Fellowes Fortishred 1250S FS 46152 - Instrukcja obsługi - Strona 9

Fellowes Fortishred 1250S FS 46152 Niszczarka – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.

Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
Strona:
/ 18
Ładowanie instrukcji

9

ZUSATZFUNKTIONEN DES PRODUKTS

WARTUNG

Die Papiererkennungssensoren wurden für wartungsfreien Betrieb konzipiert. Gelegentlich

können die Sensoren jedoch durch Papierstaub blockiert werden, und der Motor läuft weiter,

selbst wenn kein Papier vorhanden ist. (Hinweis: Zwei Papiererkennungssensoren befinden sich in

der Mitte des Papiereinzugs.)

Den Aktenvernichter

ausschalten und

den Netzstecker

herausziehen

Die Infrarot-

Sensoren für das

automatische Starten

ausfindig machen

Jegliche Verschmutzung

von den Papiersensoren

entfernen

1

2

R

R

3

4

Die Sensoren mit einer

dünnen, langstieligen Bürste

reinigen. Sicherstellen,

dass die Bürste sauber und

trocken ist

REINIGEN DER SENSOREN

REINIGEN DER INFRAROT-SENSOREN FÜR

AUTOMATISCHEN START

Alle Partikel- und Mikroschnitt-Aktenvernichter benötigen Öl, um optimale Leistung zu erzielen.

Wird das Gerät nicht geschmiert, kann es zu einer geringeren Blattkapazität, störendem

Geräusch beim Zerkleinern und letztendlich zum Anhalten des Aktenvernichters kommen. Um

diese Probleme zu vermeiden, empfiehlt es sich, den Aktenvernichter bei jedem Leeren des

Abfallbehälters oder nach jeweils 15–30 Minuten Dauerbetrieb zu schmieren.

SCHMIEREN DES AKTENvERNICHTERS

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

3

2

* Das Öl am

Papiereinzug

auftragen

Auf Rücklauf (R)

drücken

Auf Aus ( ) stellen

und den Netzstecker

herausziehen

1

DAS NACHSTEHENDE SCHMIERvERFAHREN AUSFÜHREN UND ZWEIMAL WIEDERHOLEN

VORSICHT

ACHTUNG:

* Nur ein aerosolfreies Pflanzenöl in Behältern mit

langer Düse verwenden, z. B. Fellowes 35250

15

BESCHRÄNKTE PRODUKTGARANTIE

Beschränkte Garantie: Fellowes, Inc. („Fellowes“) garantiert, dass die Geräteteile für einen Zeitraum

von 2 Jahren ab Kaufdatum durch den Erstkäufer frei von Material- und Verarbeitungsfehlern

sind. Fellowes garantiert, dass die Messer des Geräts für einen Zeitraum von 30 Jahren ab

Kaufdatum durch den Erstkäufer frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind. Sollte sich

ein Teil während der Garantiezeit als defekt erweisen, haben Sie nach Ermessen von Fellowes

einzig und allein Anspruch auf kostenlose Reparatur oder kostenlosen Ersatz des defekten

Teils. Diese Garantie schließt Missbrauch, unsachgemäße Handhabung, Nichteinhaltung von

Produktnutzungsstandards, Aktenvernichterbetrieb mit einer falschen (einer anderen als auf

dem Etikett angegebenen) Stromversorgung oder unbefugte Reparaturen aus. Fellowes behält

sich das Recht vor, den Verbrauchern zusätzliche Kosten in Rechnung zu stellen, die für Fellowes

anfallen, um Teile oder Dienstleistungen außerhalb des Landes zur Verfügung zu stellen, in dem

der Aktenvernichter ursprünglich von einem autorisierten Wiederverkäufer verkauft worden ist.

ALLE STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN, EINSCHLIESSLICH DIE DER MARKTGÄNGIGKEIT ODER

EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK, WERDEN HIERMIT AUF DIE DAUER DER VORSTEHEND

ANGEFÜHRTEN GARANTIEZEIT BESCHRÄNKT. Auf keinen Fall haftet Fellowes für eventuell im

Zusammenhang mit diesem Produkt auftretende Neben- oder Folgeschäden. Diese Garantie

gewährt Ihnen bestimmte Rechte. Dauer, Bedingungen und Konditionen dieser Garantie gelten

weltweit, außer wenn lokale Gesetze andere Begrenzungen, Einschränkungen oder Konditionen

vorschreiben. Um mehr Details zu erfahren oder Serviceleistungen im Rahmen dieser Garantie in

Anspruch zu nehmen, wenden Sie sich bitte an uns oder Ihren Händler.

Nur für Einwohner von Australien:

Unsere Produkte werden mit Garantien geliefert, die unter dem australischen Verbraucherschutzgesetz nicht ausgeschlossen werden können. Sie haben Anrecht auf einen Ersatz oder eine

Rückerstattung des Kaufpreises bei einem bedeutenden Versagen des Geräts und auf Entschädigung für jeden vernünftigerweise vorhersehbaren Verlust oder Schaden. Sie haben auch das Anrecht

auf eine Reparatur oder einen Ersatz, wenn die Produkte nicht von angemessener Qualität sind und das Versagen kein bedeutendes Versagen darstellt. Die Leistungen im Rahmen der Garantie

von Fellowes gelten zusätzlich zu anderen Rechten und Rechtsmitteln im Rahmen von Gesetzen zum Aktenvernichter.

FEHLERDIAGNOSE UND -BEHEBUNG

R

R

R

R

R

R

R

R

Wenn die Anzeige blau blinkt,

wurde zu viel Papier eingeführt.

Der Aktenvernichter wird

automatisch stoppen und das

Papier rückwärts ausstoßen.

2

4

Unzerkleinertes Papier

vorsichtig aus dem

Papiereinzug ziehen.

1

1 Blatt Papier

zerkleinern, um die

Messer freizulegen. Das

normale Zerkleinern

fortsetzen.

PAPIERSTAU

Anzeige Überhitzung: Wenn diese Anzeige abwechselnd mit der Ein/Aus-LED ( ) blinkt, benötigt der Aktenvernichter eine Abkühlzeit von 10–15 Minuten. Wenn ( ) blau ist, mit dem Zerkleinern

fortfahren.

Anzeige Sicherheitsabschirmung: Wenn diese Anzeige abwechselnd mit der Ein/Aus-LED ( ) blinkt, ist die Sicherheitsabschirmung offen und das Zerkleinern wird gestoppt. Um mit dem Zerkleinern

fortzufahren, sicherstellen, dass die Sicherheitsabschirmung geschlossen ist.

Anzeige Tür offen: Wenn diese Anzeige abwechselnd mit der Ein/Aus-LED ( ) blinkt, ist die Tür offen. Um mit dem Zerkleinern fortzufahren, sicherstellen, dass die Tür geschlossen ist.

Anzeige Blattmenge: Wenn diese Anzeige blau blinkt, wurde zu viel Papier eingeführt. Der Aktenvernichter wird automatisch stoppen und das Papier rückwärts ausstoßen. Siehe Abschnitt Papierstau unten.

Anzeige Abfallbehälter voll: Bei Aufleuchten dieser Anzeige ist der Abfallbehälter des Aktenvernichters voll und muss geleert werden. Fellowes Abfallbeutel Nr. 36053 benutzen.

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

3

Falls erforderlich auf Rücklauf (R)

drücken, um den Aktenvernichter in

den Rückwärtsbetrieb zu versetzen

und unzerkleinertes Papier aus dem

Aktenvernichter ziehen.

materiály vhodné na skartovanie:

1250C a 1250S: Papier, drôtené spony, kancelárske sponky, kreditné karty, disky CD/DVD a

nepotrebná pošta.

1250M: Papier, drôtené spony, kancelárske sponky a kreditné karty.

materiály nevhodné na skartovanie:

Samolepiace štítky, priesvitné fólie, noviny, kartón,

laminátové fólie, obaly na spisy, röntgenové snímky alebo plastové materiály okrem vyššie

uvedených materiálov.

Veľkosť papiera na skartovanie:

Dlhé prúžky (pozdĺžny rez) ..............................................................................................4 mm

Obdĺžniky (priečny rez) .................................................................................... 4 mm x 40 mm

Veľmi malé dieliky ........................................................................................... 2 mm x 15 mm

* Skartovač bude fungovať s dostatočnou kapacitou, ak bude pripojený do samostatnej zásuvky s

menovitým prúdom 15 A a napätím 230 V a ak ho budete mazať každých 15-30 nepretržitého používania.

maximálne:

Šírka vstupu pre papier ...............................................................................................240 mm
* A4 (70 g), papier pri 230 V, 50 Hz, 2,6 A; ťažší papier, vlhkosť alebo iné než menovité

napätie môžu znížiť kapacitu.

32

SlOVeNčiNA

Model 1250C/1250S/1250M

leGeNDA

A. Bezpečnostný štít
B. Vstup pre papier
C. Bezpečnostný vypínač

(aktivovaný otvorením dvierok)

D. Dvierka
E. Kôš (vnútri)
F. Kolieska
G. Pozrite si bezpečnostné pokyny

DÔleŽité BezpečNOStNé pOkYNY – pred použitím si prečítajte!

UPOZORNENIE

UPOZORNENIE:

15

Požiadavky na prevádzku, údržbu a servis sú uvedené v návode na používanie. Pred

použitím skartovača si prečítajte celý návod na používanie.

Udržiavajte mimo dosahu detí a domácich zvierat. Nepribližujte ruky ku vstupu pre

papier. Ak skartovač nepoužívate, vždy ho vypnite alebo odpojte.

Cudzie predmety, ako sú rukavice, šperky, odevy alebo vlasy, musia byť ďaleko od

vstupov skartovača. Ak sa nejaký predmet dostane do horného otvoru, uvoľnite ho

prepnutím do režimu Spätného chodu (R).

Nikdy nepoužívajte na skartovač ani v jeho blízkosti aerosóly, petrolejové mazivá ani

iné horľavé materiály. Na čistenie skartovača nepoužívajte stlačený vzduch.

Skartovač nepoužívajte, ak je poškodený alebo má poruchu. Skartovač nerozoberajte.

Neumiestňujte skartovač vedľa zdrojov tepla alebo vody ani nad ne.

Zariadenie nepoužívajte, keď je bezpečnostný štít zavretý (A).

Tento skartovač je vybavený bezpečnostným vypínačom v dvierkach skrinky.

Pred uvedením skartovača do prevádzky musia byť dvierka úplne zavreté. V

nebezpečenstve otvorte dvierka skrinky. Tým skartovač okamžite zastavíte.

Nedotýkajte sa obnažených rezacích nožov pod hlavou skartovača.

Skartovač musí byť pripojený do správne uzemnenej zásuvky v stene alebo

zásuvky s napätím a prúdom uvedeným na štítku skartovača. Uzemnená

zásuvka musí byť nainštalovaná v blízkosti zariadenia a ľahko prístupná. S týmto

zariadením sa nesmú používať napäťové meniče, transformátory ani predlžovacie

káble.

NEBEZPEČENSTVO POŽIARU – NESKARTUJTE pohľadnice so zvukovými čipmi

alebo batériami.

Iba na použitie v interiéri.

Pred čistením alebo servisom skartovač odpojte od prívodu elektrickej energie.

15

15

H. Ovládací panel a indikátory LED
1. ZAPNÚŤ/VYPNÚŤ (modrá)

R

2. Spätný chod (červená)

3. Plná odpadová nádoba (žltá)
4. Otvorené dvierka (červená)
5. Otvorený bezpečnostný štít (červená)

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

R

Zaistite prístup

k samostatnej

zásuvke pre

menovitý prúd 15 A

a napätie 230 V

R

R

R

R

R

R

R

R

4

1

3

R

R

R

R

R

R

R

R

2

Otvorte dvierka

R

R

2

3

4

alebo

5

Položte rezaciu

hlavu na skrinku

(vyžaduje 2 osoby)

Zapojte zariadenie

do zásuvky a

zatvorte dvierka

Aktivujte skartovač

stlačením ( )

ZAPNÚŤ

Po skončení

skartovania nastavte

vypínač do ( )

VYPNÚŤ polohy

Zaveďte papier

priamo do vstupu

pre papier a

pustite ho

Nerobte nič a skartovač sa

po 30 minútach nečinnosti

automaticky vypne

Skontrolujte, či je

bezpečnostný štít

správne na mieste

R

R

1

NAStAVeNie SkArtOVAčA

SkArtOVANie

záklADNé SkArtOVANie

záklADNé NAStAVeNie

A.
B.

F.

C.

D.

E.

H.

G.

mOŽNOSti

SilentShred

-Technologie

SilentShred™-Geräuschqualität
zerkleinert ohne störenden Lärm.

Sicherheitsabschirmung

Als zusätzliche Sicherheit wird der
Aktenvernichter abgestellt, sobald die
elektronisch kontrollierte Abschirmung
geöffnet wird.

Automatische Abschaltung

Nach 30 Minuten Inaktivität schaltet sich
der Aktenvernichter automatisch ab und es
wird keinerlei Energie verbraucht.

30

1250C_407240_071712_18L.indd 32-9

7/19/12 2:31 PM

instrukcjapopolsku.pl
Nadal masz pytania?

Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)