Efco LR 44 TB - Instrukcja obsługi - Strona 26

Efco LR 44 TB Kosiarka – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.

Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
Strona:
/ 27
Ładowanie instrukcji

63

МОДЕЛЬ -

MODEL

ПОКУПАТЕЛЬ -

KUPUJACY

СЕРИЙНЫЙ НОМЕР

NR. FABRYCZNY

ДАТА -

DÁTUM

ПРОДАВЕЦ -

SPRZEDAWCA

Не присылать отдельно! Приложить к заявке на оказание гарантийной технической помощи.

Nie wysy∏aç! Do∏àczyç tylko do ˝àdanej ewentualnie gwarancji technicznej.

Tento stroj byl navrÏen a vyroben pomocí nejmodernûj‰í v˘robní techniky.

V˘robce poskytuje na své v˘robky záruku na dobu dvaceti ãtyfi mûsícÛ ode

dne zakoupení k soukromému/zájmovému pouÏití. Záruka je omezena na ‰est

m û s í c Û v p fi í p a d û p r o f e s i o n á l n í h o p o u Ï i t í a n a t fi i m û s í c e v p fi í p a d û

pronajímání.

V‰eobecné záruãní podmínky

1) Záruka zaãne platit ode dne zakoupení v˘robku. V˘robce poskytuje

zdarma prostfiednictvím své prodejní a servisní sítû v˘mûnu vadn˘ch dílÛ,

jejichÏ závady byly zpÛsobeny materiálem, zpracováním a v˘robou.

Záruka nezbavuje kupujícího zákonn˘ch práv podle obãanského zákoníku

v souvislosti s dÛsledky vad nebo poruch zpÛsoben˘ch prodanou vûcí.

2) Pracovníci servisu poskytnou své sluÏby co moÏná nejdfiíve podle sv˘ch

organizaãních moÏností.

3)

V p fi í p a d û Ï á d o s t i o o p r a v u v r á m c i z á r u k y j e n u t n é p fi e d l o Ï i t

oprávnûn˘m pracovníkÛm zde níÏe uveden˘ záruãní list orazítkovan˘

prodejcem, vyplnûn˘ ve v‰ech ãástech a doplnûn˘ prodejním

fakturou nebo fiádn˘m pokladním blokem opatfien˘m datem prodeje.

4) Záruka propadá v pfiípadû:

- zjevného zanedbání údrÏby,

- nesprávného pouÏití v˘robku nebo po‰kození,

- pouÏití nevhodn˘ch mazadel nebo paliv,

- pouÏití jin˘ch neÏ originálních náhradních dílÛ nebo doplƒkÛ,

- zásahÛ neoprávnûn˘ch pracovníkÛ.

5) V˘robce vyluãuje ze záruky materiály, které se opotfiebovávají, a souãásti

vystavené normálnímu funkãnímu opotfiebení.

6) Záruka vyluãuje modernizaãní a vylep‰ovací zásahy na v˘robku.

7) Záruka nezahrnuje sefiízení a údrÏbu, které jsou pfiípadnû provádûny v

záruãním období.

8) Pfiípadná po‰kození pfii pfiepravû je nutné ihned oznámit dopravci, jinak

hrozí nebezpeãí propadnutí záruky.

9) V pfiípadû motorÛ jin˘ch znaãek (Briggs & Stratton, Tecumseh, Kawasaki,

Honda apod.) namontovan˘ch na na‰ich strojích platí záruka poskytnutá

v˘robci tûchto motorÛ.

10) Záruka nezahrnuje pfiípadná po‰kození, pfiímá nebo nepfiímá, zpÛsobená

l i d e m n e b o v û c e m p o r u c h o u s t r o j e , n e b o v d Û s l e d k u n u c e n é h o

prodlouÏeného pfieru‰ení v pouÏívání tohoto stroje.

Н а с т о я щ а я м а ш и н а б ы л а р а з р а б о т а н а и и з г о т о в л е н а и с п о л ь з о в а н и е м

наиболее современных технологических процессов. На выпускаемую им

продукцию изготовитель предоставляет гарантию на следующие сроки,

начиная со дня покупки: двадцать четыре месяца в случае частного или

любительского пользования; шесть месяцев в случае профессионального

пользования; три месяца, если машина дается напрокат.

Общие гарантийные условия

1) Гарантия вступает в силу со дня покупки машины. Изготовитель, через

его торговую сеть и центры сервисного обслуживания, обеспечивает

безвозмездную замену дефектных частей в результате некачественных

материалов, обработки и изготовления. Гарантия не лишает покупателя

п р е д у с м о т р е н н ы х г р а ж д а н с к и м к о д е к с о м п р а в а м и в о т н о ш е н и и

последствия дефектов или пороков проданного товара.

2) Фирма, в пределах организационных надобностей, обеспечит оказание

помощи техническим персоналом в возможно кратчайший срок.

3)

При оформлении запроса на оказание гарантийной технической

помощи предъявить уполномоченному персоналу надлежащим

о б р а з о м з а п о л н е н н о е и з а ш т е м п е л е в а н н о е п р о д а в ц о м

нижеприведенное гарантийное обязательство, приложив к нему

с ч е т - ф а к т у р у и л и к а с с о в ы й ч е к , п о д т в е р ж д а ю щ и е д а т у

приобретения.

4) Гарантия теряет силу в следующих случаях:

- явное невыполнение технического обслуживания;

- неправильное использование товара или нарушение его конструкции;

- использование ненадлежащих смазочных материалов и топлива;

- и с п о л ь з о в а н и е н е п о с т а в л я е м ы х и з г о т о в и т е л е м з а п ч а с т е й и

принадлежностей;

- выполнение на машине работ не уполномоченным персоналом.

5) Гарантия не распространяется на расaходные материалы, а также на

части, подвергающиеся нормальному износу.

6) И з г а р а н т и и и с к л ю ч е н ы л ю б ы е р а б о т ы , с в я з а н н ы е с

усовершенствованием товара.

7) Г а р а н т и я н е п о к р ы в а е т р а б о т ы п о н а л а д к е и т е х н и ч е с к о м у

обслуживанию, необходимость которых могла бы возникнуть в течение

гарантийного периода.

8) В случае выявления вызванных во время транспортировки повреждений

товара, об этом следует незамедлительно уведомить перевозчика.

Несоблюдение этого условия приведет к выходу товара из гарантии.

9) Установленные на наших машинах двигатели других фирм (Briggs &

Stratton, Tecumseh, Kawasaki, Honda и т.д.) покрываются гарантией

соответсвующих изготовителей.

10) Гарантия не покрывает причиненный людям или предметам прямой или

к о с в е н н ы й у щ е р б в р е з у л ь т а т е н е и с п р а в н о с т и м а ш и н ы и л и е е

продолжительного принудительного простоя.

Niniejsza maszyna zosta∏a zaprojektowana i wykonana w oparciu o najnowsze

techniki produkcyjne. Producent udziela gwarancji na swoje produkty, nabyte dla

celów prywatnych lub/i hobbistycznych, na okres dwudziestu czterech miesi´cy

od daty zakupu. W przypadku nabycia produktu dla celów zawodowych,

gwarancja jest udzielana na okres szeÊciu miesi´cy, natomiast w przypadku

wypo˝yczenia – na okres trzech miesi´cy.

Warunki gwarancji

1) Gwarancja zostaje udzielona na czas okreÊlony, liczàc od daty dokonanego

zakupu. Producent, poprzez sieç sprzeda˝y i serwis techniczny, wymieni

bezp∏atnie cz´Êci, które uleg∏y uszkodzeniu w wyniku wad materia∏owych,

fabrycznych lub produkcyjnych. Niniejsza gwarancja nie pozbawia nabywcy

praw okreÊlonych przepisami kodeksu cywilnego dotyczàcymi ukrytych

usterek i wad nabywanych produktów.

2) Obs∏uga serwisu technicznego udzieli pomocy w jak najkrótszym terminie,

b i o r à c p o d u w a g ´ o g r a n i c z e n i a c z a s o w e w y n i k a j à c e z p r z y c z y n

organizacyjnych.

3)

W a r u n k i e m s k o r z y s t a n i a z s e r w i s u o b j ´ t e g o g w a r a n c j à j e s t

przedstawienie osobie uprawnionej niniejszej dok∏adnie wype∏nionej

karty gwarancyjnej, opatrzonej pieczàtkà sprzedawcy oraz faktury

zakupu maszyny lub stosownego rachunku, na którym widnieje data

zakupu.

4) Gwarancja nie obejmuje:

- uszkodzeƒ powsta∏ych na skutek ewidentnego braku konserwacji,

- uszkodzeƒ powsta∏ych na skutek niew∏aÊciwej eksploatacji,

- uszkodzeƒ powsta∏ych na skutek stosowania niew∏aÊciwych smarów lub

paliw,

- uszkodzeƒ powsta∏ych na skutek stosowania nieoryginalnych cz´Êci

zapasowych i akcesoriów,

- u s z k o d z e ƒ p o w s t a ∏ y c h n a s k u t e k n a p r a w d o k o n y w a n y c h p r z e z

nieautoryzowane serwisy.

5) Gwarancja nie obejmuje cz´Êci oraz materia∏ów, które uleg∏y normalnemu

zu˝yciu eksploatacyjnemu.

6) Gwarancja nie obejmuje us∏ug majàcych na celu unowoczeÊnienie lub

ulepszenie produktu.

7) Gwarancja nie obejmuje us∏ug przeglàdowych i us∏ug konserwacji jeÊli

musia∏yby byç konieczne w okresie obj´tym gwarancjà.

8) Ewentualne uszkodzenia zaistnia∏e podczas transportu nale˝y niezw∏ocznie

zg∏osiç transporterowi, pod rygorem utraty gwarancji.

9) W p r z y p a d k u s i l n i k ó w i n n y c h m a r e k ( B r i g g s & S t r a t t o n , T e c u m s e h ,

Kawasaki, Honda, itd), montowanych w naszych maszynach, obowiàzuje

gwarancja wydana przez producenta danego silnika.

10) Gwarancja nie obejmuje ewentualnych szkód, poÊrednich i bezpoÊrednich,

poniesionych przez osoby lub przedmioty, w wyniku uszkodzenia maszyny

lub przymusowego wy∏àczenia maszyny na d∏u˝szy czas.

âesky

Pуccкий

Polski

ZÁRUâNÍ LIST

KARTA GWARANCYJNA

ГАРАНТИЙНОЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО

MODEL

KEPUJÍCÍ

SÉRIOVÉ âÍSLO:

DATUM

PRODAVAâ

Nezasílejte! PfiiloÏte pouze pfii pfiípadném poÏadavku technické záruky.

instrukcjapopolsku.pl
Nadal masz pytania?

Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)