølt. Før dette utføres, bør du sette
dampgeneratoren ved siden av en oppvaskkum
fordi vann kan renne ut fra tanken når du åpner
den.

• Når dampgeneratoren er fullstendig avkjølt, kan du

ta av dekselet til kalksamleren

.

• Skru oppsamleren helt løs og ta den ut av hylsteret,

den inneholder all kalken fra tanken.

• For å rense oppsamleren ordentlig, må du bare

skylle den under rennende vann for å fjerne kalken.

• Hvis du konstaterer at det fremdeles er kalk på

samleren, kan du av og til bløtlegge den i en behol-
der med sitronsaft eller hvit eddik i ca 4 timer. Skyll
så under rennende vann.

• Sett oppsamleren tilbake på plass, og skru den godt

fast slik at den blir tet.

• Sett dekselet til kalksamleren tilbake på plass

.

Neste gang du bruker strykejernet, trykk på "ok"
knappen på kontrollpanelet for å slå av det oransje
"anti-kalk" lyset Fig. 12.

T

YPE DE TISSUS

Réglage du bouton de température

Laine, viscose

Synthétiques, soie

(polyester, acetate, acrylique, polyamide)

RÉGLAGE TEMPÉRATURE ET DÉBIT VAPEUR EN FONCTION DU TYPE DE TISSU À REPASSER :

Lin, coton

T

EXTIELSOORT

Linnen, Katoen

Wol , Viscose

Synthetische stoffen, Zijde

(polyester, acetat, acryl., polyamide)

DE TEMPERATUURREGELAAR EN DE STOOMREGELAAR INSTELLEN OP DE TE STRIJKEN TEXTIELSOORT:

FR

NL

DE

EN

EL

DA

FI

SV

NO

BG

HU

CS

HR

SK

RU

UK

TR

PL

ET

LT

LV

G

EWEBEART

Leinen, Baumwolle

Wolle , Viskose

Synthetik, Seide

(polyester, Acetat, Acryl, Polyamid)

STELLEN SIE DEN TEMPERATURSCHALTER DES BÜGELEISENS UND DES BOILERS

AUF DIE ZU BÜGELNDE GEWEBEART EIN

T

YPE OF FABRICS

Linen, cotton

Silk

,

Wool, Viscose

Synthetics

(polyester, acetate, acrylic, polyamide)

SETTING THE TEMPERATURE AND STEAM OUTPUT ACCORDING TO TYPE OF FABRIC TO BE IRONED:

ΥΦΑΣΜΑΤΑ

ΛΙΝΑ, BΑΜBΑΚΕΡΑ

ΜΑΛΛΙΝΑ,

ΜΕΤΑΞΩΤΑ

,

ισκοζη

ΣΥΝΘΕΤΙΚΑ

(Πολυεστ ρα , Ασετ τ, Ακρυλικ ,

Ν

λον)

ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΑΚΟΠΤΗ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ ΚΑΙ ΤΟΥ ∆ΙΑΚΟΠΤΗ ΠΑΡΟΧΗΣ ΑΤΜΟΥ ΑΝΑΛΟΓΑ ΜΕ ΤΟ ΕΙ∆ΟΣ ΤΟΥ

ΥΦΑΣΜΑΤΟΣ ΠΟΥ ΠΡΟΚΕΙΤΑΙ ΝΑ ΣΙ∆ΕΡΩΣΕΤΕ.

S

TOF

Hør/linned

Uld

, Silke

Syntetisk

(polyester, acetat, akryl, polyamid)

REGULER STRYGEJERNETS TEMPERATUR OG DAMPTRYK EFTER DEN STOFTYPE, DER SKAL STRYGES:

Kangastyyppi

Pellava, Puuvilla

Villa,

Silkki

Viskoosi

Tekokuidut,
Polyesteri, Asetaattikuidut,

Akryylikuidut, Polyamidi

SÄÄDÄ LÄMPÖTILA JA HÖYRYN MÄÄRÄ SOPIVAKSI SILITETTÄVÄLLE KANKAALLE:

T

EXTILER

Linne, bomull

Ylle

, silke

Syntetmaterial

(polyester, acetat, akryl, polyamid)

REGLERA STRYKJÄRNETS TEMPERATUR OCH ÅNGTRYCK EFTER DET MATERIAL SOM SKALL STRYKAS:

TYPE STOFF

Linen (Lin), Cotton (Bomull)

Wool (Ull),

Silk,

Viscose (Viskose)

Syntetic,

Acetate,Acrylic,

Polyamide, Polyester (Syntetiske stoffer

)

STILL INN TEMPERATURKONTROLLEN OG DAMPINNSTILLINGEN ETTER HVILKEN

TYPE STOFF SOM SKAL STRYKES:

В

ид тъкан

Лен, памук

Вълна,

коприна,

вискоза

Синтетика

(полиестер, ацетат,
акрил, полиамид)

РЕГУЛИРАНЕ НА ТЕМПЕРАТУРАТА И КОЛИЧЕСТВО ПАРА В ЗАВИСИМОСТ ОТ ВИДА ТЪКАН ЗА ГЛАДЕНЕ :

S

zčvet

Lenszövet

, pamut

Gyapjú, selyem, Viszkóz

Szintetikus kelme

(poíyészter, acetát, akril, polyamia
kelmék

)

A VASALÁSI HŐMÉRSÉKLET ÉS A GŐZMENNYISÉG BEÁLLITÁSA A VASALANDÓ

SZÖVET TIPUSÁTÓL FÜGGŐEN:

M

ATERIÁL

Len, Bavlna

Vlna

,

Hedvábí

, Viskóza

Syntetika

(polyesterové,

acetátové, akrylové, polyamidové

látky)

NASTAVTE TEPLOTU A PARNÍ VYKON PODLE TYPU TKANINY, KTERÁ BUDE ŽEHLENA :

T

KANINE

Lan, pamuk

Vuna,

Svila,

viskoza

SINTETIKA (

Poliester,

Acetat, Akril,Poliamid)

POSTAVLJANJE TEMPERATURE I PARE OVISNO O TIPU TKANINE KOJU GLA

č

ATE.

L

ÁTKY

Ĺan, Bavlna

Vlna

, Hodváb

, Viskóza

Syntetika

(z polyesteru, acetátu,
akrylu, nylónu)

NASTAVENIE TEPLOTY A PRIETOKU PARY P

O

DĽA TYPU LÁTKY, KTORÁ SA MÁ ŽEHLIŤ:

Кип ткани

Лен

Хлопок

Шерсть

Шелк

,

Вискоза

Синтетика

Полиэстер,

,

Ацетат,Акрил,

Полиамид

РЕГУЛИРОВКА ТЕМПЕРАТУРЫ В ЗАВИСИМОСТИ ОТ ТИПА ПРОГЛАЖИВАЕМОЙ ТКАНИ:

K

UMAFL TÜRÜ

Keten, Pamuklu

Yünlü

, İpek

, Viskoz

Sentetik

(polyester, asetat, akrilik, naylon)

TÜLENECEK KUMAFI TÜRÜNE GÖRE SICAKLIĞIN VE BUHAR DEBİSİNİN AYARLANMASI

RODZAJE TKANIN

Len, bawełna

Jedwab

, wełna

Tkaniny syntetyczne

(poliester, włókno oktanowe,
akryl, włókno poliamidowe)

USTAWIANIE TEMPERATURY I WYDATKU STRUMIENIA PARY W ZALEŻNOŚCI OD RODZAJU TKANINY,

KTÓRA MA BYĆ PRASOWANA:

KANGA TÜÜP

Linane, puuvillane

Siid

, villane

Sünteetiline

(polüester, atsetaat, akrüül, polüamiid)

TEMPERATUURI JA AURU VÄLJUTUSE REGULEERIMINE VASTAVALT

TRIIGITAVA KANGA TÜÜBILE:

AUDINIĮ TIPAS

Linas, medvilnė

Vilna

, šilkas

Sintetika
(poliesteris, acetatas,
akrilas, poliamidas)

TEMPERATŪROS IR GARO IŠLEIDIMO REGULIAVIMAS, PRIKLAUSOMAI NUO LYGINAMO AUDINIO TIPO

AUDUMU VEIDI

Lins, kokvilna

Zīds

, vilna

Sintētika
(poliesteris, acetāts, akrils,
poliamīds)

IESTATĪT TEMPERATŪRU UN TVAIKA PADEVI ATKARĪBĀ NO GLUDINĀMĀ AUDUMA VEIDA:

Тип тканини

Льон
бавовна

Вовна,

шовк

,

віскоза

Синтетичні тканини

(поліефірні, ацетатні, акрилові,

поліамідні волокна)

Регулювання температури та витрати пари відповідно до типу тканини, яка підлягає

прасуванню:

TIPO DE TEJIDOS

AJUSTE DEL BOTÓN DE TEMPERATURA

Lana, viscosa

Sintéticos, seda

(poliéster, acetato, acrílico, poliamida)

AJUSTE DE LA TEMPERATURA EN FUNCIÓN DEL TIPO DE TEJIDO QUE VAYA A PLANCHAR:

Lino, algodón

ES

TIPO DE TECIDOS

REGULAÇÃO DO BOTÃO DE TEMPERATURA

Lã, viscose

Sintéticos, seda

(poliéster, acetato, acrílico, poliamida)

REGULAÇÃO DA TEMPERATURA EM FUNÇÃO DO TIPO DE TECIDO A ENGOMAR

Linho, algodão

PT

TIPO DI TESSUTO

REGOLAZIONE DELLA MANOPOLA DELLA TEMPERATURA

Lana / Viscosa

Tessuti sintetici / Seta

(poliéster, acetato, acrílico, poliamida)

REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA IN FUNZIONE DEL TIPO DI TESSUTO DA STIRARE:

Lino / Cotone

IT

VRSTE TKANIN

NASTAVITEV GUMBA ZA TEMPERATURO

Volna, viskoza

Sintetika, svila

(poliester, acetat, akril, poliamid)

NASTAVITEV TEMPERATURE IN PARNEGA PRETOKA GLEDE NA VRSTO TKANINE ZA LIKANJE:

Lan, bombaž

SL

TIP DE MATERIAL

REGLAREA BUTONULUI DE TEMPERATUR

Ă

Lân

ă

, viscoz

ă

Sintetic, m

ă

tase

(poliester, acetat, acrilic, poliamid

ă

)

REGLAREA TEMPERATURII ÎN FUNC

Ţ

IE DE MATERIALUL CARE URMEAZ

Ă

S

Ă

FIE C

Ă

LCAT

In, bumbac

RO

Instelling van de temperatuurregelaar van het strijkijzer

Einstellung des temperaturschalters

Setting temperature control

NASTAVENÍ REGULÁTORU TEPLOTY

PODEŠAVANJE IZBORNIKA TEMPERATURE

NASTAVENIE REGULÁTORA TEPLOTY

ПОЛОЖЕНИЕ

РЕГУЛЯТОРА

ТЕМПЕРАТУРЫ

ПОЛОЖЕННЯ

РУЧКИ

РЕГУЛЮВАННЯ

ТЕМПЕРАТУРИ

SICAKLIK DÜ

Ğ

MES

İ

N

İ

N AYARLANMASI

REGULACJA PRZEŁ

Ą

CZNIKA TEMPERATURY

TEMPERATUURIREGULAATORI ASEND

TEMPERAT

Ū

ROS MYGTUKO REGULIAVIMAS

TEMPERAT

Ū

RAS SL

Ē

DŽA NOREGUL

Ē

ŠANA

INDSTILLING AF TEMPERATURVÆLGER

Silitysraudan lämpösäädin

INSTÄLLNING AV TEMPERATUR

INNSTILLING AV TEMPERATURKNAPPEN

Réglage du bouton de température

A H

Ő

SZABÁLYZÓ GOMB BEÁLLÍTÁSA

1800129367 GV73XX E0 A11_110x154 01/03/13 09:50 Page115

instrukcjapopolsku.pl
Nadal masz pytania?

Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)