Miele WEB685 WCS 125 Edition - Instrukcje

Miele WEB685 WCS 125 Edition – Instrukcja obsługi w formacie PDF online.
Instrukcje:
Instrukcja obsługi Miele WEB685 WCS 125 Edition
























































































Podsumowanie
Spis treści 2 Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia .............................................................. 6 Obsługa pralki ................................................................................................................ 12 Panel sterowania .....................................
Spis treści 4 Montaż zabezpieczenia transportowego .................................................................... 65 Wyrównywanie ............................................................................................................... 66 Wykręcanie i kontrowanie nóżek .....................
Spis treści 5 Połączenie sieciowe ....................................................................................................... 83 Zdalne sterowanie .................................................................................................. 83 SmartGrid .......................
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 6 Ta pralka spełnia wymagania obowiązujących przepisów bezpie-czeństwa. Nieprawidłowe użytkowanie może jednak doprowadzićdo wyrządzenia szkód osobowych i rzeczowych.Przed uruchomieniem pralki należy uważnie przeczytać instrukcjęużytkowania. Zawiera ona ważne ws...
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 7 Dzieci w gospodarstwie domowym Dzieci poniżej ósmego roku życia należy trzymać z daleka od pralki, chyba że są pod stałym nadzorem. Dzieciom powyżej ósmego roku życia wolno używać pralki bez nadzoru tylko wtedy, gdy jej obsługa została im objaśniona w tak...
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 8 Należy zawsze zagwarantować dostępność wtyczki, żeby istniała możliwość odłączenia pralki od zasilania. Nieprawidłowo przeprowadzone naprawy mogą się stać przyczyną poważnych zagrożeń dla użytkownika, za co producent nie przejmujeodpowiedzialności. Napraw...
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 9 Przed uruchomieniem należy usunąć zabezpieczenie transportowe z tylnej ścianki urządzenia (patrz rozdział „Instalacja“, punkt „Usuwa-nie zabezpieczenia transportowego“). Podczas wirowania pozosta-wione zabezpieczenie może spowodować uszkodzenie pralki i sto...
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 10 Nigdy nie stosować przy ani na pralce środków czyszczących za- wierających rozpuszczalniki ( jak np. benzyna). Pod wpływem kontaktupowierzchnie z tworzyw sztucznych mogą zostać uszkodzone. Środki farbujące muszą być przeznaczone do zastosowania w pral- k...
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 11 Części zamienne i akcesoria Stosować wyłącznie oryginalne wyposażenie Miele. Jeśli zostaną dobudowane lub wbudowane inne elementy, przepadają roszczeniawynikające z gwarancji i ewentualnie rękojmi i/lub odpowiedzialnościza produkt. Suszarki Miele i pralk...
Obsługa pralki 12 Panel sterowania a Panel sterowania Panel sterowania składa się z wy-świetlacza czasu i różnych przycis-ków dotykowych. Poszczególne przy-ciski dotykowe zostały opisane poni-żej. b Przyciski dotykowe temperatury Do ustawiania żądanej temperaturyprania. c ...
Obsługa pralki 13 g Wskazanie czasu Po starcie programu wyświetlanyjest prawdopodobny czas trwaniaprogramu w godzinach i minutach.W przypadku startu programu z za-programowanym opóźnieniem star-tu, czas trwania programu jest poka-zywany dopiero po upływie czasuopóźnienia startu. h Przyciski dotykowe...
Ochrona środowiska naturalnego 14 Utylizacja opakowania Opakowanie służy do manewrowaniai chroni urządzenie przed uszkodzeniamipodczas transportu. Materiały opakowa-niowe zostały specjalnie dobrane podkątem ochrony środowiska i technikiutylizacji i generalnie nadają się do po-nownego wykorzystania.Z...
Pierwsze uruchomienie 15 Szkody przez nieprawidłowe ustawienie i podłączenie.Nieprawidłowe ustawienie i podłą-czenie pralki może doprowadzić dowyrządzenia poważnych szkód rze-czowych.Proszę przestrzegać wskazówek za-mieszczonych w rozdziale „Instalacja“. Wyjmowanie klucza płaskiego Wyjąć z opako...
Pierwsze uruchomienie 16 Miele@home Państwa pralka jest wyposażona w zin-tegrowany moduł WiFi. Aby z niego korzystać, potrzebne są: - sieć WiFi- aplikacja Miele@mobile- konto użytkownika Miele (konto użyt- kownika można utworzyć poprzez apli-kację Miele@mobile) Aplikacja Miele@mobile przeprowadziPań...
Pierwsze uruchomienie 17 1. Usuwanie zabezpieczeniatransportowego Szkody przez nieusunięte zabez- pieczenie transportowe.Nieusunięte zabezpieczenie trans-portowe może doprowadzić douszkodzeń pralki i stojących obokmebli/urządzeń.Usunąć zabezpieczenie transportowezgodnie z opisem w rozdziale „Usta-...
Pierwsze uruchomienie 18 3. Pierwsze uruchomienieTwinDos System TwinDos może być używanywyłącznie z wkładami ze środkami pio-rącymi Miele UltraPhase 1i UltraPhase 2. W systemie TwinDos niemożna stosować żadnych innych środ-ków piorących.W stanie fabrycznym dozowanie dlaUltraPhase 1 i UltraPhase 2 je...
Pierwsze uruchomienie 19 4. Uruchamianie programu dokalibracji Dla uzyskania optymalnego zużycia wo-dy i energii oraz optymalnych rezultatówprania istotne jest, żeby pralka była ska-librowana.W tym celu musi zostać uruchomiony program Bawełna bez prania i bez środ- ków piorących. Odkręcić zawór z ...
Pranie przyjazne dla środowiska 20 Zużycie energii i wody - Wykorzystywać maksymalną wielkość załadunku dla danego programu pra-nia. W przeliczeniu na całkowitą ilośćprania zużycie energii i wody jest wte-dy najmniejsze. - Programy o wysokiej efektywności zu- życia energii i wody mają z regułydłuższ...
1. Przygotowanie prania 21 Opróżnić kieszenie. Możliwość wyrządzenia uszko- dzeń przez ciała obce.Gwoździe, monety, spinacze biuroweitd. mogą uszkodzić tekstylia i podze-społy urządzenia.Skontrolować pranie przed rozpoczę-ciem prania pod kątem występowa-nia ciał obcych i je usunąć. Sortowanie pr...
2. Wybieranie programu 22 Włączanie pralki Obrócić pokrętło programatora na do-wolny program. 1. Wybór programu prania po-przez pokrętło programatora Obrócić pokrętło programatora na wy-brany program. Na wyświetlaczu czas pojawia się czastrwania programu. 2. Wybór programu poprzez po-zycję pokrę...
3. Załadunek pralki 23 Otwieranie drzwiczek Chwycić za zagłębienie uchwytu i po-ciągnąć drzwiczki. Skontrolować bęben pod kątemobecności zwierząt lub ciał obcych,zanim włoży się do niego pranie. Przy maksymalnej wielkości załadunkuzużycie energii i wody jest najniższew stosunku do całkowitej ilośc...
4. Wybieranie ustawień programowych 24 Wybieranie temperatury i ilościobrotów Ustawione wstępnie temperatura iilość obrotów programu prania są ja-sno podświetlone. Wybór temperaturi ilości obrotów możliwych do wybraniaw programie jest przygaszony. Temperatura osiągnięta w pralce możeodbiegać od temp...
5. Dodawanie środków piorących 25 Pralka oferuje Państwu różne możliwo-ści dodawania środków piorących. Ta pralka jest wyposażona w systemTwinDos. System TwinDos musi zostać uaktyw-niony zgodnie z opisem w rozdziale„Pierwsze uruchomienie“. System TwinDos może być używanywyłącznie ze środkami piorący...
5. Dodawanie środków piorących 26 Stopień zabrudzenia prania Rozróżnia się 3 stopnie zabrudzenia.Wielkość dozowania środków piorą-cych poprzez TwinDos i ilość wodyprzy płukaniu są ustawione dla nor- malnego stopnia zabrudzenia. - lekki Bez widocznych zabrudzeń i plam. - normalny Widoczne są zabrudze...
5. Dodawanie środków piorących 27 Uzupełnianie płynu zmiękczającego Wlać płyn zmiękczający, płyn usztyw-niający lub krochmal w płynie do ko-mory . Przestrzegać maksymalne- go poziomu napełnienia. Środek zostanie spłukany przy ostatnimpłukaniu. Po zakończeniu programu pra-nia w komorze pozostaj...
5. Dodawanie środków piorących 28 Dozowanie w kapsułkach (Cap) Występują kapsułki o trzech różnych za-wartościach: = środek do pielęgnacji teksty- liów (np. płyn zmiękczający,środek impregnacyjny) = środek dodatkowy (np. wzmacniacz środków piorą-cych) = środek piorący (tylko dla prania główneg...
6. Uruchamianie programu 30 Uruchamianie programu Nacisnąć pulsujący światłem przyciskdotykowy Start / Dokładanie prania . Drzwiczki zostają zablokowane i rozpo-czyna się program prania. Jeśli został wybrany czas opóźnieniastartu, jest on odliczany na wyświetla-czu czasu. Po upływie zaprogramowa-n...
7. Zakończenie programu 31 Otwieranie drzwiczek i wyjmo-wanie prania Podczas ochrony przed zagniataniemdrzwiczki są jeszcze zablokowane.W ciągu pierwszych 10 minut panel ste-rowania jest podświetlony. Następniepanel sterowania gaśnie i przycisk doty-kowy Start / Dokładanie prania pulsuje światłem. ...
Wirowanie 32 Ilość obrotów wirowania końco-wego w programie prania Przy wybieraniu programu przycisk doty-kowy z ilością obrotów wirowania opty-malną dla programu prania na panelusterowania jest jasno podświetlony.W niektórych programach prania możli-we jest wybranie wyższej ilości obrotówwirowania....
Programowanie startu/SmartStart 33 Programowanie startu Za pomocą funkcji programowaniastartu można wybrać późniejszy czasstartu programu.Ta funkcja jest aktywna, gdy funkcjaprogramowana SmartGrid jest wy- łączona. Czas startu programu można opóźnić od30 minut do maksymalnie 24 godzin.Dzięki t...
Programowanie startu/SmartStart 34 SmartStart Za pomocą funkcji SmartStart możnazdefiniować przedział czasowy, w któ-rym pralka zostanie uruchomiona auto-matycznie z zewnątrz. Start następujepoprzez sygnał np. od dostawcy ener-gii, gdy taryfa prądowa jest szczególniekorzystna.Ta funkcja jest aktyw...
Przegląd programów 35 ECO 40-60 maks. 8,0 kg Artykuły Do normalnie zabrudzonych tkanin bawełnianych. Wskazówki W jednym cyklu piorącym może zostać uprany wsad z mieszanegoprania bawełnianego dla temperatur 40 °C i 60 °C. Ten program jest najbardziej efektywny pod względem zużyciaenergii i wody do pr...
Przegląd programów 36 Tkaniny bardzo deli-katne 40 °C do < 20° maks. 3,0 kg Artykuły Do wrażliwych tekstyliów z włókien syntetycznych, tkanin miesza-nych, wiskozy. – Firanki zadeklarowane przez producenta jako przeznaczone doprania maszynowego Wskazówki - W przypadku tekstyliów wrażliwych na zagn...
Przegląd programów 37 Odświeżanie maks. 1,0 kg Artykuły Sucha, niezabrudzona odzież wierzchnia z bawełny, lnu lub tkaninmieszanych, która jest lekko pognieciona. Odzież wierzchnia musi być przeznaczona do suszenia i od- porna na prasowanie . Wskazówki - Mniejsze ilości ładunku poprawiają efe...
Funkcje dodatkowe 38 Programy piorące można uzupełnić zapomocą programów dodatkowych. Wybieranie funkcji dodatko-wych Wybieranie lub odwoływanie funkcji do-datkowych odbywa się poprzez odpo-wiednie przyciski dotykowe na panelusterowania. Nacisnąć przycisk dotykowy żądanejfunkcji dodatkowej. Odpowi...
Symbole konserwacyjne 39 Pranie Stopnie w wannie oznaczają maksy-malną temperaturę, z jaką można praćdany artykuł. normalne obciążenie mecha-niczne łagodne obciążenie mechanicz-ne bardzo łagodne obciążenie me-chaniczne pranie ręczne nie prać Przykłady wyboru programów Program Symbole konse...
Przebieg programu 40 Pranie główne Płukanie Wirowa- nie Poziom wody Rytm pra- nia Poziom wody Cykle płu- kania ECO 40-60 2–3 2 Bawełna 2-4 1,2 Tkaniny delikatne 2-3 2 Tkaniny bardzo delikat-ne 2-3 2 Wełna 2 Expres 20 1 Ciemne/Jeans 3-4 2 Kosz...
Przebieg programu 41 = niski poziom wody = średni poziom wody = wysoki poziom wody = rytm intensywny = rytm normalny = rytm delikatny = rytm prania ręcznego = będzie przeprowadzone – = nie będzie przeprowadzone Pralka dysponuje w pełni elektronicz-nym sterowaniem z automatyką wago-wą...
Zmiana przebiegu programu 42 Zmiana programu (blokada ro-dzicielska) Zmiana programu, temperatury, ilościobrotów wirowania lub wybranych funk-cji dodatkowych po rozpoczęciu progra-mu jest niemożliwa. W ten sposób unikasię niepożądanej obsługi np. przez dzie-ci. Jeśli pralka zostanie wyłączona w bie-...
Środki piorące 43 Prawidłowy dobór środków pio-rących Można stosować wszystkie środki piorą-ce, które są przeznaczone do pralek do-mowych. Wskazówki dotyczące stoso-wania i dozowania są umieszczone naopakowaniu środka. Dozowanie zależy od: - zabrudzenia prania - ilości prania - twardości wody Gdy ni...
Środki piorące 44 Zalecane środki piorące Miele Środki piorące Miele są specjalnie opracowane do codziennego użycia w pralkachMiele. Dalsze informacje dotyczące tych środków piorących można znaleźć w roz-dziale „Środki do prania i pielęgnacji”. Miele UltraPhase 1 i 2 Kapsułki Miele Caps ECO 40...
Wymiana wkładów TwinDos 45 1. Pusty wkład dla komory 1 jest sygnali- zowany na początku programu przezmiganie przycisku dotykowe-go TwinDos białe . 2. Pusty wkład dla komory 2 jest sygna- lizowany na początku programu przezmiganie przycisku dotykowe-go TwinDos kolorowe . Przygotowanie wkładów Us...
Czyszczenie i konserwacja 46 Czyszczenie obudowy i panelusterowania Niebezpieczeństwo porażenia prądem.Wyłączona pralka znajduje się podnapięciem.Przed czyszczeniem i konserwacjąwyjąć wtyczkę z gniazdka. Szkody przez wnikającą wodę. Ciśnienie strumienia wody może spo-wodować dostanie się wody do...
Czyszczenie i konserwacja 47 Czyszczenie zasysacza i kanału komo-ry / Krochmal w płynie może doprowa-dzić do zaklejenia. Zasysacz w komo-rze / przestaje wówczas działać i komora może się przelać.Zasysacz należy wyczyścić szczegól-nie dokładnie po wielokrotnym zasto-sowaniu krochmalu w płynie...
Czyszczenie i konserwacja 49 Pielęgnacja TwinDos Szkody przez zaschnięte środki piorące.W przypadku dłuższej przerwy wużytkowaniu (więcej niż dwa miesią-ce) środki piorące w wężach mogąulec zżelowaniu lub zaschnięciu. Wę-że mogą zostać zatkane i będą mu-siały zostać wyczyszczone przez ser-wis.Wycz...
Co robić, gdy... 50 Większość usterek i błędów, do których dochodzi podczas codziennego użytkowa-nia, można usunąć samodzielnie. W wielu przypadkach pozwoli to zaoszczędzićczas i koszty, ponieważ nie ma wówczas potrzeby wzywania serwisu.Na stronie www.miele.pl/serwis można uzyskać informacje dotyczą...
Co robić, gdy... 52 Symbol w obszarze wskazań czasu podczas trwania programu Komunikat Przyczyna i postępowanie Świeci się Pokrętło programatora po uruchomieniu programu zo-stało obrócone na inną pozycję. Obrócić pokrętło programatora na pierwotną pozy-cję. W obszarze wskazańczasu zapala się n...
Co robić, gdy... 53 Lampka kontrolna na panelu sterowania świeci się na koniecprogramu Problem Przyczyna i postępowanie Świeci się lampka kon-trolna . Podczas prania utworzyło się zbyt dużo piany. Przy następnym praniu zmniejszyć dozowanie środ-ków piorących i przestrzegać wskazówek dotyczą-cych...
Co robić, gdy... 54 Problem Przyczyna i postępowanie Przy praniu nie był dozo-wany żaden środek pio-rący. TwinDos nie został uaktywniony. Przed następnym praniem nacisnąć przycisk dotyko-wy TwinDos Białe lub TwinDos Kolorowe . TwinDos zostaje uaktywniony. Nie nastąpiło dozowanie środka piorącego, ...
Co robić, gdy... 55 Problem Przyczyna i postępowanie Pralka nie odwirowałaprania tak jak zwykle ijest ono jeszcze mokre. Przy wirowaniu końcowym zostało zmierzone dużeniewyważenie i nastąpiło automatyczne zredukowanieilości obrotów. Zawsze wkładać do bębna duże i małe sztuki prania,żeby osiągnąć l...
Co robić, gdy... 56 Problem Przyczyna i postępowanie W komorze na płynzmiękczający obok kap-sułki stoi woda. Przycisk dotykowy nie został uaktywniony. Zwrócić uwagę następnym razem przy wkładaniukapsułki, czy przycisk dotykowy został uaktyw- niony. Po ostatnim praniu nie została wyjęta pusta ...
Co robić, gdy... 57 Nie można otworzyć drzwiczek Problem Przyczyna i postępowanie Drzwiczki nie dają się o-tworzyć podczas prania. Podczas prania bęben jest zablokowany. Postępować według wskazówek w rozdziale „5. Uru-chamianie programu“, punkt „Dokładanie/Wyjmo-wanie prania podczas trwania progra...
Co robić, gdy... 58 Otwieranie drzwiczek przy za-tkanym odpływie i/lub brakuprądu Wyłączyć pralkę. Otworzyć klapkę pompy spustowej. Zatkany odpływ Gdy odpływ jest zatkany, w pralce możeznajdować się większa ilość wody. Niebezpieczeństwo odniesienia oparzeń przez gorącą kąpiel piorącą.Jeśli tuż...
Serwis 60 Na stronie www.miele.pl/serwis moż-na uzyskać informacje dotyczące sa-modzielnego usuwania usterek i częścizamiennych Miele. Kontakt w przypadku wystąpie-nia usterki W razie wystąpienia usterek, których niemożna usunąć samodzielnie, proszę po-wiadomić np. sprzedawcę Miele lub ser-wis Miele...
Instalacja *INSTALLATION* 61 Widok z przodu a Wąż doprowadzający wodę (odpornyna ciśnienie do 7000 kPa) b Przyłącze elektryczne c Wąż odpływowy z kabłąkiem (w ze-stawie) z różnymi możliwościami od-prowadzania wody d Panel sterowania e Szuflada na środki piorące f Drzwiczki g Klapka filtra odpływoweg...
Instalacja *INSTALLATION* 62 Widok z tyłu a Wąż odpływowy b Uchwyty transportowe na węże do-pływowe i odpływowe oraz kabelelektryczny c Przyłącze elektryczne d Występ pokrywy z możliwościąuchwycenia do celów transporto-wych e Wąż doprowadzający wodę (odpornyna ciśnienie do 7000 kPa) f Krążki zabezpi...
Instalacja *INSTALLATION* 63 Miejsce ustawienia Najlepszym podłożem do ustawieniajest strop betonowy. W przeciwieństwiedo stropów z belek drewnianych lub in-nych stropów o „miękkich“ właściwo-ściach jest on w niewielkim stopniu na-rażony na wibracje przy wirowaniu.Proszę przestrzegać: Ustawić pral...
Instalacja *INSTALLATION* 64 Demontaż zabezpieczeniatransportowego Wyjmowanie lewego drążka transpor-towego Nacisnąć klapkę na zewnątrz i obrócićdrążek transportowy o 90° za pomocązałączonego klucza płaskiego. Wyciągnąć drążek transportowy. Wyjmowanie prawego drążka trans-portowego Nacisnąć kl...
Instalacja *INSTALLATION* 65 Zamykanie otworów Niebezpieczeństwo zranień przez ostre krawędzie.Przy sięganiu do niezaślepionychotworów istnieje niebezpieczeństwoodniesienia zranień.Zaślepić otwory po wyjętym zabez-pieczeniu transportowym. Docisnąć dobrze klapki, aż do zatrzaś-nięcia. Mocowanie d...
Instalacja *INSTALLATION* 66 Wyrównywanie Pralka musi stać pionowo i równo nawszystkich czterech nóżkach, aby za-gwarantować jej bezusterkową pracę.Nieprawidłowe ustawienie podnosi zu-życie wody i energii, a pralka może sięprzemieszczać. Wykręcanie i kontrowanie nóżek Wyrównywanie pralki następuje z...
Instalacja *INSTALLATION* 67 Zabudowa pod blatem roboczym Niebezpieczeństwo porażenia prądem przez odsłonięte kable.Przy zdemontowanej pokrywie mogązostać dotknięte elementy znajdującesię pod napięciem.Montaż i demontaż zestawu do zabu-dowy dolnej musi być przeprowadzo-ny przez specjalistę. - Koni...
Instalacja *INSTALLATION* 68 System zabezpieczający przedwylaniem wody System zabezpieczający przed wyla-niem wody Miele gwarantuje komplek-sową ochronę przed szkodami wodnymispowodowanymi przez pralkę.Zasadniczo system składa się z nastę-pujących części składowych: - wąż dopływowy- elektronika i za...
Instalacja *INSTALLATION* 69 Dopływ wody Zagrożenie zdrowia i szkody przez zanieczyszczoną wodę zasilają-cą.Jakość wody zasilającej musi odpo-wiadać zaleceniom dla wody pitnejw kraju użytkowania pralki.Zawsze podłączać pralkę do ujęciawody pitnej. Ciśnienie wody w przyłączu musi się za-wierać w pr...
Instalacja *INSTALLATION* 70 Odpływ wody Kąpiel piorąca jest odpompowywanaprzez pompę spustową o wysokości od-pompowywania 1 m. Aby nie utrudniaćodpływu wody, wąż musi być ułożonybez załamań.W razie potrzeby wąż może zostać prze-dłużony nawet do 5 m. Wyposażeniejest do nabycia w handlu specjalistycz...
Instalacja *INSTALLATION* 72 Podłączenie elektryczne Pralka jest fabrycznie wyposażona w go-tową do podłączenia wtyczkę ochronną.Ustawić pralkę w taki sposób, żebygniazdo było swobodnie dostępne. Jeśligniazdo nie jest swobodnie dostępne,proszę się upewnić, że po stronie insta-lacji dostępne jest urz...
Dane techniczne 74 Wysokość 850 mm Szerokość 596 mm Głębokość 636 mm Głębokość przy otwartych drzwiczkach 1054 mm Wysokość w zabudowie podblatowej 820 (+8/-2) mm Szerokość w zabudowie podblatowej 600 mm Głębokość w zabudowie podblatowej 600 mm Ciężar ok. 80 kg Zdolność załadunkowa 8,0 kg suchego pra...
Dane techniczne 75 Deklaracja zgodności Niniejszym Miele oświadcza, że ta pralka spełnia wymagania Dyrektywy2014/53/WE. Pełny tekst deklaracji zgodności WE jest dostępny pod jednym z poniższych adre-sów internetowych: - Produkty, Pobieranie, na stronie www.miele.pl- Serwis, Materiały informacyjne, n...
Funkcje programowane 77 Modyfikowanie i zapisywaniefunkcji programowanych Funkcję programowaną można włączyć/wyłączyć lub wybrać różne opcje. Naciskając przyciski dotykowe lub przełącza się funkcję programowa- ną (wł./wył.) lub wybiera jedną zopcji: Funkcja programowana możliwe ustawienia ...
Funkcje programowane 78 Dźwięk przycisków Naciśnięcie przycisku dotykowego zo-staje potwierdzone sygnałem aku-stycznym. Ustawienia = dźwięk przycisków jest wyłą- czony = dźwięk przycisków jest włączo- ny z głośnością normalny = brzęczyk jest włączony z gło- śnością głośny Kod PIN...
Funkcje programowane 79 Pamięć Po starcie programu pralka zapamiętu-je ostatnio wybrane ustawienia progra-mu prania (temperatura, ilość obrotówi niektóre funkcje dodatkowe). Przy ponownym wybraniu programuprania pralka wyświetla zapamiętaneustawienia.Ustawienia = pamięć jest wyłączona = ...
Funkcje programowane 81 Przyciemnienie pól świetl- nych Jasność przyciemnionych przyciskówdotykowych na panelu sterowaniamożna zmienić na siedmiu różnych po-ziomach. Jasność zmienia się natychmiast przydokonywaniu ustawień.Ustawienia = najciemniejszy poziom = najjaśniejszy poziom T...
Funkcje programowane 82 Stopień zabrudzenia Wielkość dozowania środków piorą-cych poprzez TwinDos i ilość wodyprzy płukaniu zależą między innymi odstopnia zabrudzenia. Ustawienia = lekki = normalny = silny Godziny pracy Tutaj można sprawdzić, ile godzin prze-pracowała pralka. Cał...
Funkcje programowane 83 Połączenie sieciowe Funkcje programowane , i są pokazywane tylko wtedy, gdy speł-nione są warunki dla korzystania zMiele@home (patrz rozdział „Pierwszeuruchomienie“, punkt „Miele@home“). Zdalne sterowanie Poprzez aplikację Miele można spraw-dzić status swojej...
Funkcje programowane 84 Aktualizacja zdalna Oprogramowanie Państwa pralki możezostać zaktualizowane poprzez aktuali-zacje zdalne (RemoteUpdate). Jeśli jestdostępna jakaś aktualizacja dla pralki,wówczas zostaje ona automatycznie po-brana przez pralkę. Instalacja aktualizacjinie odbywa się jednak ...
Funkcje programowane 85 Odkładanie aktualizacji Po włączeniu pralki na wyświetlaczuczasu pokazywane jest . Nacisnąć przycisk dotykowy . Na wyświetlaczu czas pojawia się czastrwania wybranego programu.Przy następnym włączeniu zostaną Pań-stwo znowu poproszeni o uruchomienieaktualizacji. Wyłąc...
Środki do prania i pielęgnacji 86 Dla tej pralki dostępne są środki piorące,środki do pielęgnacji tekstyliów, środkidodatkowe i środki do konserwacji urzą-dzenia. Wszystkie produkty są przezna-czone do pralek Miele.Te i wiele innych interesujących produk-tów można zamówić w sklepie interne-towym Mie...
Other Miele Inne Manuals
-
Miele APWM 063 Instrukcja instalacji
-
Miele APWM 019 Instrukcja obsługi
-
Miele TT 86 Instrukcja obsługi
-
Miele UG 5010 Instrukcja instalacji
-
Miele UO 5010 Instrukcja instalacji
-
Miele E 473/2 Instrukcja obsługi
-
Miele FFK 01 Instrukcja instalacji
-
Miele APDR 002 Instrukcja obsługi
-
Miele DP [50Hz] Instrukcja instalacji
-
Miele APCL 005 Instrukcja instalacji
-
Miele PG 8583 CD [WW AD CM] Instrukcja obsługi
-
Miele PG 8583 CD [WW AD CM] Instrukcja instalacji
-
Miele PG 8583 [WW AD LD] Instrukcja obsługi
-
Miele PG 8583 [WW AD LD] Instrukcja instalacji
-
Miele PLW 8615 [EL] Instrukcja obsługi
-
Miele PLW 8615 [EL] Instrukcja instalacji
-
Miele PG 8504 [AD] Instrukcja obsługi
-
Miele PLW 8617 [EL/S TH] Instrukcja obsługi
-
Miele PLW 8617 [EL/S TH] Instrukcja instalacji
-
Miele PLW 8617 [EL/S RT] Instrukcja obsługi