Strona 2 - Spis treści
Spis treści 2 Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia ...................................................... 4 Ochrona środowiska naturalnego ................................................................... 13 Przegląd wyciągu kuchennego ...............................................................
Strona 3 - Dane techniczne
Spis treści 3 Przewód wylotowy .............................................................................................. 31 Klapa przeciwzwrotna .................................................................................... 32Woda kondensacyjna ...............................................
Strona 4 - Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia; Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 4 Ten wyciąg kuchenny spełnia wymagania obowiązujących przepi-sów bezpieczeństwa. Nieprawidłowe użytkowanie może jednakdoprowadzić do wyrządzenia szkód osobowych i rzeczowych. Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać in-strukcję użytkowania i mo...
Strona 5 - Dzieci w gospodarstwie domowym
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 5 Osoby, które ze względu na upośledzenie psychiczne, umysłowe lub fizyczne, czy też brak doświadczenia lub niewiedzę, nie są w sta-nie bezpiecznie obsługiwać urządzenia, nie mogą z niego korzystaćbez nadzoru lub wskazań osoby odpowiedzialnej. Osobom tym woln...
Strona 6 - Bezpieczeństwo techniczne; Uszkodzenia wyciągu kuchennego mogą zagrażać Państwa bez-
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 6 Bezpieczeństwo techniczne Nieprawidłowo przeprowadzone prace instalacyjne i konserwacyj- ne lub naprawy mogą się stać przyczyną poważnych zagrożeń dlaużytkownika. Prace instalacyjne i konserwacyjne oraz naprawy mogąbyć przeprowadzane wyłącznie przez fachowc...
Strona 8 - Niebezpieczeństwo zatrucia przez gazy spalinowe!
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 8 Jednoczesne działanie z paleniskiem pobierającym powietrze z pomieszcze-nia Niebezpieczeństwo zatrucia przez gazy spalinowe! Przy jednoczesnym użytkowaniu wyciągu kuchennego i paleniskapobierającego powietrze z pomieszczenia w jednym pomieszcze-niu lub w je...
Strona 10 - Prawidłowe użytkowanie
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 10 Prawidłowe użytkowanie Otwarte płomienie stwarzają zagrożenie pożarowe. Nigdy nie pracować z otwartym ogniem pod wyciągiem kuchennym.Np. opalanie lub grillowanie za pomocą otwartego ognia jest zabro-nione. Włączony wyciąg kuchenny wciągnie płomienie w filt...
Strona 11 - Prawidłowa instalacja
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 11 Osady tłuszczu i zabrudzenia wpływają negatywnie na działanie wyciągu kuchennego.Nigdy nie używać wyciągu bez filtrów tłuszczu, żeby zagwarantowaćoczyszczanie oparów kuchennych. Proszę pamiętać, że wyciąg kuchenny może się bardzo rozgrze- wać przy gotowa...
Strona 12 - Czyszczenie i konserwacja
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 12 Do ułożenia przewodu wylotowego można stosować wyłącznie ru- ry lub węże z materiałów niepalnych. Są one dostępne w handluspecjalistycznym lub w serwisie. Odprowadzane powietrze nie może być kierowane do będących w użyciu kanałów dymnych, spalinowych, an...
Strona 13 - Ochrona środowiska naturalnego; Utylizacja opakowania
Ochrona środowiska naturalnego 13 Utylizacja opakowania Opakowanie służy do manewrowaniai chroni urządzenie przed uszkodzenia-mi podczas transportu. Materiały opa-kowaniowe zostały specjalnie dobranepod kątem ochrony środowiska i techni-ki utylizacji i generalnie nadają się doponownego wykorzystania...
Strona 16 - Opis działania
Opis działania 16 W zależności od wykonania wyciągumożliwe są następujące funkcje: Tryb otwartego obiegu powie-trza Zassane powietrze jest oczyszczaneprzez filtry tłuszczu i odprowadzane nazewnątrz budynku. Tryb zamkniętego obiegu po-wietrza (wyłącznie z zestawem montażowym ifiltrem zapachów jako wy...
Strona 17 - Obsługa; Włączanie wentylatora; Przełączanie poziomu Booster; Wyłączanie wentylatora
Obsługa 17 Włączanie wentylatora Włączyć wentylator, gdy tylko rozpocz-nie się gotowanie. Dzięki temu oparykuchenne będą wychwytywane od sa-mego początku. Nacisnąć przycisk wł./wył. . Wentylator włącza się na poziomie 2 . Świeci się symbol i 2 w obszarze wskazań wydajności wentylatora. Wybór ...
Strona 19 - Wskazówki dotyczące oszczędzania energii; - Gotować przy możliwie małej mocy
Wskazówki dotyczące oszczędzania energii 19 Ten wyciąg kuchenny pracuje bardzowydajnie i energooszczędnie. Przestrze-ganie następujących zasad pomaga woszczędnym użytkowaniu: - Przy gotowaniu proszę się zatrosz- czyć o dobrą wentylację kuchni. Jeśliw trybie otwartego obiegu powietrzanie dopływa wyst...
Strona 20 - Przed każdym zabiegiem czysz-; Obudowa; Informacje ogólne
Czyszczenie i konserwacja 20 Przed każdym zabiegiem czysz- czenia i konserwacji odłączyć wyciągod sieci elektrycznej (patrz rozdział„Wskazówki bezpieczeństwa iostrzeżenia“). Obudowa Informacje ogólne Powierzchnie i elementy obsługi mo-gą zostać uszkodzone przez nieod-powiednie środki czyszczące.Ni...
Strona 21 - Filtry tłuszczu; Okresy między czyszczeniami
Czyszczenie i konserwacja 21 Szczególne wskazówki dotycząceelementów obsługi Pod wpływem dłuższego oddziały-wania zabrudzeń elementy obsługimogą się przebarwić lub zmienić.Natychmiast usunąć zabrudzenia. Czyszczenie za pomocą środków doczyszczenia stali szlachetnej możedoprowadzić do uszkodzenia po-...
Strona 22 - Niezalecane środki czyszczące
Czyszczenie i konserwacja 22 Niezalecane środki czyszczące Niezalecane środki czyszczące przy re-gularnym stosowaniu mogą doprowa-dzić do uszkodzenia powierzchnifiltrów. Nie należy stosować następującychśrodków czyszczących: - środki czyszczące rozpuszczające osady wapienne - proszki lub mleczka do ...
Strona 23 - Filtr zapachów; Wyjąć filtr zapachów z opakowania.
Czyszczenie i konserwacja 23 Filtr zapachów W trybie zamkniętego obiegu powietrzadodatkowo do filtrów tłuszczu musi zo-stać zastosowany filtr zapachów. Wiążeon substancje zapachowe powstająceprzy gotowaniu. Filtr zapachów zakłada się w okapienad filtrami tłuszczu. Zakładanie/wymiana filtrów zapa-chó...
Strona 24 - Wymiana żarówek; Wyłączyć wentylator i oświetlenie.
Czyszczenie i konserwacja 24 Wymiana żarówek Stosować wyłącznie podane żarówki.Inne żarówki, np. żarówki halogeno-we, ze względu na wysoką emisjęciepła mogą doprowadzić do uszko-dzeń. Żarówki należy zastąpić przez żarówkitego samego typu: Producent .................................... EGLOTyp żarówk...
Strona 25 - Serwis; Pozycja tabliczki znamionowej; Okres gwarancji wynosi 2 lata.
Serwis 25 Kontakt w przypadku wystą-pienia usterki W razie wystąpienia usterek, których niemożna usunąć samodzielnie, proszępowiadomić np. sprzedawcę Miele lubserwis Miele. Wizytę technika serwisowego Mielemożna zamówić online na stroniewww.miele.pl w zakładce Serwis. Dane kontaktowe serwisu Miele z...
Strona 26 - Instalacja; Przed instalacją; Przed instalacją należy zapoznać; Usuwanie folii ochronnej; klapa przeciwzwrotna
Instalacja *INSTALLATION* 26 Przed instalacją Przed instalacją należy zapoznać się z wszystkimi zaleceniami za-mieszczonymi w niniejszym rozdzialeoraz w rozdziale „Wskazówki bezpie-czeństwa i ostrzeżenia“. Usuwanie folii ochronnej Dla ochrony przed szkodami transpor-towymi elementy obudowy są zabe...
Strona 27 - do zamocowania do ściany
Instalacja *INSTALLATION* 27 8 śrub 5 x 60 mm i 8 kołków 8 x 50 mm do zamocowania do ściany Śruby i kołki są przeznaczone do pełnego muru.Do ścian o innej konstrukcji należyzastosować odpowiednie środki mo-cujące.Zwrócić uwagę na wystarczającą no-śność ściany. 2 nakrętki M6 z ząbkowaniem do zamoco...
Strona 30 - Zalecenia montażowe; - Przy dokonywaniu wyboru wysokości
Instalacja *INSTALLATION* 30 Zalecenia montażowe - W celu umożliwienia swobodnej i nie- skomplikowanej pracy pod wycią-giem zaleca się zachowanie odstępuo wielkości 650 mm również nad ku-chenką elektryczną. - Przy dokonywaniu wyboru wysokości montażu należy uwzględnić wzrostużytkowników. Wysokość mo...
Strona 31 - Przewód wylotowy; Komin wylotowy
Instalacja *INSTALLATION* 31 Przewód wylotowy Przy jednoczesnym działaniu wy- ciągu wraz z paleniskami pobierają-cymi powietrze z pomieszczenia za-chodzi szczególnie duże niebezpie-czeństwo zatrucia!Proszę bezwzględnie przestrzegaćzaleceń zamieszczonych w rozdziale„Wskazówki bezpieczeństwa iostrze...
Strona 32 - Klapa przeciwzwrotna
Instalacja *INSTALLATION* 32 Klapa przeciwzwrotna Zastosować klapę przeciwzwrotną wsystemie wylotowym. Klapa przeciwzwrotna troszczy się o to,żeby przy wyłączonym wyciągu nie za-chodziła niepożądana wymiana powie-trza pomiędzy pomieszczeniem a oto-czeniem zewnętrznym. Gdy powietrze wylotowe jest o...
Strona 33 - Tłumik
Instalacja *INSTALLATION* 33 Tłumik Dla dodatkowego wyciszenia dźwiękuw przewodzie wylotowym można zało-żyć tłumik (wyposażenie dodatkowe). W trybie otwartego obiegu powietrzatłumik wycisza zarówno hałas wentyla-tora wydostający się na zewnątrz, jakrównież hałasy zewnętrzne, które dosta-ją się kuchn...
Strona 34 - Podłączenie elektryczne; Zagrożenie pożarowe przez prze-
Instalacja *INSTALLATION* 34 Podłączenie elektryczne Wyciąg kuchenny jest seryjnie wyposa-żony we wtyczkę do podłączenia dogniazda ochronnego. Jeśli gniazdo nie jest swobodnie do-stępne lub przewidziane zostało przyłą-cze stałe, proszę się upewnić, że postronie instalacji dostępne jest urządze-nie r...
Strona 35 - Wyposażenie dodatkowe dla trybu zamkniętego obiegu powietrza
Dane techniczne 35 Silnik wentylatora 220 W Oświetlenie miejsca do gotowania PUR 68 W 2 x 3 W PUR 98 W 3 x 3 W Całkowita moc przyłączeniowa PUR 68 W 226 W PUR 98 W 229 W Napięcie, częstotliwość prądu AC 230 V, 50 Hz Zabezpieczenie 10 A Długość przewodu zasilającego 1,5 m Ciężar PUR 68 W 21 kg PUR 98...