Strona 2 - Spis treści
Spis treści 2 Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia ...................................................... 4 Ochrona środowiska naturalnego ................................................................... 13 Przegląd wyciągu kuchennego ...............................................................
Strona 3 - Serwis
Spis treści 3 Filtr tłuszczu ........................................................................................................ 32 Wymiana filtra tłuszczu ................................................................................... 34 Filtry zapachów .......................................
Strona 4 - Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia; Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 4 Ten wyciąg kuchenny spełnia wymagania obowiązujących przepi-sów bezpieczeństwa. Nieprawidłowe użytkowanie może jednakdoprowadzić do wyrządzenia szkód osobowych i rzeczowych. Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać in-strukcję użytkowania i mo...
Strona 5 - Dzieci w gospodarstwie domowym
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 5 Osoby, które ze względu na upośledzenie psychiczne, umysłowe lub fizyczne, czy też brak doświadczenia lub niewiedzę, nie są w sta-nie bezpiecznie obsługiwać urządzenia, nie mogą z niego korzystaćbez nadzoru lub wskazań osoby odpowiedzialnej. Osobom tym woln...
Strona 6 - Bezpieczeństwo techniczne; Uszkodzenia wyciągu kuchennego mogą zagrażać Państwa bez-
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 6 Bezpieczeństwo techniczne Nieprawidłowo przeprowadzone prace instalacyjne i konserwacyj- ne lub naprawy mogą się stać przyczyną poważnych zagrożeń dlaużytkownika. Prace instalacyjne i konserwacyjne oraz naprawy mogąbyć przeprowadzane wyłącznie przez fachowc...
Strona 8 - Niebezpieczeństwo zatrucia przez gazy spalinowe.
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 8 Jednoczesne działanie z paleniskiem pobierającym powietrze z pomieszcze-nia Niebezpieczeństwo zatrucia przez gazy spalinowe. Przy jednoczesnym użytkowaniu wyciągu kuchennego i paleniskapobierającego powietrze z pomieszczenia należy zachować naj-wyższą ostro...
Strona 10 - Prawidłowe użytkowanie
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 10 Prawidłowe użytkowanie Otwarte płomienie stwarzają zagrożenie pożarowe. Nigdy nie pracować z otwartym ogniem pod wyciągiem kuchennym.Np. opalanie lub grillowanie za pomocą otwartego ognia jest zabro-nione. Włączony wyciąg kuchenny wciągnie płomienie w filt...
Strona 11 - Prawidłowa instalacja
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 11 Osady tłuszczu i zabrudzenia wpływają negatywnie na działanie wyciągu kuchennego.Nigdy nie używać wyciągu bez filtrów tłuszczu, żeby zagwarantowaćoczyszczanie oparów kuchennych. Proszę pamiętać, że wyciąg kuchenny może się bardzo rozgrze- wać przy gotowa...
Strona 12 - Czyszczenie i konserwacja
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 12 Do ułożenia przewodu wylotowego można stosować wyłącznie ru- ry lub węże z materiałów niepalnych. Są one dostępne w handluspecjalistycznym lub w serwisie. Odprowadzane powietrze nie może być kierowane do będących w użyciu kanałów dymnych, spalinowych, an...
Strona 13 - Ochrona środowiska naturalnego; Utylizacja opakowania
Ochrona środowiska naturalnego 13 Utylizacja opakowania Opakowanie służy do manewrowaniai chroni urządzenie przed uszkodzenia-mi podczas transportu. Materiały opa-kowaniowe zostały specjalnie dobranepod kątem ochrony środowiska i techni-ki utylizacji i generalnie nadają się doponownego wykorzystania...
Strona 16 - Opis działania
Opis działania 16 W zależności od wykonania wyciągumożliwe są następujące funkcje: Tryb otwartego obiegu powie-trza Zassane powietrze jest oczyszczaneprzez filtr tłuszczu i odprowadzane nazewnątrz budynku. Tryb zamkniętego obiegu po-wietrza (wyłącznie z zestawem montażowym ifiltrami zapachów jako wy...
Strona 17 - Pierwsze uruchomienie; Łączenie z Miele@home
Pierwsze uruchomienie 17 Wybór otwartego lub zamknię-tego obiegu powietrza Wyciąg kuchenny jest przeznaczonydo pracy w trybie otwartego i za-mkniętego obiegu powietrza. Wydaj-ność wentylatora zostaje dopasowanado wybranego trybu pracy. Fabrycznieustawiony jest tryb zamkniętego obie-gu powietrza. Dla...
Strona 18 - Dostępność Miele@home
Pierwsze uruchomienie 18 Dostępność Miele@home Możliwość korzystania z aplikacji Mielezależy od dostępności serwisuMiele@home w Państwa kraju. Serwis Miele@home nie jest dostępnyw każdym kraju. Informacje o dostępności można uzy-skać na stronie internetowejwww.miele.com. Aplikacja Miele Aplikację Mi...
Strona 19 - Łączenie przez WPS
Pierwsze uruchomienie 19 Wyłączyć wyciąg kuchenny. Przytrzymać naciśnięty przycisk „ ”. Nacisnąć równocześnie przyciskoświetlenia . 2 świeci się stale, 3 miga. W ciągu kolejnych 2 minut wyciąg jestgotowy do połączenia. Proszę postępować według kolejnychwskazówek w aplikacji. Po udanym p...
Strona 22 - Powtórne łączenie
Pierwsze uruchomienie 22 Con@ctivity poprzez domową siećWiFi (Con@ctivity 3.0) Warunek wstępny: - domowa sieć WiFi - płyta grzejna Miele z możliwością połączenia WiFi Połączyć wyciąg kuchenny i płytęgrzejną z domową siecią WiFi (patrzpunkt „Konfiguracja Miele@home”). Funkcja Con@ctivity zostaje ua...
Strona 23 - Czas reakcji
Obsługa (tryb automatyczny) 23 Gdy Con@ctivity jest uaktywnione,wyciąg pracuje zawsze w trybie auto-matycznym (patrz rozdział „Pierwszeuruchomienie“, punkt „KonfiguracjaCon@ctivity“). W celu ręcznej obsługi wyciągu proszęprzestrzegać wskazówek w rozdziale„Obsługa (tryb ręczny)“, punkt „Goto-wanie be...
Strona 24 - Smażenie; Wyciąg rozpoznaje proces smażenia.; Wyłączanie; - Jeśli wentylator pracuje na poziomie
Obsługa (tryb automatyczny) 24 Smażenie Miejsce do gotowania zostaje włą-czone na najwyższym poziomie mo-cy, np. w celu rozgrzania naczynia dogotowania przed przysmażaniem.Około 10 sekund do 4 minut późniejnastępuje przełączenie z powrotemna niższy poziom (60 sekund do 5 mi-nut w przypadku płyty h...
Strona 26 - Przełączanie poziomu Booster; Wyłączanie wentylatora
Obsługa (tryb ręczny) 26 Gotowanie bez funkcjiCon@ctivity (tryb ręczny) Wyciąg można obsługiwać ręcznie podnastępującymi warunkami: - Funkcja Con@ctivity nie jest uaktyw- niona. - Funkcja Con@ctivity została tymcza- sowo zdezaktywowana (patrz rozdział„Obsługa (tryb automatyczny)“, punkt„Tymczasowe o...
Strona 27 - System zarządzania energią
Obsługa (tryb ręczny) 27 Włączanie/wyłączanie oświe-tlenia miejsca do gotowania Oświetlenie miejsca do gotowania moż-na włączać i wyłączać niezależnie odwentylatora. W tym celu nacisnąć przycisk oświe-tlenia . Przy włączonym oświetleniu świeci sięsymbol . System zarządzania energią Wyciąg kuc...
Strona 29 - Licznik czasu pracy
Obsługa (tryb automatyczny i ręczny) 29 Licznik czasu pracy Wyciąg zapamiętuje czas, w jakim jestw użyciu. Licznik czasu pracy sygnalizuje przezzapalenie symbolu filtra tłuszczu lub symbolu filtra zapachów , kiedy nale- ży wyczyścić lub wymienić filtr tłuszczulub filtr zapachów. Informacje dot...
Strona 30 - Sprawdzanie licznika czasu pracy
Obsługa (tryb automatyczny i ręczny) 30 Zmiana lub dezaktywacja licznikaczasu pracy filtrów zapachów Filtry zapachów są wymagane do pracyw trybie zamkniętego obiegu powietrza. Licznik czasu pracy można dostosowaćdo swoich przyzwyczajeń kulinarnych. Dla trybu otwartego obiegu powietrzamusi on zostać ...
Strona 31 - Wskazówki dotyczące oszczędzania energii; - Gotować przy możliwie małej mocy
Wskazówki dotyczące oszczędzania energii 31 Ten wyciąg kuchenny pracuje bardzowydajnie i energooszczędnie. Przestrze-ganie następujących zasad pomaga woszczędnym użytkowaniu: - Przy gotowaniu proszę się zatrosz- czyć o dobrą wentylację kuchni. Jeśliw trybie otwartego obiegu powietrzanie dopływa wyst...
Strona 32 - Przed każdym zabiegiem czysz-; Obudowa; Informacje ogólne; Filtr tłuszczu; Okresy między czyszczeniami
Czyszczenie i konserwacja 32 Przed każdym zabiegiem czysz- czenia i konserwacji odłączyć wyciągod sieci elektrycznej (patrz rozdział„Wskazówki bezpieczeństwa iostrzeżenia“). Obudowa Informacje ogólne Powierzchnie i elementy obsługi mo-gą zostać uszkodzone przez nieod-powiednie środki czyszczące.Ni...
Strona 33 - Wyjmowanie filtra tłuszczu
Czyszczenie i konserwacja 33 Wyjmowanie filtra tłuszczu Przy manipulacji filtr może upaść.Może to doprowadzić do uszkodze-nia filtra i miejsca do gotowania.Przy manipulacji filtr należy pewnietrzymać w dłoni. Otworzyć blokadę filtra, przechylićfiltr o ok. 45° do dołu, wyczepić z tyłui wyjąć. Ręc...
Strona 34 - Po czyszczeniu
Czyszczenie i konserwacja 34 Czyszczenie filtra tłuszczu w zmy-warce do naczyń Filtr tłuszczu ustawić w miarę możli-wości pionowo lub pod kątem w ko-szu dolnym. Zwrócić uwagę na to,czy ramię spryskujące może się swo-bodnie poruszać. Zastosować domowy detergent dozmywarki. Wybrać program o temp...
Strona 35 - Filtry zapachów; Okres wymiany
Czyszczenie i konserwacja 35 Filtry zapachów W trybie zamkniętego obiegu powietrzadodatkowo do filtra tłuszczu muszą zo-stać zastosowane dwa filtry zapachów.Wiążą one substancje zapachowe po-wstające przy gotowaniu. Filtry zapachów zakłada się w okapienad filtrem tłuszczu. Filtry zapachów można naby...
Strona 36 - Wymiana żarówek; Wyłączyć wentylator i oświetlenie.
Czyszczenie i konserwacja 36 Wymiana żarówek Stosować wyłącznie podane żarówki.Inne żarówki, np. żarówki halogeno-we, ze względu na wysoką emisjęciepła mogą doprowadzić do uszko-dzeń. Żarówki należy zastąpić przez żarówkitego samego typu: Producent .................................... EGLOTyp żarówk...
Strona 37 - Pozycja tabliczki znamionowej; Okres gwarancji wynosi 2 lata.
Serwis 37 Kontakt w przypadku wystą-pienia usterki W razie wystąpienia usterek, których niemożna usunąć samodzielnie, proszępowiadomić np. sprzedawcę Miele lubserwis Miele. Wizytę technika serwisowego Mielemożna zamówić online na stroniewww.miele.pl w zakładce Serwis. Dane kontaktowe serwisu Miele z...
Strona 38 - Instalacja; Przed instalacją; Przed instalacją należy zapoznać; Plan montażowy; W przeciwnym razie; Materiały instalacyjne; do zamocowania
Instalacja *INSTALLATION* 38 Przed instalacją Przed instalacją należy zapoznać się z wszystkimi zaleceniami za-mieszczonymi w niniejszym rozdzialeoraz w rozdziale „Wskazówki bezpie-czeństwa i ostrzeżenia“. Plan montażowy Poszczególne kroki montażowe są opi-sane na załączonym planie montażo-wym. Wy...
Strona 43 - Zalecenia montażowe; - Przy dokonywaniu wyboru wysokości; Przewód wylotowy; Przy jednoczesnym działaniu wy-
Instalacja *INSTALLATION* 43 Zalecenia montażowe - W celu umożliwienia swobodnej i nie- skomplikowanej pracy pod wycią-giem zaleca się zachowanie odstępuo wielkości 650 mm również nad ku-chenką elektryczną. - Przy dokonywaniu wyboru wysokości montażu należy uwzględnić wzrostużytkowników. Wysokość mo...
Strona 44 - - Stosować wyłącznie łuki o dużych
Instalacja *INSTALLATION* 44 - Stosować wyłącznie łuki o dużych promieniach. - Przewód wylotowy nie może być za- łamany ani ściśnięty. - Wszystkie połączenia muszą być trwałe i szczelne. - Jeśli przewód wylotowy jest zaopa- trzony w klapy, klapy te muszą zo-stać otwarte, gdy wyciąg jest włącza-ny. K...
Strona 45 - Tłumik
Instalacja *INSTALLATION* 45 Obok odpowiedniego zaizolowaniaprzewodu wylotowego zaleca się zain-stalowanie separatora kondensatu, któ-ry zbiera i odparowuje wodę kondensa-cyjną. Separatory kondensatu są dostępne ja-ko wyposażenie dodatkowe dla prze-wodów wylotowych o średnicy 125 mmlub 150 mm. Separ...
Strona 47 - Podłączenie elektryczne; Zagrożenie pożarowe przez prze-
Instalacja *INSTALLATION* 47 Podłączenie elektryczne Wyciąg kuchenny jest seryjnie wyposa-żony we wtyczkę do podłączenia dogniazda ochronnego. Jeśli gniazdo nie jest swobodnie do-stępne lub przewidziane zostało przyłą-cze stałe, proszę się upewnić, że postronie instalacji dostępne jest urządze-nie r...
Strona 48 - Dane techniczne; Moduł WiFi
Dane techniczne 48 Silnik wentylatora* 220 W Oświetlenie miejsca do gotowania DA 2558, DA 2578 2 x 3 W DA 2518 4 x 3 W Całkowita moc przyłączeniowa* DA 2558, DA 2578 226 W DA 2518 232 W Napięcie, częstotliwość prądu AC 230 V, 50 Hz Zabezpieczenie 10 A Długość przewodu zasilającego 1,5 m Ciężar DA 25...
Strona 49 - Deklaracja zgodności
Dane techniczne 49 Deklaracja zgodności Niniejszym Miele oświadcza, że ten wyciąg spełnia wymagania Dyrektywy2014/53/WE. Pełny tekst deklaracji zgodności WE jest dostępny pod jednym z poniższych adre-sów internetowych: - Produkty, Pobieranie, na stronie www.miele.pl - Serwis, Materiały informacyjne,...