Tefal Care For You YT3040E1 - Instrukcja obsługi - Strona 37

Tefal Care For You YT3040E1 Parownica – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.

Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
Strona:
/ 42
Ładowanie instrukcji

107

106

ไทย

• След като сте използвали продукта, избършете вътрешната му страна със суха кърпа.

• Продуктът може да стане на петна от замърсяване, като например дълга коса или поради праха и водните капки,

които могат да се образуват вътре в него.

• Не излагайте продукта или неговата принадлежност на почистващи или избелващи агенти и не ги нанасяйте върху

продукта или неговата принадлежност. В противен случай това може да доведе до обезцветяване, деформация,

повреда или ръжда

• Монтирайте уреда на място, където щепселът ще бъде лесно достъпен. Изключвайте уреда от контакта, когато не

го използвате, за да се избегне рискът от пожар или токов удар.

• Не работете с уреда, без предварително да сте затворили кабината.

• В края на всеки цикъл ще настъпи период на охлаждане. Винаги изчаквайте звуковия сигнал в края на цикъла,

преди да отворите продукта.

• Не използвайте този продукт с обувки и ръкавици.

• Дистанционното управление работи с клетъчна батерия от 1,5 V тип (AAA). Батериите трябва да се поставят, като се

спазват поляритетите, посочени в отделението за батерии. Не използвайте акумулаторни клетъчни батерии от 1,2 V.

• Не използвайте различни видове батерии или нови и употребявани батерии заедно.

• Пазете дистанционното управление и батериите далеч от огън.

• Изтощените батерии трябва да бъдат отстранени от уреда и да се изхвърлят по безопасен начин.

• Ако дистанционното управление трябва да се съхранява, без да се използва, за дълъг период от време, батериите

трябва да се отстранят.

Преди първа употреба

Когато

използвате

уреда

за

пръв

път

,

може

да

се

генерира

дим

или

безвредна

миризма

или

да

се

отделят

дребни

частици

.

Това

няма

да

се

отрази

на

ползването

на

уреда

и

ще

изчезне

бързо

.

Каква вода да използваме?

Вашият

уред

е

предназначен

да

работи

с

чешмяна

вода

.

Ако

водата

е

много

твърда

(

твърдост

над

30°F, 17°dH

или

21°e),

използвайте

комбинация

от

50%

чешмяна

вода

и

50%

бутилирана

деминерализирана

вода

.

Никога

не

използвайте

вода

с

добавки

(

нишесте

,

парфюм

,

ароматизатори

,

омекотители

и

др

.)

или

кондензирана

вода

(

например

от

сушилни

,

хладилници

,

климатици

или

дъждовна

вода

).

Не

използвайте

чиста

дестилирана

или

чиста

деминерализирана

вода

.

Тази

вода

съдържа

органични

отпадъчни

материали

или

минерали

,

които

се

концентрират

от

топлината

и

причиняват

пръскане

,

потъмняване

или

преждевременно

остаряване

на

уреда

.

ЗАПАЗЕТЕ

ТЕЗИ

ИНСТРУКЦИИ

Опазването на околната среда е на първо място!

i

Вашият

уред

съдържа

ценни

материали

,

които

могат

да

се

регенерират

или

рециклират

.

Предайте

го

в

местен

пункт

за

събиране

на

битови

отпадъци

.

TH

คำ�แนะนำ�ด้�นคว�มปลอดภัยที่สำ�คัญ

• ควรปฏิบัติตามข้อควรระวังพื้นฐานเมื่อใช้เสมอ รวมถึงสิ่งต่อไปนี้:

• อ่านคำาแนะนำาทั้งหมดก่อนใช้ผลิตภัณฑ์นี้

• ผลิตภัณฑ์นี้ได้รับการออกแบบมาสำาหรับใช้ภายในบ้านและครัวเรือนเท่านั้น ผู้ผลิตไม่ขอรับผิดชอบและรับประกันการใช้งานเชิงพาณิชย์ การใช้งานที่ไม่เหมาะสม หรือ

ไม่ปฏิบัติตามคำาแนะนำาทุกรูปแบบ

• ทุกครั้งที่เสียบปลั๊กเครื่อง:

ต้องเสียบวงจรหลักกับแรงดันไฟฟ้าระหว่าง 220 V และ 240 V เท่านั้น

เข้ากับเต้าเสียบไฟฟ้าที่ต่อลงดิน

การเชื่อมต่อกับแรงดันไฟฟ้าที่ไม่ถูกต้องอาจทำาให้เกิดความเสียหายที่ไม่สามารถซ่อมแซมได้กับเครื่องใช้ และจะทำาให้การรับประกันของคุณเป็นโมฆะ

• อย่าใช้สายต่อเพื่อป้องกันไม่ให้เกิดไฟฟ้าช็อต

• คลายสายไฟออกอย่างเต็มที่ก่อนที่จะเสียบกับเต้ารับ

• ใช้เครื่องตามวัตถุประสงค์เท่านั้น

• ห้ามดึงสายไฟเพื่อถอดตัวเครื่องออกจากเต้าเสียบ ให้จับที่ปลั๊กแล้วดึงเพื่อถอดปลั๊กเพื่อถอดตัวเครื่องออก

• อย่าให้สายไฟสัมผัสพื้นผิวที่ร้อนหรือสัมผัสกับขอบที่หยาบหรือคม ปล่อยให้เครื่องเย็นลงก่อนเก็บเข้าที่ คล้องสายไฟหลวมๆ รอบเครื่องเมื่อจัดเก็บ

• ถอดเครื่องใช้ไฟฟ้าออกจากแหล่งจ่ายไฟทุกครั้งเมื่อเติมน้ำาหรือเทน้ำาทิ้งตอนที่ทำาความสะอาด เมื่อถอดหรือติดตั้งอุปกรณ์เสริมและเมื่อไม่ใช้งาน

• ต้องนำาถังออกจากผลิตภัณฑ์เพื่อเติมน้ำาหรือเทน้ำาทิ้ง

• เครื่องใช้นี้สามารถใช้โดยเด็กอายุ 8 ปีขึ้นไป และบุคคลที่มีความบกพร่องทางร่างกาย ประสาทสัมผัสหรือทางจิต หรือขาดประสบการณ์และความรู้ หากได้รับการ

ควบคุมดูแลหรือได้รับคำาแนะนำาเกี่ยวกับการใช้งานเครื่องใช้ด้วยวิธีที่ปลอดภัยและเข้าใจอันตรายที่อาจเกิดขึ้นได้ เด็กไม่ควรนำาเครื่องใช้ไปเล่น การทำาความสะอาด

และบำารุงรักษา ห้ามทำาโดยเด็กที่ปราศจากการควบคุมดูแล

• เก็บเครื่องและสายไฟให้พ้นมือเด็กอายุต่ำากว่า 8 ปี เมื่อเปิดสวิตช์เครื่อง

• ขณะใช้งานเครื่องควรระมัดระวังเนื่องจากมีการปล่อยไอน้ำา

instrukcjapopolsku.pl
Nadal masz pytania?

Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)