Strona 2 - Spis treści
Spis treści 2 Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia ...................................................... 3 Ochrona środowiska naturalnego ................................................................... 12 Opis działania ............................................................................
Strona 3 - Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia; Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 3 Ten wyciąg kuchenny spełnia wymagania obowiązujących przepi-sów bezpieczeństwa. Nieprawidłowe użytkowanie może jednakdoprowadzić do wyrządzenia szkód osobowych i rzeczowych. Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać in-strukcję użytkowania i mo...
Strona 4 - Dzieci w gospodarstwie domowym
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 4 Osoby, które ze względu na upośledzenie psychiczne, umysłowe lub fizyczne, czy też brak doświadczenia lub niewiedzę, nie są w sta-nie bezpiecznie obsługiwać urządzenia, nie mogą z niego korzystaćbez nadzoru lub wskazań osoby odpowiedzialnej. Osobom tym woln...
Strona 5 - Bezpieczeństwo techniczne; Uszkodzenia wyciągu kuchennego mogą zagrażać Państwa bez-
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 5 Bezpieczeństwo techniczne Nieprawidłowo przeprowadzone prace instalacyjne i konserwacyj- ne lub naprawy mogą się stać przyczyną poważnych zagrożeń dlaużytkownika. Prace instalacyjne i konserwacyjne oraz naprawy mogąbyć przeprowadzane wyłącznie przez fachowc...
Strona 7 - Niebezpieczeństwo zatrucia przez gazy spalinowe.
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 7 Jednoczesne działanie z paleniskiem pobierającym powietrze z pomieszcze-nia Niebezpieczeństwo zatrucia przez gazy spalinowe. Przy jednoczesnym użytkowaniu wyciągu kuchennego i paleniskapobierającego powietrze z pomieszczenia należy zachować naj-wyższą ostro...
Strona 9 - Prawidłowe użytkowanie
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 9 Prawidłowe użytkowanie Otwarte płomienie stwarzają zagrożenie pożarowe. Nigdy nie pracować z otwartym ogniem pod wyciągiem kuchennym.Np. opalanie lub grillowanie za pomocą otwartego ognia jest zabro-nione. Włączony wyciąg kuchenny wciągnie płomienie w filtr...
Strona 10 - Prawidłowa instalacja
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 10 Osady tłuszczu i zabrudzenia wpływają negatywnie na działanie wyciągu kuchennego.Nigdy nie używać wyciągu bez filtrów tłuszczu, żeby zagwarantowaćoczyszczanie oparów kuchennych. Proszę pamiętać, że wyciąg kuchenny może się bardzo rozgrze- wać przy gotowa...
Strona 11 - Czyszczenie i konserwacja
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 11 Do ułożenia przewodu wylotowego można stosować wyłącznie ru- ry lub węże z materiałów niepalnych. Są one dostępne w handluspecjalistycznym lub w serwisie. Odprowadzane powietrze nie może być kierowane do będących w użyciu kanałów dymnych, spalinowych, an...
Strona 12 - Ochrona środowiska naturalnego; Utylizacja opakowania
Ochrona środowiska naturalnego 12 Utylizacja opakowania Opakowanie służy do manewrowaniai chroni urządzenie przed uszkodzenia-mi podczas transportu. Materiały opa-kowaniowe zostały specjalnie dobranepod kątem ochrony środowiska i techni-ki utylizacji i generalnie nadają się doponownego wykorzystania...
Strona 13 - Opis działania
Opis działania 13 W zależności od wykonania wyciągumożliwe są następujące funkcje: Tryb otwartego obiegu powie-trza Zassane powietrze jest oczyszczaneprzez filtry tłuszczu i odprowadzane nazewnątrz budynku. Tryb zamkniętego obiegu po-wietrza (wyłącznie z zestawem montażowym ifiltrami zapachów jako w...
Strona 15 - Oświetlenie miejsca do gotowania
Przegląd wyciągu kuchennego 15 a Króciec wydmuchowyAlternatywnie wylot może zostać wyprowadzony do góry lub do tyłu. b Oświetlenie miejsca do gotowania c Filtr zapachów- wyposażenie dodatkowe dla trybu zamkniętego obiegu powietrza d Filtr tłuszczuDA 2360: 1 sztuka DA 2390: 2 sztuki e Elementy obsług...
Strona 16 - Obsługa; Włączanie wentylatora; Przełączanie poziomu Booster; Wyłączanie wentylatora
Obsługa 16 Włączanie wentylatora Włączyć wentylator, gdy tylko rozpocz-nie się gotowanie. Dzięki temu oparykuchenne będą wychwytywane od sa-mego początku. Nacisnąć przycisk wł./wył. . Wentylator włącza się na poziomie 2 . Świeci się symbol i 2 w obszarze wskazań wydajności wentylatora. Wybór ...
Strona 18 - Wskazówki dotyczące oszczędzania energii; - Gotować przy możliwie małej mocy
Wskazówki dotyczące oszczędzania energii 18 Ten wyciąg kuchenny pracuje bardzowydajnie i energooszczędnie. Przestrze-ganie następujących zasad pomaga woszczędnym użytkowaniu: - Przy gotowaniu proszę się zatrosz- czyć o dobrą wentylację kuchni. Jeśliw trybie otwartego obiegu powietrzanie dopływa wyst...
Strona 19 - Przed każdym zabiegiem czysz-; Obudowa; Informacje ogólne
Czyszczenie i konserwacja 19 Przed każdym zabiegiem czysz- czenia i konserwacji odłączyć wyciągod sieci elektrycznej (patrz rozdział„Wskazówki bezpieczeństwa iostrzeżenia“). Obudowa Informacje ogólne Powierzchnie i elementy obsługi mo-gą zostać uszkodzone przez nieod-powiednie środki czyszczące.Ni...
Strona 20 - Filtry tłuszczu; Okresy między czyszczeniami
Czyszczenie i konserwacja 20 Filtry tłuszczu Zagrożenie pożarowe. Przetłuszczone filtry tłuszczu mogąsię zapalić.Czyścić filtry tłuszczu w regularnychodstępach czasu. Metalowe filtry tłuszczu wielokrotnegoużytku w urządzeniu wychwytują stałeskładniki oparów kuchennych (tłuszcz,kurz itp.), zapobieg...
Strona 21 - Po czyszczeniu
Czyszczenie i konserwacja 21 Czyszczenie filtrów tłuszczu w zmy-warce do naczyń Filtry tłuszczu ustawić w miarę możli-wości pionowo lub pod kątem w ko-szu dolnym. Zwrócić uwagę na to,czy ramię spryskujące może się swo-bodnie poruszać. Zastosować domowy detergent dozmywarki. Wybrać program o te...
Strona 22 - Filtry zapachów; Wyjąć filtry zapachów z opakowania.
Czyszczenie i konserwacja 22 Filtry zapachów W trybie zamkniętego obiegu powietrzadodatkowo do filtrów tłuszczu muszązostać zastosowane dwa filtry zapa-chów. Wiążą one substancje zapacho-we powstające przy gotowaniu. Filtry zapachów zakłada się w okapienad filtrami tłuszczu. Filtry zapachów można na...
Strona 23 - Wymiana żarówek; Wyłączyć wentylator i oświetlenie.
Czyszczenie i konserwacja 23 Wymiana żarówek Stosować wyłącznie podane żarówki.Inne żarówki, np. żarówki halogeno-we, ze względu na wysoką emisjęciepła mogą doprowadzić do uszko-dzeń. Żarówki należy zastąpić przez żarówkitego samego typu: Producent .................................... EGLOTyp żarówk...
Strona 24 - Instalacja; Przed instalacją; przed; Materiały instalacyjne; klapa przeciwzwrotna
Instalacja *INSTALLATION* 24 Przed instalacją Przed instalacją należy zapoznać się z wszystkimi zaleceniami za-mieszczonymi w niniejszym rozdzialeoraz w rozdziale „Wskazówki bezpie-czeństwa i ostrzeżenia“. Wyciąg kuchenny jest przeznaczony dozabudowy w szafkach górnych, oka-pach kominowych, w komi...
Strona 25 - Plan montażowy
Instalacja *INSTALLATION* 25 Proszę zachować następujące elemen-ty: Montage Installation Montaje Montaggio Montering Montagem Asennus Plan montażowy Poszczególne kroki montażowe są opi-sane na planie montażowym. 1 dźwignia do wyjmowania lampek
Strona 28 - Zalecenia montażowe; Żarówka zostaje wyciśnięta do dołu.
Instalacja *INSTALLATION* 28 Zalecenia montażowe - Proszę pamiętać, że skuteczność wy- chwytywania oparów pogarsza sięwraz ze wzrostem odległości od miej-sca do gotowania. - Aby uzyskać optymalne wychwyty- wanie oparów kuchennych należy pa-miętać, że wyciąg kuchenny powinienbyć zamontowany pośrodku ...
Strona 29 - Nie dokręcać zbyt mocno śrub.
Instalacja *INSTALLATION* 29 Włożyć w każdy z otworów jednąz dostarczonych wraz z urządzeniemśrub. Wkręcać śruby za pomocą śrubokrę-ta, aż ramka wyciągu będzie ściśleprzylegać do powierzchni do zabudo-wy. Nie dokręcać zbyt mocno śrub. Założyć z powrotem lampki.
Strona 30 - Przewód wylotowy; Komin wylotowy
Instalacja *INSTALLATION* 30 Przewód wylotowy Przy jednoczesnym działaniu wy- ciągu wraz z paleniskami pobierają-cymi powietrze z pomieszczenia za-chodzi szczególnie duże niebezpie-czeństwo zatrucia!Proszę bezwzględnie przestrzegaćzaleceń zamieszczonych w rozdziale„Wskazówki bezpieczeństwa iostrze...
Strona 31 - Klapa przeciwzwrotna
Instalacja *INSTALLATION* 31 Klapa przeciwzwrotna Zastosować klapę przeciwzwrotną wsystemie wylotowym. Klapa przeciwzwrotna troszczy się o to,żeby przy wyłączonym wyciągu nie za-chodziła niepożądana wymiana powie-trza pomiędzy pomieszczeniem a oto-czeniem zewnętrznym. Gdy powietrze wylotowe jest o...
Strona 32 - Tłumik
Instalacja *INSTALLATION* 32 Tłumik Dla dodatkowego wyciszenia dźwiękuw przewodzie wylotowym można zało-żyć tłumik (wyposażenie dodatkowe). W trybie otwartego obiegu powietrzatłumik wycisza zarówno hałas wentyla-tora wydostający się na zewnątrz, jakrównież hałasy zewnętrzne, które dosta-ją się kuchn...
Strona 33 - Podłączenie elektryczne; Zagrożenie pożarowe przez prze-
Instalacja *INSTALLATION* 33 W trybie otwartego obiegu powietrzatłumik należy umieścić pomiędzy króć-cem wydmuchowym i kratką wylotową . Sprawdzić przestrzeń montażową. Podłączenie elektryczne Wyciąg kuchenny jest seryjnie wyposa-żony we wtyczkę do podłączenia dogniazda ochronnego. Jeśli gniazdo n...
Strona 35 - Serwis; Pozycja tabliczki znamionowej; Okres gwarancji wynosi 2 lata.
Serwis 35 Kontakt w przypadku wystą-pienia usterki W razie wystąpienia usterek, których niemożna usunąć samodzielnie, proszępowiadomić np. sprzedawcę Miele lubserwis Miele. Wizytę technika serwisowego Mielemożna zamówić online na stroniewww.miele.pl w zakładce Serwis. Dane kontaktowe serwisu Miele z...
Strona 36 - Dane techniczne; Wyposażenie dodatkowe dla trybu zamkniętego obiegu powietrza
Dane techniczne 36 Silnik wentylatora 220 W Oświetlenie miejsca do gotowania DA 2360 2 x 3 W DA 2390 4 x 3 W Całkowita moc przyłączeniowa DA 2360 226 W DA 2390 232 W Napięcie, częstotliwość prądu AC 230 V, 50 Hz Zabezpieczenie 10 A Długość przewodu przyłączeniowego 1,5 m Ciężar DA 2360 11 kg DA 2390...