Efco 2000 E - Instrukcja obsługi - Strona 18

Piła elektryczna Efco 2000 E – Instrukcja obsługi, czytaj za darmo online w formacie PDF. Mamy nadzieję, że to pomoże rozwiązać wszelkie problemy, które mogą się pojawić. Jeśli masz dodatkowe pytania, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.
Spis treści:
- Strona 2 – RUS
- Strona 3 – INTRODUÇÃO; modificações sem ter que atualizar cada vez este manual.; ∂πTM∞°ø°∏; TM∏a∂πøTM∏: √È ÂÚÈÁڷʤ ̃ Î·È ÔÈ ÂÈÎfiÓ ̃ Ô ̆ ÂÚȤ ̄ÔÓÙ·È ÛÙÔ ·ÚfiÓ ÂÁ ̄ÂÈÚ›‰ÈÔ ‰ÂÓ; G‹R‹fi; ÚVOD; aktualizace tohoto návodu.; ВВЕДЕНИЕ; WPROWADZENIE; DADOS TECNICOS; TEKN‹K ÖZELL‹KLER‹; TECHNICKÉ ÚDAJE; Номинальная сила
- Strona 5 – - Предохранительная блокирующая кнопка 6 - Цепь; CZ¢ÂCI SK ̧ADOWE PI ̧Y ELEKTRYCZNEJ; COMPONENTES DA ELETTROSERRA; - Interruptor de segurança; ∂•∞ƒ∆∏a∞∆∞ ∆√À ∏§∂∫∆ƒπ∫√À ∞§ÀTM√¶ƒπ√¡√À; ELEKTR‹KL‹ TESTEREN‹N PARÇALARI
- Strona 9 – Polski; ZASADY BEZPIECZE¡STWA
- Strona 10 – OCHRANN ̄ ODùV
- Strona 11 – П Е Р Е Д П Р О В Е Д Е Н И Е М Л Ю Б О Й О П Е Р А Ц И И; MONTÁÎ LI·TY A ¤ETùZU
- Strona 13 – STARTOVÁNÍ
- Strona 15 – je možné až po úplném zastavení elektrického motoru.; URUCHOMIENIE
- Strona 17 – ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНЫЕ УСТРОЙСТВА; BEZPEâNOSTNÍ SYSTÉMY
- Strona 21 – PRACOVNÍ P¤EDPISY - ¤EZÁNÍ KMENÒ
- Strona 23 – ÚDRÎBA
- Strona 26 – ZÁRUKA A SERVIS
Português
∂ÏÏËÓÈο
Türkçe
60
!ATENÇÃO - A eletroserra não funciona
quando a alavanca do freio estiver ativada
(C, Fig. 36).
N O R M A S D E S E G U R A N Ç A PA R A
CONTRA-GOLPES
O contra-golpe pode se verificar quando a
ponta da barra toca um objeto ou quando a
madeira bloqueia ou aperta a corrente durante
o corte (Fig. 33-34-35).
Pa r a p r e v e n i r e r e d u z i r o c o n t r a - g o l p e ,
m a n t e n h a o c o n t r o l e d a e l e c t r o s s e r r a
segurando-a firmemente com ambas as mãos.
O conhecimento e a prevenção do contra-golpe
e l i m i n a m o f a t o r s u r p r e s a r e d u z i n d o a
possibilidade de acidentes. Assegure-se que a
zona onde se está cor tando esteja livre de
obstáculos.
ARMAZENAGEM
- Ve r i f i q u e q u e o p l u g u e e s t e j a d e s l i g a d o d a
tomada de força.
- Siga todas as normas de manutenção descritas
anteriormente.
- T i r e o ó l e o d o t a n q u e e c e r ra r n ova m e n t e a
tampa
.
- Limpe perfeitamente a eletroserra.
- E nvo l va o m o t o r c o m u m a t e l a d e p l á s t i c o.
Coloque o cobre-barra. Mantenha a máquina em
ambiente seco, possivelmente não em contato
direto com o solo e distante de fontes de calor.
¶ƒ√™√Ã∏ - ∆Ô ËÏÂÎÙÚÈÎfi ·Ï˘ÛÔÚ›ÔÓÔ ‰ÂÓ
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› fiÙ·Ó Â›Ó·È ·ÓÔÈÁ̤ÓÔ˜ Ô Ï‚Ȥ˜
ÙÔ˘ ÊÚ¤ÓÔ˘ (C, ∂ÈÎ.36).
¢ π ∞ ∆ ∞ • ∂ π ™ ∞ ™ º ∞ § ∂ π ∞ ™ ° π ∞ ∆ √ ¡
∫ƒ∞¢∞™ª√ (∫§ø∆™∏ª∞)
√ ÎÚ·‰·ÛÌfi˜ (ÎÏÒÙÛËÌ·) ÌÔÚ› Ó· ˘¿ÚÍÂÈ
fiÙ·Ó Ë ¿ÎÚË Ù˘ Ï¿Ì·˜ ·ÎÔ˘Ì¿ ¤Ó· ·ÓÙÈΛÌÂÓÔ
‹ fiÙ·Ó ¤Ó· ͇ÏÔ ÌÏÔοÚÂÈ ‹ Ȥ˙ÂÈ ÙËÓ ·Ï˘Û›‰·
ηٿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ (∂ÈÎ.33-34-35).
° È · Ó · · Ô Ê ‡ Á Â Ù Â Î · È Ó · Â Ú È Ô Ú › Û Â Ù Â Ù Ô Ó
Î Ú · ‰ · Û Ì fi , ‰ È · Ù Ë Ú ‹ Û Ù Â Ù Ô Ó ¤ Ï Â Á ¯ Ô Ù Ô ˘
ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ ·Ï˘ÛÔÚ›ÔÓÔ˘ ÎÚ·ÙÒÓÙ·˜ ÙÔ ÁÂÚ¿
Î·È Ì ٷ ‰‡Ô ¯¤ÚÈ·. ∏ ÁÓÒÛË Î·È Ë ·ÔÊ˘Á‹ ÙÔ˘
Î Ú · ‰ · Û Ì Ô ‡ , Â Í · Ï Â › Ê Â È Ù Ô Ó · È Ê Ó È ‰ È · Û Ì fi Î · È
Â Ú È Ô Ú › ˙ Â È Ù Ë Ó È ı · Ó fi Ù Ë Ù · · Ù ˘ ¯ Ë Ì ¿ Ù ˆ Ó .
™ È Á Ô ˘ Ú Â ˘ Ù Â › Ù Â fi Ù È Ë Â Ú È Ô ¯ ‹ Û Ù Ë Ó Ô Ô › ·
ÂÚÁ¿˙ÂÛÙÂ Â›Ó·È ÂχıÂÚË ·fi οı ÂÌfi‰ÈÔ.
∞¶√£∏∫∂À™∏
- µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ÙÔ ÊȘ Ú‡̷ÙÔ˜ Â›Ó·È ‚Á·Ï̤ÓÔ
·fi ÙÔ ‰›ÎÙ˘Ô Û‡Ó‰ÂÛ˘.
- ∆ËÚ›Ù fiϘ ÙȘ ÚÔ·Ó·ÊÂÚfiÌÂÓ˜ ‰È·Ù¿ÍÂȘ
Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘.
- µ Á ¿ Ï Ù Â Ù Ô Ï ¿ ‰ È · fi Ù Ô Ó Ù Â fi ˙ È Ù Ô Î · È
·ӷÙÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙËÓ Ù¿·.
- ∫·ı·Ú›ÛÙ ηϿ ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ·Ï˘ÛÔÚ›ÔÓÔ.
- µ¿ÏÙ ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ· Û ¤Ó· Ï·ÛÙÈÎfi. µ¿ÏÙ ÙÔ
Ú Ô Û Ù · Ù Â ˘ Ù È Î fi Ù Ë ˜ Ï ¿ Ì · ˜ . ¢ È · Ù Ë Ú Â › Ù Â Ù Ô
Ì˯¿ÓËÌ· Û ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ ÍËÚfi Î·È Ì·ÎÚÈ¿ ·fi ÙÔ
¤‰·ÊÔ˜ Î·È ·fi ËÁ¤˜ ıÂÚÌfiÙËÙ·˜.
D‹KKAT - Aksi taktirde elektrikli testere
çal›flmayacakt›r (C, fiekil 36).
G E R ‹ T E P M E Y E K A R fi I G Ü V E N L ‹ K
ÖNLEMLER‹
Te s t e r e n i n u c u h e r h a n g i b i r o b j e y e
dokundu¤unda ya da kesilen odun geri kapan›p
zinciri s›k›flt›rd›¤›nda testere geri tepebilir (fiekil
33-34-35). Geri tepmeyi önlemek ve azaltmak
için elektrikli testereyi her iki elinizle s›ms›k›
k a v r a y › n . G e r i t e p m e n i n o l a b i l e c e ¤ i n i v e
engelleyebilece¤inizi bilmeniz her hangi bir
sürprizle karfl›laflman›z› ve olas› bir kazay›
engelleyecektir. Kesim yapaca¤›n›z alanda her
hangi bir engel olmad›¤›ndan emin olun.
MUHAFAZASI
- Fiflten çekili olarak saklay›n.
- Yukar›da belirtilen tüm bak›m kurallar›na uyun.
- Depodan ya¤› boflalt›n ve kapa¤› tekrar yerine
tak›n.
- Testereyi iyice temizleyin.
- M o t o r u p l a s t i ¤ e s a r › n . B › ç a k k a p a ¤ › n › t a k › n .
Testereyi kuru ve serin bir yerde tutun. Yere
koymay›n.
DISPOSITIVOS DE SEGURANÇA - ARMAZENAGEM
GÜVENL‹K TEDB‹RLER‹ - MUHAFAZASI
¢π∞∆∞•∂π™ ∞™º∞§∂π∞™ - ∞¶√£∏∫∂À™∏
33
34
35
36
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.
Podsumowanie
EF 1800E (1700 W) - EF 2000E (1900 W) MANUAL DE INSTRUÇÕES ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ ELEKTRIKLI TESTERE KULLANIM KILAVUZU NÁVOD K POUÎITÍ ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИ INSTRUKCJA OBS¸UGI I KONSERWACJI P TR RUS CZ GR PL Pubbl. 8851020094A - Nov/2007
38 INTRODUÇÃO Para um emprego correto da electrosserra e para evitar acidentes, não iniciar o trabalho sem ter lido este manual com a máxima atenção. Neste manual encontram-se as descrições de funcionamento dos diversos componentes e as instruções para o necessário controle e para a manutenção. N.B....
40 âÁSTI ELEKTRICKÉ PILY 1 - Bezpeãnostní brzda 6 - ¤etûz 2 - Vypínaã zap/vyp 7 - Víãko olejové nádrÏe 3 - Rukojeti 8 - UpevÀovací matice krytu fietûzu 4 - Páka brzdy fietûzu 9 - Kryt fietûzu 5 - Li‰ta 10 - Kabel - pfiipojovací zástrãka СОСТАВНЫЕ ЧАСТИ ЭЛЕКТРОПИЛЫ 1 - Предохранительная блокирующая кнопк...