Miele WSI883 WCS 125 Gala Edition - Instrukcje

Miele WSI883 WCS 125 Gala Edition – Instrukcja obsługi w formacie PDF online.
Instrukcje:
Instrukcja obsługi Miele WSI883 WCS 125 Gala Edition




































































































Podsumowanie
Spis treści 2 Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia .............................................................. 6 Obsługa pralki ................................................................................................................ 12 Panel sterowania .....................................
Spis treści 4 Co robić, gdy... ............................................................................................................... 62 Nie można uruchomić żadnego programu .................................................................. 62 Komunikaty błędu po przerwaniu programu...........
Spis treści 5 TwinDos ........................................................................................................................... 89 Sprawdzanie stanu ................................................................................................... 89 Stopień zabrudzenia..............
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 6 Ta pralka spełnia wymagania obowiązujących przepisów bezpie-czeństwa. Nieprawidłowe użytkowanie może jednak doprowadzićdo wyrządzenia szkód osobowych i rzeczowych.Przed uruchomieniem pralki należy uważnie przeczytać instrukcjęużytkowania. Zawiera ona ważne ws...
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 7 Dzieci w gospodarstwie domowym Dzieci poniżej ósmego roku życia należy trzymać z daleka od pralki, chyba że są pod stałym nadzorem. Dzieciom powyżej ósmego roku życia wolno używać pralki bez nadzoru tylko wtedy, gdy jej obsługa została im objaśniona w tak...
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 9 Pralkę należy podłączać do ujęcia wodnego wyłącznie przy zasto- sowaniu zestawu nowych węży. Stare węże nie mogą być ponowniewykorzystywane. Kontrolować węże w regularnych odstępach czasu.Można je wówczas wymienić we właściwym momencie unikając wten sposób ...
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 10 Maksymalna wielkość załadunku wynosi 9,0 kg (suchego prania). W niektórych programach maksymalna wielkość załadunku jestmniejsza, co można sprawdzić w rozdziale „Przegląd programów“. Przy prawidłowym dozowaniu środków piorących odkamienianie pralki nie j...
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 11 Części zamienne i akcesoria Stosować wyłącznie oryginalne wyposażenie Miele. Jeśli zostaną dobudowane lub wbudowane inne elementy, przepadają roszczeniawynikające z gwarancji i ewentualnie rękojmi i/lub odpowiedzialnościza produkt. Suszarki Miele i pralk...
Obsługa pralki 12 Panel sterowania a Panel sterowania Panel sterowania składa się z wy-świetlacza i różnych przycisków do-tykowych. Poszczególne przyciskidotykowe zostały opisane poniżej. b Przyciski dotykowe Za pomocą przycisków dotykowych można zmieniać wartości na wy...
Obsługa pralki 14 Wyświetlacz Ekran podstawowy pokazuje od lewejdo prawej następujące wartości: 2:24 OK 40° 1600 - wybraną temperaturę prania- wybraną ilość obrotów wirowania- czas trwania programu Przykłady obsługi Poruszanie się po liście wyboru Po pasku przewijania na wyświetlaczu można...
Pierwsze uruchomienie 15 Szkody przez nieprawidłowe ustawienie i podłączenie.Nieprawidłowe ustawienie i podłą-czenie pralki może doprowadzić dowyrządzenia poważnych szkód rze-czowych.Proszę przestrzegać wskazówek za-mieszczonych w rozdziale „Instala-cja“. Usuwanie folii ochronnej i na-klejek rekla...
Pierwsze uruchomienie 16 Miele@home Państwa pralka jest wyposażona w zin-tegrowany moduł WiFi. Aby z niego korzystać, potrzebne są: - sieć WiFi- aplikacja Miele@mobile- konto użytkownika Miele (konto użyt- kownika można utworzyć poprzez apli-kację Miele@mobile) Aplikacja Miele@mobile przeprowadziPań...
Pierwsze uruchomienie 17 Włączanie pralki Obrócić programator na program Ba- wełna . Rozlega się sygnał powitalny i na wy-świetlaczu pojawia się ekran powitania. Wyświetlacz przeprowadzi Państwaprzez 5 kroków pierwszego uruchomie- nia. 1. Ustawianie języka wyświetla-cza Pojawia się prośba o ustawi...
Pierwsze uruchomienie 18 4. Pierwsze uruchomienieTwinDos W stanie fabrycznym ustawione sąwstępnie środki UltraPhase 1i UltraPhase 2 i muszą tylko zostać po-twierdzone.Na wyświetlaczu pojawia się następują-cy komunikat: TwinDos Potwierdzić za pomocą przycisku do-tykowego OK . Na wyświetlaczu p...
Pierwsze uruchomienie 19 Otworzyć klapkę zasobnika TwinDos. Wsunąć wkład ze środkiem piorącymdla UltraPhase 1 do komory 1 , aż za- trzaśnie się blokada. Przeprowadzanie ustawień dla komory W stanie fabrycznym ustawione są danedla UltraPhase 2.Po wsunięciu pierwszego wkładu wska-zanie na wyświe...
Pierwsze uruchomienie 20 Wsunąć wkład ze środkiem piorącymdla UltraPhase 2 do komory 2 , aż za- trzaśnie się blokada. Po wsunięciu wkładu wskazanie na wy-świetlaczu zmienia się na: „TwinDos“ jest ustawione. Zmiany możliwe w menu„Ustawienia“ Potwierdzić za pomocą przycisku do-tykowego OK . ...
Ochrona środowiska naturalnego 21 Utylizacja opakowania Opakowanie służy do manewrowaniai chroni urządzenie przed uszkodzeniamipodczas transportu. Materiały opakowa-niowe zostały specjalnie dobrane podkątem ochrony środowiska i technikiutylizacji i generalnie nadają się do po-nownego wykorzystania.Z...
Pranie przyjazne dla środowiska 22 Zużycie energii i wody - Wykorzystywać maksymalną wielkość załadunku dla danego programu pra-nia. W przeliczeniu na całkowitą ilośćprania zużycie energii i wody jest wte-dy najmniejsze. - Programy o wysokiej efektywności zu- życia energii i wody mają z regułydłuższ...
Pranie przyjazne dla środowiska 23 Feedback Poprzez przycisk dotykowy można uzyskać informacje o zużyciu energii iwody przez Państwa pralkę.Na wyświetlaczu pokazywane są nastę-pujące informacje: - Przed rozpoczęciem programu - pro- gnoza zużycia energii i wody. - Podczas trwania programu lub po ...
1. Przygotowanie prania 24 Opróżnić kieszenie. Możliwość wyrządzenia uszko- dzeń przez ciała obce.Gwoździe, monety, spinacze biuroweitd. mogą uszkodzić tekstylia i podze-społy urządzenia.Skontrolować pranie przed rozpoczę-ciem prania pod kątem występowa-nia ciał obcych i je usunąć. Sortowanie pr...
2. Wybieranie programu 25 Wybór programu Istnieją 3 możliwości wybrania progra-mu: 1. Wybór programu standardowegopoprzez pokrętło programatora Obrócić pokrętło programatora na żą-dany program. Na wyświetlaczu pojawia się wybranyprogram. Następnie wyświetlacz prze-chodzi do ekranu podstawowego. 2....
3. Załadunek pralki 26 Otwieranie drzwiczek Otworzyć drzwiczki przez pociągnię-cie za stronę z pomarańczowymznacznikiem. Skontrolować bęben pod kątemobecności zwierząt lub ciał obcych,zanim włoży się do niego pranie. Przy maksymalnej wielkości załadunkuzużycie energii i wody jest najniższew stosun...
4. Wybieranie ustawień programowych 27 Wybieranie temperatury/ilościobrotów Wstępnie ustawioną temperaturę/ilośćobrotów programu prania można zmie-nić, gdy jest to dozwolone przez pro-gram. Temperatura osiągnięta w pralce możeodbiegać od temperatury, która zostaławybrana. Kombinacja wsadu energe-tyc...
4. Wybieranie ustawień programowych 28 Programowanie startu/ SmartStart Programowanie startu Za pomocą funkcji programowaniastartu można wybrać późniejszy czasstartu programu.Funkcja jest aktywna, gdy ustawienie SmartGrid jest wyłączone. Godziny można ustawiać w zakresie od 00 do 24 . Minuty można...
4. Wybieranie ustawień programowych 29 SmartStart Za pomocą funkcji SmartStart możnazdefiniować przedział czasowy, w któ-rym pralka zostanie uruchomiona auto-matycznie. Start następuje poprzez sy-gnał np. od dostawcy energii, gdy tary-fa prądowa jest szczególnie korzystna.Ta funkcja jest aktywna, gd...
5. Dodawanie środków piorących 30 Pralka oferuje Państwu różne możliwo-ści dodawania środków piorących. TwinDos Ta pralka jest wyposażona w systemTwinDos. System TwinDos musi zostać uaktyw-niony zgodnie z opisem w rozdziale„Pierwsze uruchomienie“. Sposób działania środków piorącychUltraPhase 1 i Ult...
5. Dodawanie środków piorących 31 Szuflada na środki piorące Można stosować wszystkie środki piorą-ce, które są przeznaczone do pralek do-mowych. Proszę przestrzegać wska-zówek dotyczących stosowania i dozo-wania na opakowaniu środka piorącego. Zwrócić uwagę, czy dozowanieTwinDos jest wyłączone. Uzu...
5. Dodawanie środków piorących 32 Dozowanie w kapsułkach (Cap) Występują kapsułki o trzech różnych za-wartościach: = środek do pielęgnacji teksty- liów (np. płyn zmiękczający,środek impregnacyjny) = środek dodatkowy (np. wzmacniacz środków piorą-cych) = środek piorący (tylko dla prania główneg...
6. Uruchamianie programu 34 Nacisnąć pulsujący światłem przyciskdotykowy Start / Dokładanie prania . Drzwiczki zostają zablokowane i rozpo-czyna się program prania.Na wyświetlaczu pokazywany jest sta-tus programu. Pralka informuje o każdym osiągniętymetapie programu oraz o pozostałym cza-sie trwan...
7. Zakończenie programu 35 Otwieranie drzwiczek i wyjmo-wanie prania Podczas ochrony przed zagniataniemdrzwiczki są jeszcze zablokowane.Wskazania na wyświetlaczu zmieniająsię pomiędzy: Koniec/Bez zagn. Nacisnąć Start Odblokować drzwiczki albo przez na-ciśnięcie przycisku dotykowego Start / Dokł...
Wirowanie 36 Ilość obrotów wirowania końco-wego w programie prania Przy wybieraniu programu na wyświetla-czu jest zawsze pokazywana ilość obro-tów wirowania optymalna dla programuprania.W niektórych programach prania możli-we jest wybranie wyższej ilości obrotówwirowania.W tabeli jest podawana najwy...
Przegląd programów 37 Programy na panelu sterowania ECO 40-60 maks. 9,0 kg Artykuły Do normalnie zabrudzonych tkanin bawełnianych. Wskazówki W jednym cyklu piorącym może zostać uprany wsad z mieszanegoprania bawełnianego dla temperatur 40 °C i 60 °C. Ten program jest najbardziej efektywny pod względ...
Przegląd programów 38 Wełna 40 °C do < 20° maks. 2,0 kg Artykuły Tekstylia z wełny lub z mieszanek wełnianych. Wskazówki W przypadku tekstyliów wrażliwych na zagniatanie zwrócić uwagęna ilość obrotów wirowania końcowego. Koszule 60 °C do < 20° maks. 1,0 kg/2,0 kg Artykuły Koszule i bluzki ...
Przegląd programów 39 Bawełna Higiena 90 °C do 60 °C maks. 9,0 kg Artykuł Tekstylia z bawełny lub lnu, które mają bezpośredni kontakt ze skórąlub podlegają szczególnym wymaganiom higienicznym, np. bielizna,pościel Wskazówki - Bezpieczne usuwanie wirusów i bakterii w kombinacji z funkcją dodatkową Al...
Przegląd programów 40 Impregnacja 40 °C maks. 2,5 kg Artykuły Do dalszej obróbki tekstyliów z mikrofazy, odzieży narciarskiej lubbielizny stołowej z przewagą włókien syntetycznych, w celu osią-gnięcia efektu odporności na wodę i zabrudzenia. Wskazówki - Artykuły muszą być świeżo uprane i odwirowane ...
Przegląd programów 41 Firanki 40 °C do < 20° maks. 2,0 kg Artykuły Firanki zadeklarowane przez producenta jako nadające się do praniamaszynowego. Wskazówki - Do usuwania kurzu zostaje automatycznie wybrana funkcja do- datkowa Pranie wstępne . - W przypadku firanek wrażliwych na zagniatanie zreduk...
Przegląd programów 42 Para Finish maks. 1,0 kg Artykuły Do redukcji zagnieceń w przypadku wilgotnej, świeżo upranej i od-wirowanej odzieży wierzchniej z bawełny lub lnu. Odzież wierzchnia musi być przeznaczona do suszenia i od- porna na prasowanie . Wskazówki - 5-6 koszul odpowiada załadunko...
Przegląd programów 43 Ustawienia /Konserwacja Ustawienia Za pomocą ustawień można dopasować elektronikę pralki do zróżnicowanych wy-magań. Dalsze informacje znajdują się w rozdziale „Ustawienia“. Konserwacja Występują dwa programy konserwacyjne dla pralki. 1. Czyszczenie urządz. do czyszczenia p...
Funkcje dodatkowe 44 Programy piorące można uzupełnić zapomocą programów dodatkowych. Wybieranie funkcji dodatko-wych Wybieranie lub odwoływanie funkcji do-datkowych odbywa się poprzez odpo-wiednie przyciski dotykowe na panelusterowania. Przycisk dotykowy Funkcje dodatkowe umożliwia wybranie 1 kolej...
Funkcje dodatkowe 45 Odwoływanie wyboru wybranej funkcjidodatkowej Nacisnąć przycisk dotykowy Funkcje dodatkowe . Na wyświetlaczu pojawia się pierwszamożliwa do wybrania funkcja dodatko-wa. Naciskać przyciski dotykowe do- tąd, aż na wyświetlaczu pojawi sięopcja Bez funkcji dodatk. Potwierdz...
Przegląd programów prania - Funkcje dodatkowe 46 SingleWash Prasowanie wstępne Woda + Quick ECO 40-60 – – – – Bawełna Tkaniny delikatne Tkaniny bardzo delikatne Wełna – – – Koszule QuickPowerWash – Ciemne/Jeans Bawełna Higiena – Odświeżanie – –...
Przebieg programu 48 Pranie główne Płukanie Wirowa- nie Poziom wody Rytm pra- nia Poziom wody Cykle płu- kania ECO 40-60 2–3 2 Bawełna 2-5 1,2,3 Tkaniny delikatne 2-4 2,3 Tkaniny bardzo delikat-ne 2-4 2,3 Wełna 2 Koszule 3-4 3 QuickPowerWash 2 ...
Przebieg programu 50 PowerWash Opracowany przez Miele proces praniaPowerWash jest stosowany w następu-jących programach piorących: - Bawełna (przy małej i średniej ilości ładunku) - Tkaniny delikatne- Koszule- Automatic plus- Tkaniny bardzo delikatne- ECO 40-60 (przy małej i średniej ilo- ści ładunk...
Zmiana przebiegu programu 51 Zmiana programu (blokada ro-dzicielska) Zmiana programu, temperatury, ilościobrotów wirowania lub wybranych funk-cji dodatkowych po rozpoczęciu progra-mu jest niemożliwa. W ten sposób unikasię niepożądanej obsługi np. przez dzie-ci. Jeśli pralka zostanie wyłączona w bie-...
Symbole konserwacyjne 52 Pranie Stopnie w wannie oznaczają maksy-malną temperaturę, z jaką można praćdany artykuł. normalne obciążenie mecha-niczne łagodne obciążenie mechanicz-ne bardzo łagodne obciążenie me-chaniczne pranie ręczne nie prać Przykłady wyboru programów Program Symbole konse...
Środki piorące 53 Prawidłowy dobór środków pio-rących Można stosować wszystkie środki piorą-ce, które są przeznaczone do pralek do-mowych. Wskazówki dotyczące stoso-wania i dozowania są umieszczone naopakowaniu środka. Wskazówki dotyczące dozowa-nia Przy dozowaniu środka piorącego należyuwzględnić s...
Środki piorące 54 Środki wykańczające Płyn zmiękczający nadaje tekstyliom miękkości i zmniejszaładowanie statyczne przy suszeniu ma-szynowym.Płyn usztywniający to syntetyczny krochmal, który nadajetekstyliom ciężkości.Krochmal nadaje tekstyliom sztywności i wypeł-nienia. Oddzielne płukanie zmiękczaj...
Środki piorące 55 Zalecane środki piorące Miele Środki piorące Miele są specjalnie opracowane do codziennego użycia w pralkachMiele. Dalsze informacje dotyczące tych środków piorących można znaleźć w roz-dziale „Środki do prania i pielęgnacji”. Miele UltraPhase 1 i 2 Kapsułki Miele Caps ECO 40...
Wymiana wkładów TwinDos 57 Pusty wkład ze środkiem piorącym jestpokazywany przez pralkę na wyświetla-czu. Przygotowanie wkładów Usunąć zaślepki z wkładów. lub Usunąć całkowicie folię zabezpiecza-jącą z wkładów. Niebezpieczeństwo uszkodzeń przez folię zabezpieczającą.Pozostawione resztki folii ...
Czyszczenie i konserwacja 58 Czyszczenie obudowy i panelusterowania Niebezpieczeństwo porażenia prądem.Wyłączona pralka znajduje się podnapięciem.Przed czyszczeniem i konserwacjąwyjąć wtyczkę z gniazdka. Szkody przez wnikającą wodę. Ciśnienie strumienia wody może spo-wodować dostanie się wody do...
Czyszczenie i konserwacja 59 Czyszczenie zasysacza i kanału komo-ry / Krochmal w płynie może doprowa-dzić do zaklejenia. Zasysacz w komo-rze / przestaje wówczas działać i komora może się przelać.Zasysacz należy wyczyścić szczegól-nie dokładnie po wielokrotnym zasto-sowaniu krochmalu w płynie...
Czyszczenie i konserwacja 60 Pielęgnacja systemu TwinDos Szkody przez zaschnięte środki piorące.W przypadku dłuższej przerwy wużytkowaniu (więcej niż dwa miesią-ce) środki piorące w wężach mogąulec zżelowaniu lub zaschnięciu. Wę-że mogą zostać zatkane i będą mu-siały zostać wyczyszczone przez ser-...
Co robić, gdy... 62 Większość usterek i błędów, do których dochodzi podczas codziennego użytkowa-nia, można usunąć samodzielnie. W wielu przypadkach pozwoli to zaoszczędzićczas i koszty, ponieważ nie ma wówczas potrzeby wzywania serwisu.Na stronie www.miele.pl/serwis można uzyskać informacje dotyczą...
Co robić, gdy... 63 Komunikaty błędu po przerwaniu programu Problem Przyczyna i postępowanie Odpływ wody. Patrz Odpływ wody jest zablokowany lub utrudniony.Wąż odpływowy jest ułożony zbyt wysoko. Wyczyścić filtr spustowy i pompę spustową. Maksymalna wysokość odpompowywania wynosi1 m. Dopływ...
Co robić, gdy... 64 Komunikaty błędu po zakończeniu programu Problem Przyczyna i postępowanie Spr. dozowanie Podczas prania utworzyło się zbyt dużo piany. Sprawdzić wielkość dozowania ustawioną w syste-mie TwinDos. Zredukować ustawioną wielkość dozowania w kro-kach 10-procentowych. Przy nast...
Co robić, gdy... 65 Problem Przyczyna i postępowanie Spr. filtr + dyszę Pompy są zabrudzone. Wyczyścić pompy zgodnie z opisem w rozdziale „Corobić, gdy...”, punkt „Otwieranie drzwiczek przy za-tkanym odpływie i/lub braku prądu”. Po czyszczeniu uruchomić ponownie program pra-nia. Dysza u góry w...
Co robić, gdy... 66 Problem Przyczyna i postępowanie Należy uruchomićpielęgnację TwinDosdla komory i .Patrz Dozowanie TwinDos poprzez komorę i/lub nie było używane przez dłuższy czas. Istnieje niebezpie-czeństwo, że środek piorący zaschnął w wężach. Natychmiast przeprowadzić pielęgnację...
Co robić, gdy... 67 Problem Przyczyna i postępowanie Pralka brzydko pachnie. Zignorowano wskazówkę higieniczną. Przez dłuższyczas nie został uruchomiony żaden program piorący otemperaturze przekraczającej 60 °C. Uruchomić program Czyszczenie urządzenia ze środkiem czyszczącym Miele lub z uniwersal...
Co robić, gdy... 68 Problem Przyczyna i postępowanie W komorze na płynzmiękczający stoi wodaobok kapsułki. Przycisk dotykowy nie został uaktywniony. Uaktywnić przycisk dotykowy przy następnym zastosowaniu kapsułki. Po ostatnim praniu nie została wyjęta pusta kapsułka. Wyjąć i wyrzucić kapsu...
Co robić, gdy... 69 Nie można otworzyć drzwiczek Problem Przyczyna i postępowanie Drzwiczki nie dają się o-tworzyć podczas prania. Podczas prania bęben jest zablokowany. Postępować według wskazówek w rozdziale „6.Uruchamianie programu“, punkt „Dokładanie/Wyj-mowanie prania podczas trwania programu...
Co robić, gdy... 70 Otwieranie drzwiczek przy za-tkanym odpływie i/lub brakuprądu Wyłączyć pralkę. Otworzyć klapkę pompy spustowej. Zatkany odpływ Gdy odpływ jest zatkany, w pralce możeznajdować się większa ilość wody. Niebezpieczeństwo odniesienia oparzeń przez gorącą kąpiel piorącą.Jeśli tuż...
Serwis 72 Na stronie www.miele.pl/serwis moż-na uzyskać informacje dotyczące sa-modzielnego usuwania usterek i częścizamiennych Miele. Kontakt w przypadku wystąpie-nia usterki W razie wystąpienia usterek, których niemożna usunąć samodzielnie, proszę po-wiadomić np. sprzedawcę Miele lub ser-wis Miele...
Instalacja *INSTALLATION* 73 Widok z przodu a Wąż doprowadzający wodę (odpornyna ciśnienie do 7000 kPa) b Przyłącze elektryczne c Wąż odpływowy z kabłąkiem (w ze-stawie) z różnymi możliwościami od-prowadzania wody d Panel sterowania e Szuflada na środki piorące f Drzwiczki g Klapka filtrów odpływowy...
Instalacja *INSTALLATION* 74 Widok z tyłu a Wąż odpływowy b Uchwyty transportowe na węże do-pływowe i odpływowe oraz kabelelektryczny c Przyłącze elektryczne d Występ pokrywy z możliwościąuchwycenia do celów transporto-wych e Wąż doprowadzający wodę (odpornyna ciśnienie do 7000 kPa) f Krążki zabezpi...
Instalacja *INSTALLATION* 75 Miejsce ustawienia Najlepszym podłożem do ustawieniajest strop betonowy. W przeciwieństwiedo stropów z belek drewnianych lub in-nych stropów o „miękkich“ właściwo-ściach jest on w niewielkim stopniu na-rażony na wibracje przy wirowaniu.Proszę przestrzegać: Ustawić pral...
Instalacja *INSTALLATION* 76 Demontaż zabezpieczeniatransportowego Wyjmowanie lewego drążka transpor-towego Nacisnąć klapkę na zewnątrz i obrócićdrążek transportowy o 90° za pomocązałączonego klucza płaskiego. Wyciągnąć drążek transportowy. Wyjmowanie prawego drążka trans-portowego Nacisnąć kl...
Instalacja *INSTALLATION* 77 Zamykanie otworów Niebezpieczeństwo zranień przez ostre krawędzie.Przy sięganiu do niezaślepionychotworów istnieje niebezpieczeństwoodniesienia zranień.Zaślepić otwory po wyjętym zabez-pieczeniu transportowym. Docisnąć dobrze klapki, aż do zatrzaś-nięcia. Mocowanie d...
Instalacja *INSTALLATION* 78 Wyrównywanie Pralka musi stać pionowo i równo nawszystkich czterech nóżkach, aby za-gwarantować jej bezusterkową pracę.Nieprawidłowe ustawienie podnosi zu-życie wody i energii, a pralka może sięprzemieszczać. Wykręcanie i kontrowanie nóżek Wyrównywanie pralki następuje z...
Instalacja *INSTALLATION* 79 Zabudowa pod blatem roboczym Niebezpieczeństwo porażenia prądem przez odsłonięte kable.Przy zdemontowanej pokrywie mogązostać dotknięte elementy znajdującesię pod napięciem.Nie demontować pokrywy pralki. Ta pralka może zostać w całości (wrazz pokrywą) wsunięta pod blat...
Instalacja *INSTALLATION* 80 System zabezpieczający przedwylaniem wody System zabezpieczający przed wyla-niem wody Miele gwarantuje komplek-sową ochronę przed szkodami wodnymispowodowanymi przez pralkę.Zasadniczo system składa się z nastę-pujących części składowych: - wąż dopływowy- elektronika i za...
Instalacja *INSTALLATION* 81 Dopływ wody Zagrożenie zdrowia i szkody przez zanieczyszczoną wodę zasilają-cą.Jakość wody zasilającej musi odpo-wiadać zaleceniom dla wody pitnejw kraju użytkowania pralki.Zawsze podłączać pralkę do ujęciawody pitnej. Ciśnienie wody w przyłączu musi się za-wierać w pr...
Instalacja *INSTALLATION* 82 Odpływ wody Kąpiel piorąca jest odpompowywanaprzez pompę spustową o wysokości od-pompowywania 1 m. Aby nie utrudniaćodpływu wody, wąż musi być ułożonybez załamań.W razie potrzeby wąż może zostać prze-dłużony nawet do 5 m. Wyposażeniejest do nabycia w handlu specjalistycz...
Instalacja *INSTALLATION* 84 Podłączenie elektryczne Pralka jest fabrycznie wyposażona w go-tową do podłączenia wtyczkę ochronną.Ustawić pralkę w taki sposób, żebygniazdo było swobodnie dostępne. Jeśligniazdo nie jest swobodnie dostępne,proszę się upewnić, że po stronie insta-lacji dostępne jest urz...
Dane eksploatacyjne 85 Pr ogr am y Załadunek Energia W oda Czas tr w ania Temper a tur a 1 Wilg otność resztk o w a Ilość obr ot ó w kg kWh litr y g odz:min °C % obr/min E C O 4 0-6 0 * 9,0 0,9 0 65 3:19 4 2 4 2 16 00 4,5 0,4 1 56 2:39 31 44 16 00 2,5 0, 2 0 28 2:29 25 46 16 00 B aw ełna 6 0 9,0 1,...
Dane techniczne 86 Wysokość 850 mm Szerokość 596 mm Głębokość 643 mm Głębokość przy otwartych drzwiczkach 1077 mm Wysokość w zabudowie podblatowej 850 mm Głębokość w zabudowie podblatowej 600 mm Ciężar ok. 95 kg Ładowność 9,0 kg suchego prania Napięcie przyłączeniowe patrz tabliczka znamionowa Moc p...
Dane techniczne 87 Deklaracja zgodności Niniejszym Miele oświadcza, że ta pralka spełnia wymagania Dyrektywy2014/53/WE. Pełny tekst deklaracji zgodności WE jest dostępny pod jednym z poniższych adre-sów internetowych: - Produkty, Pobieranie, na stronie www.miele.pl- Serwis, Materiały informacyjne, n...
Ustawienia 88 Za pomocą ustawień można dopaso-wać elektronikę pralki do zróżnicowa-nych wymagań.Ustawienia można w każdej chwilizmienić. Wywoływanie ustawień Obrócić programator na pozycję Po- zostałe programy . Jedwab OK Naciskać przyciski dotykowe do- tąd, aż na wyświetlaczu pojaw...
Ustawienia 89 TwinDos Można ustalić zastosowane środki pio-rące i wielkości dozowania oraz spraw-dzić stan napełnienia wkładów ześrodkami piorącymi UltraPhase 1i UltraPhase 2. Zmiana dozowania Można sprawdzić i skorygować warto-ści dozowania środków piorących dlakomór i . Sprawdzanie stanu Ta fu...
Ustawienia 90 Dźwięk przycisków Naciśnięcie przycisku dotykowego zo-staje potwierdzone sygnałem aku-stycznym. Ustawienia - Wył. - (cicho) - (ustawienie fabryczne) - (głośno) Dźwięk powitania Głośność dźwięku powitania możnaustawić na 7 różnych poziomach. U...
Ustawienia 91 Jasność Można określić jasność wyświetlacza,przycisków dotykowych i przygaszo-nych przycisków dotykowych. Ustawienia - Wyświetlacz Steruje jasnością wyświetlacza. – (ciemne) – ( jasny) (ustawienie fa- bryczne) - Przyciski aktywne Steruje jasnością uaktywnio...
Ustawienia 92 Pamięć Po starcie programu pralka zapamiętu-je ostatnio wybrane ustawienia progra-mu prania (temperatura, ilość obrotówi niektóre funkcje dodatkowe). Przy ponownym wybraniu programuprania pralka wyświetla zapamiętaneustawienia.Fabrycznie funkcja pamięci jest zdezak-tywowana. Przedł. pr...
Ustawienia 93 Poziom Woda plus Stan wody przy aktywacji funkcji do-datkowej Woda + można zwiększyć na 4 poziomach. Poziomy - Normalnie (ustawienie fabryczne) - Plus - Plus - Plus Maks. poziom płuk. Ważne dla alergikówZostają osiągnięte szczególnie dobrerezultaty płukania. W cyklach płukania st...
Ustawienia 94 Przeprowadzanie Scan & Connect Pierwsze uruchomienie zostało prze-prowadzone bez konfiguracjiMiele@home. Proszę zeskanować kod QR. Jeśli posiadają Państwo zainstalowanąaplikację Miele i utworzone konto użyt-kownika, zostaną Państwo przekierowa-ni bezpośrednio do łączenia z siecią...
Ustawienia 96 Przebieg aktualizacji RemoteUpdate Informacje o zawartości i zakresie ak-tualizacji są przedstawione w aplikacjiMiele. Jeśli jakaś aktualizacja jest dostępna, nawyświetlaczu Państwa pralki pojawia siękomunikat.Aktualizację można zainstalować na-tychmiast lub przesunąć instalację napóźn...
Środki do prania i pielęgnacji 97 Dla tej pralki dostępne są środki piorące,środki do pielęgnacji tekstyliów, środkidodatkowe i środki do konserwacji urzą-dzenia. Wszystkie produkty są przezna-czone do pralek Miele.Te i wiele innych interesujących produk-tów można zamówić w sklepie interne-towym Mie...
Środki do prania i pielęgnacji 98 Środki do pielęgnacji tekstyliów Te środki do pielęgnacji tekstyliów moż-na nabyć w kapsułkach do wygodnegoindywidualnego dozowania. Kapsułki z płynem zmiękczającym - płyn zmiękczający dla świeżego zapa- chu prania - idealna czystość, świeży zapach i głę- bokie oc...
Other Miele Inne Manuals
-
Miele APWM 063 Instrukcja instalacji
-
Miele APWM 019 Instrukcja obsługi
-
Miele TT 86 Instrukcja obsługi
-
Miele UG 5010 Instrukcja instalacji
-
Miele UO 5010 Instrukcja instalacji
-
Miele E 473/2 Instrukcja obsługi
-
Miele FFK 01 Instrukcja instalacji
-
Miele APDR 002 Instrukcja obsługi
-
Miele DP [50Hz] Instrukcja instalacji
-
Miele APCL 005 Instrukcja instalacji
-
Miele PG 8583 CD [WW AD CM] Instrukcja obsługi
-
Miele PG 8583 CD [WW AD CM] Instrukcja instalacji
-
Miele PG 8583 [WW AD LD] Instrukcja obsługi
-
Miele PG 8583 [WW AD LD] Instrukcja instalacji
-
Miele PLW 8615 [EL] Instrukcja obsługi
-
Miele PLW 8615 [EL] Instrukcja instalacji
-
Miele PG 8504 [AD] Instrukcja obsługi
-
Miele PLW 8617 [EL/S TH] Instrukcja obsługi
-
Miele PLW 8617 [EL/S TH] Instrukcja instalacji
-
Miele PLW 8617 [EL/S RT] Instrukcja obsługi