Miele PFD 101 U - Instrukcja

Miele PFD 101 U

Miele PFD 101 U – Instrukcja, czytaj za darmo online w formacie PDF. Mamy nadzieję, że to pomoże rozwiązać wszelkie problemy, które mogą się pojawić. Jeśli masz dodatkowe pytania, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

1 Strona 1
2 Strona 2
Strona: / 2
Ładowanie instrukcji

de - Montageplan für Unterbau-Geschirrspüler

Bitte beachten Sie diesen Montageplan und lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanweisung vor der Auf-

stellung - Installation - Inbetriebnahme.

Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden an Ihrem Gerät.

en - Installation drawings for built-under dishwashers

To avoid the risk of accidents or damage to the dishwasher please observe this installation sheet and

read the operating instruction manual supplied with it before it is installed, set up and used for the first

time.

fr - Notice de montage pour lave-vaisselle prêts à encastrer

Pour votre sécurité et afin d’éviter d’endommager votre appareil, veuillez suivre les indications de cette

notice et lire le mode d’emploi avant de monter, d’installer ou de mettre en service votre lave-vaisselle.

nl - Installatietekening voor afwasautomaten die onder een werkblad

geplaatst worden

Bekijk dit montageschema en lees de gebruiksaanwijzing voordat u uw apparaat plaatst, installeert en in

gebruik neemt.

Dat is veiliger voor uzelf en u voorkomt daarmee onnodige schade aan uw apparaat.

it - Schema di montaggio per lavastoviglie da sottopiano

Prima di installare e mettere in funzione la lavastoviglie, leggere assolutamente le istruzioni per l’uso e

attenersi a questo schema di montaggio per evitare di farsi male o di danneggiare l‘elettrodomestico.

es - Plano de montaje para lavavajillas de instalación bajo armario

Le agradecemos su confianza y esperamos disfrute de su nuevo aparato.

Para ello es imprescindible, antes de su emplazamiento, instalación y puesta en marcha, tener en

cuenta este esquema de montaje y leer las instrucciones de manejo, para evitar daños tanto al usuario,

como al aparato.

pt - Plano de montagem para máquina de lavar louça de encastrar por baixo de

um balcão

Observe este plano de montagem e leia as instruções de utilização antes de instalar, ligar e iniciar o

funcionamento com a máquina.

Desta forma não só se protege como evita anomalias no seu aparelho.

tr - Tezgah Altı Bulaşık Makinesi Montaj Planı

Bu montaj planini dikkate aliniz ve cihazi kurmadan ve çalistirmadan önce kullanma kilavuzunu mutlaka

okuyunuz.

da - Monteringsanvisning til opvaskemaskiner til underbygning

Følg venligst denne monteringsplan, og læs brugsanvisningen inden opstilling, installation og ibrugtag-

ning for at undgå skader på personer og produkt.

fi - Työtason alle asennettavien astianpesukoneiden asennuskaavio

Noudata tätä asennuskaaviota ja lue ehdottomasti mukana toimitettu käyttöohje ennen astianpesuko-

neen asennusta, liitäntöjä ja käyttöönottoa.

Näin vältät mahdolliset vahingot ja laitteesi rikkoontumisen.

no - Monteringsanvisning for oppvaskmaskiner for plassering under benk

Følg denne monteringsanvisningen og les bruksanvisningen før oppstilling – installasjon – igangsetting.

Dermed unngår man ulykker og skader på maskinen.

sv - Monteringsanvisning för diskmaskiner som byggs in under bänkskiva

Följ monteringsritningen och läs bruksanvisningen innan maskinen ställs upp - installeras - tas i bruk.

Därigenom undviks olyckor och skador på maskinen.

el - Σχεδιάγραμμα τοποθέτησης για ημιεντοιχιζόμενα πλυντήρια πιάτων

Λάβετε υπόψη σας αυτό το σχεδιάγραμμα τοποθέτησης και διαβάστε οπωσδήποτε τις οδηγίες χρήσης, πριν

από την τοποθέτηση - σύνδεση - αρχική λειτουργία.Έτσι προστατεύετε τον εαυτό σας και αποφεύγετε πιθανές

βλάβες στη συσκευή.

pl - Plan montażowy dla zmywarek do zabudowy podblatowej

Proszę przestrzegać niniejszego planu montażowego a przed ustawieniem - instalacją - uruchomieniem

bezwzględnie przeczytać instrukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń i uszkodzeń urządzenia.

ru - Монтажный план для встраиваемых посудомоечных машин

Пожалуйста, соблюдайте указания этого монтажного плана и обязательно прочитайте инструкцию по

эксплуатации перед установкой, монтажом и вводом в эксплуатацию машины.Этим вы защитите себя и

предотвратите повреждения вашей машины.

ua - План монтажу посудомийної машини для втопленого монтажу

Враховуйте вказівки цього плану монтажу та неодмінно прочитайте інструкцію з експлуатації перед

встановленням – Встановлення – Введення в експлуатацію.

Цим ви захистите себе та уникнете пошкодження пристрою.

bg - Схема за монтаж на съдомиялна машина за под плот

Моля, обърнете внимание на този монтажен чертеж и задължително прочетете ръководството за

употреба преди поставяне – монтаж – пускане в експлоатация.

Така ще се предпазите и ще предотвратите щети.

hr - Nacrt za montažu podgradne perilice posuđa

Prije postavljanja - ugradnje - prve uporabe obvezno pročitajte upute za uporabu i pridržavajte

se nacrta za montažu.

Time ćete zaštititi sebe i izbjeći oštećenja uređaja.

ro - Plan de instalare pentru maşini de spălat vase integrate

Pentru a evita riscul de accidentare şi avarierea maşinii, vă rugăm să respectaţi acest plan de instalare şi să citiţi
Instrucţiunile de utilizare înainte de a instala, pune în funcţiune şi utiliza maşina pentru prima dată.

sl - Montažni načrt za pomivalni stroj za vgradnjo pod pult

Pred namestitvijo in prvo uporabo pomivalnega stroja morate najprej prebrati priložena navodila za uporabo in

tako preprečiti poškodbe ljudi in pomivalnega stroja.

sr - Plan za montažu mašina za pranje sudova za podgradnju

Molimo Vas pridržavajte se ovog plana ugradnje i obavezno pročitajte uputstvo za upotrebu pre nego što mašinu

postavite - ugradite - pustite u rad.

Na taj način ćete zaštititi sebe i izbeći štete na Vašem uređaju.

cs - Montážní plán pro podstavné myčky nádobí

Prosím, dbejte bezpodmínečně pokynů uvedených v montážních plánech a před umístěním – instalací – uvede-

ním přístroje do provozu si bezpodmínečně pročtěte návod k obsluze.

Tím ochráníte sebe a zabráníte poškození myčky.

hu - Szerelési terv pult alá építhető mosogatógép számára

Kérjük vegye figyelembe ezt a szerelési rajzot és feltétlenül olvassa el a használati utasítást felállítás,

beszerelés és üzembe helyezés előtt.

Ezáltal megóvja magát és elkerüli készüléke károsodását.

sk - Montážny plán pre podstavné umývačky riadu

Prosím, riaďte sa bezpečnostnými pokynmi uvedenými v montážnom pláne. Pred umiestnením, inštaláciou a uve-

dením prístroja do prevádzky si bezpodmienečne prečítajte návod na použitie.

Ochránite tým seba a zároveň zabránite poškodeniu umývačky.

et - Tööpinna alla paigaldatava nõudepesumasina paigaldusskeem

Vaadake paigaldusskeemi ja lugege kindlasti enne seadme ülespanekut, paigaldamist ja kasutuselevõttu

kasutusjuhendit. Sellega kaitsete ennast ja väldite seadme kahjustamist.

lt - Apačioje statomos indaplovės montavimo instrukcija

Atkreipkite dėmesį į šį montavimo planą ir prieš statydami, įrengdami ir pradėdami eksploatuoti būtinai

perskaitykite naudojimo instrukciją.

Apsisaugosite patys ir nesugadinsite prietaiso.

lv - Zem mēbelēm iebūvējamu trauku mašīnu uzstādīšanas plāns

Lūdzu, ievērojiet montāžas shēmu un pirms iekārtas uzstādīšanas, pievienošanas un lietošanas noteikti izlasiet

lietošanas instrukciju.

Tādējādi jūs pasargāsiet sevi un izvairīsieties no iekārtas sabojāšanas.

M.-Nr. 11 762 471 / 01

Türfedern auf beiden Seiten gleichmäßig einstellen.
Adjust door hinges evenly on both sides.
Même réglage pour les deux ressorts de la porte .
Stel de deurveren gelijkmatig in.
Registrare uniformemente le molle dello sportello.
Ajuste homogéneamente los resortes de la puerta.
Regule as molas da porta uniformemente.
Kapi yaylarini esit ayarlayiniz.
Dørfjedrene skal indstilles ens.
Säädä luukun jouset tasapainoon.
Innstill dørfjærene jevnt.
Justera luckfjädringen jämnt.
Ρυθμίστε ομοιόμορφα τους μεντεσέδες πόρτας.
Ustawić sprężyny drzwi równomiernie po obu stronach.

Равномерно отрегулируйте натяжение дверных пружин.
Пружини дверцят слід рівномірно відрегулювати по

обидва боки.
Регулирайте пружините на вратата равномерно от

двете страни.
Opruge vrata podesiti ravnomjerno sa obje strane.
Reglaţi balamalele uşii uniform pe ambele părţi.
Na obou stranách rovnoměrně nastavit dveřní pružiny.
Az ajtórugót mindkét oldalon egyformán állítsa be.
Vzmeti na obeh straneh vrat enakomerno nastavite.
Na oboch stranách rovnomerne nastaviť dverné pružiny.
Šarke vrata ravnomerno podesite sa obe strane.
Paigaldamiseks peavad uksevedrud olema mõlemal pool

võrdselt reguleeritud.
Sureguliuokite durų spyruoklės abiejose pusėse.
Durvju atsperēm abās pusēs jābūt noregulētām vienādi.

Beschädigung oder Brandgefahr.
Risk of damage or fire hazard.
Risque de dommages ou d’incen-

die.
Gevaar voor schade of brand.
Attenzione: pericolo di danneg-

giamento o di incendio.
Daños o riesgo de incendio.
Risco de avarias ou de incêndio.
Hasar veya yangın tehlikesi.

Risiko for beskadigelse eller

brand.
Vahingon tai tulipalon vaara.
Fare for skade eller brann.
Skaderisk eller brandfara.
Κίνδυνος ζημιάς ή φωτιάς.
Ryzyko uszkodzeń lub zagrożenie

pożarowe.
Опасность повреждений или

возгорания.
Пошкодження або загроза

пожежі.
Повреда или опасност от

пожар.
Opasnost od oštećenja ili požara.

Pericol de avarie sau de incendiu.
Nevarnost škode ali požara.
Postoji opasnost od oštećenja ili

požara.
Nebezpečí poškození nebo

požáru.
Sérülés -vagy égésveszély.
Nebezpečenstvo poškodenia

alebo požiaru.
Kahjustuse või tulekahju oht.
Sugadinimo tikimybė ar ugnies

pavojus.
Bojājumu vai aizdegšanās risks.

Anschlusswerte beachten.
Check connection data.
Respectez les valeurs de raccordement.
Neem de aansluitwaarden in acht.
Controllare i valori di allacciamento.
Aténgase a los valores de conexión.
Observe os valores para a ligação.
Bağlantı değerlerine dikkat ediniz.
Tilslutningsværdierne skal overholdes.
Tarkista sähköliitäntätiedot.

Ta hensyn til tilkoblingsverdiene.
Beakta anslutningsdata.
Προσοχή στην ισχύ ηλεκτρικής σύνδεσης.
Przestrzegać danych znamionowych.
Учитывайте параметры подключения.
Враховуйте параметри підключення.
Проверете данните за електрическата

връзка.
Pridržavajte se priključnih vrijednosti.
Verificaţi parametrii de conectare la

reţeaua electrică (tensiune, putere şi

frecvenţă).
Provjerite prikljuène vrijednosti ureðaja.

Vodite računa o naponu, opterećenju i

frekvenciji.
Dbejte hodnot pro připojení.
Vegye figyelembe a csatlakozási értéke-

ket.
Dodržte hodnoty pre pripojenie.
Järgige tarbimisvõimsust.
Patikrinkite įtampą, galingumą ir dažnį.
Ņemiet vērā elektropieslēguma parame-

trus.

Achtung Schnittgefahr.
Warning: Danger of being cut.
Attention. Risque de blessure par

coupure.
Pas op. Snijgevaar.
Attenzione, pericolo di tagliarsi.
Atención. Peligro de cortes.
Atenção. Risco de ferimentos por

corte.

Dikkat Kesik Tehlikesi.
Advarsel: Risiko for at skære sig.
Varo. Viiltohaavan vaara.
Advarsel: Fare for kuttskader.
Obs. Risk för skärskada.
Προσοχή. Κίνδυνος τραυματισμού.
Uwaga, niebezpieczeństwo skalec-

zenia.
Осторожно: опасность получения

порезов.
Увага, існує можливість порізів.

Внимание – опасност от

нараняване.
Pažnja: opasnost od posjekotina.
Atenţie: Pericol de tăiere.
Pozor: nevarnost ureznin.
Pažnja: opasnost od posekotina.
Pozor, nebezpečí pořezání.
Figyelem: vágásveszély.
Hrozí riziko porezania.
Tähelepanu, lõikeoht.
Atsargiai: galite įsipjauti.
Uzmanību! Savainošanās risks.

Keinen Akkuschrauber verwenden, Beschädigungsgefahr.
Do not use a cordless screwdriver, risk of damage.
N‘utilisez pas de visseuse électrique, risque de dommages.
Gebruik geen accuschroevendraaier. Kans op beschadi-

ging.
Non utilizzare un avvitatore a batteria, pericolo di danneg-

giamento.
No utilicar destornillador automático, peligro de sufrir

daños.
Não usar aparafusadoras sem fios, risco de danos.
Şarjlı tornavida kullanmayınız, hasar tehlikesi.
Anvend ikke skruemaskine - risiko for beskadigelse.
Älä käytä akkukäyttöistä ruuvinväännintä. Vaurioiden vaara.
Ikke bruk batteridrevet drill. Fare for skade.
Använd inte en batteridriven skruvdragare. Skaderisk.
Μη χρησιμοποιήσετε κατσαβίδι Akku, κίνδυνος ζημιάς.
Nie stosować wkrętarki akumulatorowej, niebezpieczeń-

stwo wyrządzenia uszkodzeń.

Не использовать шуруповёрт, опасность повреждений.
Не використовувати шуруповерт. Це може призвести до

пошкоджень.
Не използвайте акумулаторен винтоверт – опасност от

повреда.
Nemojte koristiti akumulatorski odvijač, opasnost od

oštećenja.
Nu folosiți o șurubelniță cu acumulator, pericol de deterio-

rare.
Ne uporabljajte akumulatorskega vijačnika – nevarnost

poškodbe.
Ne koristiti akumulatorski odvijač, opasnost od oštećenja.
Nepoužívejte aku šroubovák, nebezpečí poškození.
Ne használjon akkus csavarozót, károsodás veszélye áll

fenn.
Nepoužívať aku skrutkovač, nebezpečenstvo poškodenia.
Ärge kasutage akutrelli, kahjustusoht.
Nenaudokite akumuliatorinio suktuvo, pavojus pažeisti

prietaisą.
Neizmantot akumulatora skrūvgriezi – bojājumu risks.

Wasserablauf anheben

Wenn der bauseitige Anschluss für

den Wasserablauf tiefer liegt als die

Führung für die Rollen des Unter-

korbes in der Tür, muss der Wasserablaufschlauch

in einem Bogen über dieses Niveau angehoben

werden.

Raising the water drain hose

If the on-site drainage connection is situated lower

than the guide path for the lower basket rollers in

the open door, the water drain hose must be raised

above this level with a bend in it.

Rehausser la vidange

Si le raccord sur place pour la vidange est plus bas

que le système de guidage pour les rouleaux du

panier inférieur dans la porte, le tuyau de vidange

doit être relevé dans un coude au-dessus de ce

niveau.

Waterafvoerslang optillen

Als de waterafvoer ter plaatse lager ligt dan de

geleiding voor de wieltjes van het onderrek in de

deur, moet de waterafvoerslang in een boog boven

dit niveau worden getrokken.

Sollevare lo scarico idrico

Se l‘allacciamento predisposto dal committente

per lo scarico idrico è più in basso rispetto alla

guida delle rotelle del cestello inferiore nello sport-

ello, occorre sollevare il tubo di scarico dell‘acqua

oltre questo livello con una curva.

Elevar el desagüe

Si la conexión del desagüe estuviera situada a

menor altura que la guía de las ruedas del cesto

inferior en la puerta, será necesario elevar la man-

guera del desagüe formando un codo por encima

de dicho nivel.

Erguer o esgoto da água

Se a ligação para o sistema de esgoto da água

existente no local se situar num nível mais baixo

do que a calha onde o cesto inferior desliza, a

mangueira de esgoto da água deve ser erguida

acima deste nível, em curva.

Su tahliyesinin yukarı kaldırılması

Kurulum yerindeki su tahliyesi bağlantısı kapaktaki

alt sepet tekerlekleri kılavuzundan daha alçak bir

noktada olduğunda, su tahliyesi hortumu bir dirsek

üzerinden bu seviyenin üzerine çıkartılmalıdır.

Vandafløb hæves

Hvis tilslutningen til vandafløbet på opstillingsste-

det ligger lavere end skinnen til hjulene på under-

kurven i døren, skal vandafløbsslangen hæves i en

bøjning over dette niveau.

Poistovesiletkun nostaminen

Jos asennuspaikan vedenpoistoliitäntä on alempa-

na kuin alakorin rullien ohjainurat koneen luukussa,

poistovesiletku on nostettava kaarelle tämän tason

yläpuolelle.

Vannavløp heves

Hvis tilkoblingen for vannavløpet på stedet ligger

lavere enn føringen til hjulene på underkurven i

døren, må avløpsslangen heves i en bøy over dette

nivået.

Höja vattenavloppet

Om anslutningen till avloppet på uppställningsplat-

sen ligger lägre än underkorgens hjul, måste vatte-

navloppsslangen höjas i en böj över denna nivå.

Ανύψωση σωλήνα εκροής νερού

Αν στο σημείο της εγκατάστασης η σύνδεση για την

εκροή του νερού βρίσκεται χαμηλότερα από τους

οδηγούς κύλισης του κάτω κανίστρου στην πόρτα,

ο εύκαμπτος σωλήνας εκροής νερού πρέπει να

ανυψωθεί σε καμπύλη επάνω από το επίπεδο

αυτό.

Podnoszenie odpływu wody

Jeśli przyłącze węża odpływowego po stronie

budowlanej znajduje się niżej niż prowadnice rolek

kosza dolnego w drzwiczkach, wówczas wąż

odpływowy musi zostać przełożony łukiem nad

tym poziomem.

Повышение уровня слива воды

Если подключение к сливу воды по месту

установки находится ниже направляющей для

роликов нижнего короба, шланг слива воды

нужно поднять выше этого уровня, проложив

его в виде дуги.

Підвищення рівня розташування шланга для

зливу води

Якщо підключення зливу розташоване нижче за

напрямляючі для коліщаток нижнього кошика

при відкритих дверцятах, шланг для зливу

води потрібно розташувати вище цього рівня,

зігнувши його.

Повдигане на източването на вода

Ако връзката за източването на водата на

място е по-ниско от водача във вратата за

ролките на долната кошница, маркучът на

източването на водата трябва да се повдигне с

извивка над това ниво.

Podizanje odvoda za vodu

Ako je priključak kućne instalacije za odvod vode

postavljen dublje od vodilice za kotačiće donje

košare u vratima, crijevo za odvod vode mora se u

luku podići iznad te razine.

Ridicați evacuarea apei

Dacă racordul scurgerii din locația de instalare este

situat sub nivelul ghidajului roților coșului inferior

din ușă, furtunul de evacuare a apei trebuie ridicat

într-o curbă deasupra acestui nivel.

Dvig odtoka vode

Če leži priključek za odtok nižje od vodil za kolesca

spodnje košare v vratih, mora biti odtočna cev v

loku dvignjena nad ta nivo.

Podizanje odvoda vode

Ako se postojeći priključak za odvod vode nalazi

niže od vođica za točkiće donje korpe na vratima,

crevo za odvod vode mora u luku da se podigne

iznad tog nivoa.

Zvednutí odtoku vody

Jestliže je přípojka pro odtok vody v místě instala-

ce umístěná níže než vodítko pro kolečka spodního

koše v dvířkách, musí být vypouštěcí hadice vody

zvednuta v oblouku nad tuto úroveň.

A vízelvezetés megemelése

Ha a vízelvezetés számára beépített csatlakozó

mélyebben van, mint az alsó kosár görgőinek

vezetősínje az ajtóban, a vízelvezető tömlőt e fölé a

szint fölé kell emelni egy könyökidommal.

Zodvihnutie odtoku vody

Ak je prípojka pre odtok vody v mieste inštalácie

umiestnená nižšie ako vodítko pre kolieska spod-

ného koša v dvierkach, musí byť vypúšťacia hadica

zodvihnutá v oblúku nad túto úroveň.

Vee äravoolu tõstmine

Kui hoonepoolne veeäravool on madalamal kui

alumise nõudekorvi rullikute siinid, siis peab vee

äravooluvooliku kaarena sellest tasemest kõrgema-

le tõstma.

Vandens nuotako pakėlimas

Jeigu vandens nuotako jungtis prietaiso pastatymo

vietoje įrengta žemiau už durelėse esantį apatinio

krepšio ratukų kreipiklį, vandens išleidimo žarną

reikia lanku pakelti virš šio lygio.

Ūdens novades pacelšana

Ja ūdens novades pieslēgums uzstādīšanas vietā

atrodas dziļāk nekā apakšējā groza rullīšu vadot-

nes durvīs, ūdens novades šļūtene ir jāpaceļ lokā

virs šī līmeņa.

Gebrauchsanweisung beachten.
See operating instruction manual.
Lisez le mode d’emploi.
Neem de gebruiksaanwijzing in

acht.
Attenersi alle istruzioni d’uso.
Tenga en cuenta las instrucciones

de manejo.
Observe o indicado no livro de

instruções.
Kullanma kılavuzunu dikkate

alınız.

Følg venligst brugsanvisningen.
Noudata käyttöohjetta.
Følg bruksanvisningen.
Beakta bruksanvisningen.
Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης.
Przestrzegać instrukcji

użytkowania.
Соблюдайте указания

инструкции по эксплуатации.
Дотримуйтесь інструкції з

експлуатації.
Спазвайте ръководството за

употреба.
Pridržavajte se uputa za uporabu.

Consultaţi Instrucţiunile de utili-

zare.
Preberite navodila za uporabo.
Pridržavajte se uputstva za upo-

trebu.
Dbejte pokynů v návodu k obslu-

ze.
Vegye figyelembe a használati

utasítást.
Riaďte sa pokynmi v návode na

použitie.
Järgige kasutusjuhendit.
Žiūrėkite naudojimosi instrukciją.
Ievērojiet lietošanas instrukciju.

Vor dem Verschieben des Geschirrspülers Füße eindrehen.
Screw the feet in before moving the dishwasher.
Faire entrer les pieds en les vissant avant de déplacer le lave-

vaisselle.
Draai de stelvoeten naar binnen voordat u de afwasautomaat

verschuift.
Avvitare i piedini prima di muovere la lavastoviglie.
Antes de deslizar el lavavajillas, atornillar las patas.
Antes de deslocar a máquina de lavar louça deve enroscar os

pés.
Bulaşık makinesini yerinden oynatmadan önce vidalı ayakları

içeri çeviriniz.
Benene skal justeres ind, inden maskinen flyttes.
Kierrä säätöjalat sisään ennen kuin siirrät astianpesukonetta.
Før du flytter på oppvaskmaskinen må maskinføttene skrus inn.
Innan diskmaskinen flyttas ska skruvfötterna skruvas in.

Πριν μετακινήσετε το πλυντήριο πιάτων βιδώστε τα πόδια του.
Przed przesunięciem zmywarki wkręcić nóżki.
Перед перемещением посудомоечной машины необходимо

ввернуть ножки.
Перед переміщенням посудомийної машини слід прикрутити

ніжки.
Преди преместване на съдомиялната машина навийте

краката навътре.
Prije pomicanja perilice posuđa zavrnite nožice uređaja.
Înainte de deplasarea maşinii, înşurubaţi complet picioarele.
Noge privijte pred premikanjem pomivalnega stroja!
Pre pomeranja mašine za pranje sudova zavrnite nogice.
Před posunutím přístroje zašroubujte nožičky.
A mosogatógép elmozdítása előtt csavarja be a lábakat.
Pred posunutím prístroja zaskrutkujte nožičky.
Enne nõudepesumasina nihutamist keerake jalad sisse.
Prieš pajudinant indaplovę susukite kojeles.
Pirms pārvietošanas ieskrūvējiet iekārtas kājas.

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.

Inne instrukcje dla Miele PFD 101 U

Inne modele Miele

Wszystkie inne Miele