ZÁRUKA A SERVIS - Efco 2000 E - Instrukcja obsługi - Strona 26

Efco 2000 E

Piła elektryczna Efco 2000 E – Instrukcja obsługi, czytaj za darmo online w formacie PDF. Mamy nadzieję, że to pomoże rozwiązać wszelkie problemy, które mogą się pojawić. Jeśli masz dodatkowe pytania, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

Ładowanie instrukcji

69

МОДЕЛЬ -

MODEL

ПОКУПАТЕЛЬ -

KUPUJACY

СЕРИЙНЫЙ НОМЕР

NR. FABRYCZNY

ДАТА -

DÁTUM

ПРОДАВЕЦ -

SPRZEDAWCA

Не присылать отдельно! Приложить к заявке на оказание гарантийной технической помощи.

Nie wysy∏aç! Do∏àczyç tylko do ˝àdanej ewentualnie gwarancji technicznej.

Н а с т о я щ а я м а ш и н а б ы л а р а з р а б о т а н а и и з г о т о в л е н а и с п о л ь з о в а н и е м

наиболее современных технологических процессов. На выпускаемую им

продукцию изготовитель предоставляет гарантию на следующие сроки,

начиная со дня покупки: двадцать четыре месяца в случае частного или

любительского пользования; шесть месяцев в случае профессионального

пользования; три месяца, если машина дается напрокат.

Общие гарантийные условия

1) Гарантия вступает в силу со дня покупки машины. Изготовитель, через

его торговую сеть и центры сервисного обслуживания, обеспечивает

безвозмездную замену дефектных частей в результате некачественных

материалов, обработки и изготовления. Гарантия не лишает покупателя

п р е д у с м о т р е н н ы х г р а ж д а н с к и м к о д е к с о м п р а в а м и в о т н о ш е н и и

последствия дефектов или пороков проданного товара.

2) Фирма, в пределах организационных надобностей, обеспечит оказание

помощи техническим персоналом в возможно кратчайший срок.

3)

При оформлении запроса на оказание гарантийной технической

помощи предъявить уполномоченному персоналу надлежащим

о б р а з о м з а п о л н е н н о е и з а ш т е м п е л е в а н н о е п р о д а в ц о м

нижеприведенное гарантийное обязательство, приложив к нему

с ч е т - ф а к т у р у и л и к а с с о в ы й ч е к , п о д т в е р ж д а ю щ и е д а т у

приобретения.

4) Гарантия теряет силу в следующих случаях:

- явное невыполнение технического обслуживания;

- неправильное использование товара или нарушение его конструкции;

- использование ненадлежащих смазочных материалов и топлива;

- и с п о л ь з о в а н и е н е п о с т а в л я е м ы х и з г о т о в и т е л е м з а п ч а с т е й и

принадлежностей;

- выполнение на машине работ не уполномоченным персоналом.

5) Гарантия не распространяется на расaходные материалы, а также на

части, подвергающиеся нормальному износу.

6) И з г а р а н т и и и с к л ю ч е н ы л ю б ы е р а б о т ы , с в я з а н н ы е с

усовершенствованием товара.

7) Г а р а н т и я н е п о к р ы в а е т р а б о т ы п о н а л а д к е и т е х н и ч е с к о м у

обслуживанию, необходимость которых могла бы возникнуть в течение

гарантийного периода.

8) В случае выявления вызванных во время транспортировки повреждений

товара, об этом следует незамедлительно уведомить перевозчика.

Несоблюдение этого условия приведет к выходу товара из гарантии.

9) Установленные на наших машинах двигатели других фирм (Briggs &

Stratton, Tecumseh, Kawasaki, Honda и т.д.) покрываются гарантией

соответсвующих изготовителей.

10) Гарантия не покрывает причиненный людям или предметам прямой или

к о с в е н н ы й у щ е р б в р е з у л ь т а т е н е и с п р а в н о с т и м а ш и н ы и л и е е

продолжительного принудительного простоя.

Niniejsza maszyna zosta∏a zaprojektowana i wykonana w oparciu o najnowsze

techniki produkcyjne. Producent udziela gwarancji na swoje produkty, nabyte dla

celów prywatnych lub/i hobbistycznych, na okres dwudziestu czterech miesi´cy

od daty zakupu. W przypadku nabycia produktu dla celów zawodowych,

gwarancja jest udzielana na okres szeÊciu miesi´cy, natomiast w przypadku

wypo˝yczenia – na okres trzech miesi´cy.

Warunki gwarancji

1) Gwarancja zostaje udzielona na czas okreÊlony, liczàc od daty dokonanego

zakupu. Producent, poprzez sieç sprzeda˝y i serwis techniczny, wymieni

bezp∏atnie cz´Êci, które uleg∏y uszkodzeniu w wyniku wad materia∏owych,

fabrycznych lub produkcyjnych. Niniejsza gwarancja nie pozbawia nabywcy

praw okreÊlonych przepisami kodeksu cywilnego dotyczàcymi ukrytych

usterek i wad nabywanych produktów.

2) Obs∏uga serwisu technicznego udzieli pomocy w jak najkrótszym terminie,

b i o r à c p o d u w a g ´ o g r a n i c z e n i a c z a s o w e w y n i k a j à c e z p r z y c z y n

organizacyjnych.

3)

W a r u n k i e m s k o r z y s t a n i a z s e r w i s u o b j ´ t e g o g w a r a n c j à j e s t

przedstawienie osobie uprawnionej niniejszej dok∏adnie wype∏nionej

karty gwarancyjnej, opatrzonej pieczàtkà sprzedawcy oraz faktury

zakupu maszyny lub stosownego rachunku, na którym widnieje data

zakupu.

4) Gwarancja nie obejmuje:

- uszkodzeƒ powsta∏ych na skutek ewidentnego braku konserwacji,

- uszkodzeƒ powsta∏ych na skutek niew∏aÊciwej eksploatacji,

- uszkodzeƒ powsta∏ych na skutek stosowania niew∏aÊciwych smarów lub

paliw,

- uszkodzeƒ powsta∏ych na skutek stosowania nieoryginalnych cz´Êci

zapasowych i akcesoriów,

- u s z k o d z e ƒ p o w s t a ∏ y c h n a s k u t e k n a p r a w d o k o n y w a n y c h p r z e z

nieautoryzowane serwisy.

5) Gwarancja nie obejmuje cz´Êci oraz materia∏ów, które uleg∏y normalnemu

zu˝yciu eksploatacyjnemu.

6) Gwarancja nie obejmuje us∏ug majàcych na celu unowoczeÊnienie lub

ulepszenie produktu.

7) Gwarancja nie obejmuje us∏ug przeglàdowych i us∏ug konserwacji jeÊli

musia∏yby byç konieczne w okresie obj´tym gwarancjà.

8) Ewentualne uszkodzenia zaistnia∏e podczas transportu nale˝y niezw∏ocznie

zg∏osiç transporterowi, pod rygorem utraty gwarancji.

9) W p r z y p a d k u s i l n i k ó w i n n y c h m a r e k ( B r i g g s & S t r a t t o n , T e c u m s e h ,

Kawasaki, Honda, itd), montowanych w naszych maszynach, obowiàzuje

gwarancja wydana przez producenta danego silnika.

10) Gwarancja nie obejmuje ewentualnych szkód, poÊrednich i bezpoÊrednich,

poniesionych przez osoby lub przedmioty, w wyniku uszkodzenia maszyny

lub przymusowego wy∏àczenia maszyny na d∏u˝szy czas.

âesky

Pуccкий

Polski

ZÁRUKA A SERVIS

KARTA GWARANCYJNA

ГАРАНТИЙНОЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО

Tato sekaãka byla navrÏena a vyrobena v pomocí nejmodernûj‰ích v˘robních

technik. V˘robní podnik poskytuje na vlastní v˘robky záruku dvacet ãtyfii (24)

mûsíce od data zakoupení k soukromému úãelu. Záruka je omezena na ‰est

(6) mûsícÛ v pfiípadû profesionálního vyuÏití a na tfii (3) mûsíce v pfiípadû

pronajímání.

V‰eobecné záruãní podmínky

1) Záruka platí ode dne zakoupení v˘robku. V˘robní podnik zdarma vymûÀuje

prostfiednictvím obchodní a servisní sítû vadné díly, jejichÏ vada byla

zpÛsobena materiálem, zpracováním nebo v˘robou. Záruka nezbavuje

kupujícího zákonn˘ch práv podle obãanského zákoníku t˘kajících se

dÛsledkÛ vad zpÛsoben˘ch prodan˘m v˘robkem.

2) Techniãtí pracovníci provedou poÏadovan˘ zákrok co nejdfiíve v rámci

dan˘ch ãasov˘ch moÏností.

3) Pfii Ïádosti o opravu v záruce je nutné pfiedloÏit oprávnûnému

pracovníkovi níÏe uveden˘ záruãní list orazítkovan˘ prodejcem a

úplnû vyplnûn˘, spolu s nákupní fakturou nebo platn˘m dokladem o

zakoupení s datem nákupu.

4) Záruka propadá v pfiípadû:

- zjevného zanedbání údrÏby,

- nevhodného pouÏívání v˘robku nebo jeho po‰kození,

- pouÏití nevhodn˘ch mazadel nebo paliv,

- pouÏití jin˘ch neÏ originálních náhradních dílÛ,

- zásahÛ provádûn˘ch neoprávnûn˘mi pracovníky.

5) Záruka se podle v˘robce nevztahuje na materiály, které se opotfiebovávají,

a na ãásti vystavené bûÏnému opotfiebování.

6) Záruka se nevztahuje na zásahy t˘kající se modernizace a vylep‰ování

v˘robku.

7) Záruka se nevztahuje na sefiizování a údrÏbové práce, i kdyÏ jsou

provádûné v dobû záruky.

8) P fi í p a d n é ‰ k o d y z p Û s o b e n é p fi i d o p r a v û m u s í b ˘ t i h n e d o z n á m e n y

dopravci, jinak záruka propadá.

9) Pro motory jin˘ch znaãek (Briggs & Stratton, Tecumseh, Kawasaki, Honda,

a p o d . ) n a m o n t o v a n é n a n a ‰ i c h s t r o j í c h , p l a t í z á r u k a p o s k y t n u t á

pfiíslu‰n˘mi v˘robci motoru.

10) Záruka se net˘ká pfiípadn˘ch ‰kod, pfiím˘ch ãi nepfiím˘ch, zpÛsoben˘ch

o s o b á m n e b o n a v û c e c h p o r u c h o u s t r o j e , n e b o v y p l ˘ v a j í c í c h z

dlouhodobého nuceného odstavení stroje.

MODEL

DATUM

SERIOVÉ âÍSLO:

PRODAVAâ

ZAKOUPIL

Nezasílejte! PfiiloÏte pouze pfii pfiípadném poÏadavku technické záruky.

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.

Podsumowanie

Strona 2 - RUS

EF 1800E (1700 W) - EF 2000E (1900 W) MANUAL DE INSTRUÇÕES ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ ELEKTRIKLI TESTERE KULLANIM KILAVUZU NÁVOD K POUÎITÍ ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИ INSTRUKCJA OBS¸UGI I KONSERWACJI P TR RUS CZ GR PL Pubbl. 8851020094A - Nov/2007

Strona 5 - - Предохранительная блокирующая кнопка 6 - Цепь; CZ¢ÂCI SK ̧ADOWE PI ̧Y ELEKTRYCZNEJ; COMPONENTES DA ELETTROSERRA; - Interruptor de segurança; ∂•∞ƒ∆∏a∞∆∞ ∆√À ∏§∂∫∆ƒπ∫√À ∞§ÀTM√¶ƒπ√¡√À; ELEKTR‹KL‹ TESTEREN‹N PARÇALARI

40 âÁSTI ELEKTRICKÉ PILY 1 - Bezpeãnostní brzda 6 - ¤etûz 2 - Vypínaã zap/vyp 7 - Víãko olejové nádrÏe 3 - Rukojeti 8 - UpevÀovací matice krytu fietûzu 4 - Páka brzdy fietûzu 9 - Kryt fietûzu 5 - Li‰ta 10 - Kabel - pfiipojovací zástrãka СОСТАВНЫЕ ЧАСТИ ЭЛЕКТРОПИЛЫ 1 - Предохранительная блокирующая кнопк...