Miele KFN 7795 C - Instrukcje

Miele KFN 7795 C – Instrukcja obsługi, Instrukcja instalacji w formacie PDF online.
Instrukcje:
Instrukcja obsługi Miele KFN 7795 C




























































































Podsumowanie
Spis treści 2 Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia ............................................................... 5 Ochrona środowiska naturalnego ............................................................................. 15 Instalacja .............................................................
Spis treści 4 Przechowywanie produktów spożywczych w dodatkowej komorze chłodze-nia ..................................................................................................................................... 60 Zamrażanie i przechowywanie ......................................................
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 5 To urządzenie chłodnicze spełnia wymagania obowiązujących prze-pisów bezpieczeństwa. Nieprawidłowe użytkowanie może jednakdoprowadzić do wyrządzenia szkód osobowych i rzeczowych. Przed uruchomieniem urządzenia chłodniczego należy uważnieprzeczytać dołączoną i...
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 6 Urządzenie chłodnicze nie jest przeznaczone do przechowywania i chłodzenia leków, osocza, preparatów laboratoryjnych lub innychsubstancji lub produktów medycznych w rozumieniu dyrektywy me-dycznej. Niewłaściwe zastosowanie urządzenia chłodniczego możedoprow...
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 7 W przypadku uszkodzenia obiegu chłodniczego: czynnik chłodniczy i olej mogą wydostać sięna zewnątrz i zapalić. Uwaga: Zagrożenie pożarowe/materiały palne. Ten symbol znajduje się na kompresorze i wskazuje na materiały palne. Nie usuwać tej na-klejki.Czynnik...
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 8 Dane przyłączeniowe (zabezpieczenie, częstotliwość, napięcie prą- du) na tabliczce znamionowej urządzenia muszą być zgodne z para-metrami sieci elektrycznej, żeby urządzenie nie zostało uszkodzone.Proszę je porównać przed podłączeniem. W razie wątpliwości n...
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 10 Ze względu na szczególne wymagania (np. odnośnie temperatury, wilgotności, odporności chemicznej, ścieralności i wibracji) to urzą-dzenie chłodnicze jest wyposażone w specjalny element świetlny. Tenspecjalny element świetlny może być używany wyłącznie do p...
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 11 Zagrożenie pożarowe i wybuchowe. Nie przechowywać w urządze- niu środków wybuchowych ani żadnych produktów zasilanych gazamipalnymi (np. puszek z aerozolem). Łatwo zapalne mieszaniny gazowemogą zostać zapalone przez podzespoły elektryczne. Zagrożenie wyb...
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 12 Firma Miele gwarantuje dostępność zapewniających funkcjonal- ność części zamiennych przez okres do 15 lat, ale przynajmniej 10 lat,po wycofaniu serii posiadanego przez Państwa urządzenia chłodni-czego. Czyszczenie i konserwacja Przepłukać kostkarkę do lo...
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 13 Niebezpieczeństwo zranień i uszkodzeń. Urządzenie chłodnicze należy transportować z pomocą drugiej osoby, ponieważ ma ono dużyciężar. Utylizacja starego urządzenia Bawiące się dzieci mogą się zamknąć w urządzeniu chłodniczym i udusić. - Zdemontować drzwi...
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 14 Symbol na kompresorze (w zależności od modelu) Ta wskazówka ma znaczenie wyłącznie dla recyklingu. W normalnym użytkowaniunie występuje żadne zagrożenie. Olej z kompresora w przypadku połknięcia i wniknięcia do dróg od- dechowych może doprowadzić do śmierc...
Ochrona środowiska naturalnego 15 Utylizacja opakowania Opakowanie służy do manewrowaniai chroni urządzenie przed uszkodzeniamipodczas transportu. Materiały opakowa-niowe zostały specjalnie dobrane podkątem ochrony środowiska i technikiutylizacji i generalnie nadają się do po-nownego wykorzystania.Z...
Instalacja *INSTALLATION* 16 Miejsce ustawienia Niebezpieczeństwo uszkodzeń i zranień przez przewracające sięurządzenie chłodnicze.Urządzenie chłodnicze jest bardzociężkie i przy otwartych drzwiach matendencję do przewracania się doprzodu.Trzymać drzwi urządzenia zamknięte,aż urządzenie chłodnicze...
Instalacja *INSTALLATION* 17 - Także inne urządzenia nie mogą być podłączone do gniazd w obszarze tyl-nej ścianki tego urządzenia chłodni-czego. - Przy ustawianiu urządzenia chłodni- czego zwrócić uwagę na to, żeby nieprzytrzasnąć ani nie uszkodzić kablaprzyłączeniowego. - Nie umieszczać ani nie uży...
Instalacja *INSTALLATION* 18 Wentylacja Zagrożenie pożarowe i ryzyko uszkodzeń przez niewystarczającąwentylację.Gdy urządzenie chłodnicze nie jestwystarczająco wentylowane, kompre-sor włącza się częściej i pracuje przezdłuższy czas. Prowadzi to do zwięk-szonego zużycia energii i podwyższe-nia temp...
Instalacja *INSTALLATION* 19 Grubośćdrzwiczekmeblo-wych A [mm] Wymiar szczeliny X [mm] dla różnych promieni krawędzi B R0 R1,2 R2 R3 ≥ 16–19 min. 3 20 5 4 4 3,5 21 5,5 5 4,5 4 22 6,5 6 5,5 5 Sąsiadujący front meblowy A = grubość frontu meblowegoB = promień krawędziX = wymiar szczeliny Boczna listw...
Instalacja *INSTALLATION* 20 Wymiary do zabudowy Zabudowa w wysokiej szafce stojącej/widok z boku Wszystkie wymiary podane są w mm. * Zadeklarowane zużycie energii zostało ustalone dla niszy o głębokości 560 mm.Przy głębokości niszy 550 mm urządzenie chłodnicze jest w pełni funkcjonalne, majednak ni...
Instalacja *INSTALLATION* 21 Przyłącza i wentylacja Wszystkie wymiary podane są w mm. Podane przekroje wentylacyjne muszą bezwzględnie być zachowane, żeby zagwa-rantować prawidłowe działanie urządzenia chłodniczego. a Widok z przodu b Przewód przyłączeniowy, długość = 2200 mmDłuższy przewód przyłącz...
Instalacja *INSTALLATION* 23 Podłączenie do świeżej wody Wskazówki dotyczące podłączenia doświeżej wody Niebezpieczeństwo zranień i uszkodzeń przez nieprawidłowepodłączenie.Nieprawidłowe podłączenie możebyć przyczyną zranień i/lub szkód rze-czowych.Podłączenie do świeżej wody możezostać przeprowad...
Instalacja *INSTALLATION* 24 Pomiędzy wężem i przyłączem świeżejwody musi się znajdować zawór odcina-jący, żeby w razie potrzeby można byłoprzerwać dopływ wody. Zwrócić uwagę na to, żeby zawór od-cinający był łatwo dostępny równieżpo zabudowie urządzenia chłodnicze-go. Doprowadzenie wody Zwrócić uwa...
Instalacja *INSTALLATION* 25 – podłączanie węża do urządzeniachłodniczego Zdjąć pokrywkę z gwintu przyłącze-niowego zaworu elektromagnetyczne-go. Ustawić zagiętą końcówkę węża poziomo przed uchwytem i dobrze ją przytrzymać. Nakręcić ręcznie nakrętkę na gwint, aż zostanie osiągnięte be...
Instalacja *INSTALLATION* 26 Podłączenie elektryczne Urządzenie chłodnicze może zostaćpodłączone do gniazda ochronnego wy-łącznie za pomocą dostarczonego prze-wodu przyłączeniowego.Ustawić urządzenie chłodnicze w takisposób, żeby gniazdo było łatwo do-stępne. Jeśli gniazdo nie jest swobodniedostępne...
Oszczędzanie energii 27 W taki sposób można zaoszczędzić energię: Miejsce usta-wienia Przy podwyższonej temperaturze otoczenia urządzenie chłodniczemusi częściej chłodzić i zużywa przy tym więcej energii. Dlatego: - Ustawiać urządzenie chłodnicze w dobrze wentylowanym po- mieszczeniu. - Nie ustawiać...
Opis urządzenia 30 Ekran startowy Wyświetlacz dotykowy może zostać zarysowany przez spiczaste lub ostre przed-mioty, jak np. długopis.Wyświetlacza dotykowego należy dotykać wyłącznie palcami. Gdy palce są zimne, wyświetlacz dotykowy może nie zareagować. °C 5 -18 °C 1 2 3 4 5 a Wskazanie temper...
Opis urządzenia 31 Tryb ustawień W trybie ustawień można wybierać następujące funkcje i częściowo zmieniać ichustawienia: Symbol Funkcja Ustawie-nie fa-bryczne Włączanie lub wyłączanie funkcji Tryb Party(patrz rozdział „Pozostałe ustawienia“) wył. Włączanie lub wyłączanie funkcji Tryb Holiday(...
Opis urządzenia 32 Włączanie lub wyłączanie nawilżacza (zamgławiacza) lubustawianie intensywności nawilżania (patrz rozdział„Przechowywanie żywności w strefie PerfectFresh Acti-ve“) wył. Konfigurowanie po raz pierwszy funkcji Miele@home, aktywacja lub dezaktywacja WiFi lub resetowanie konfi-gura...
Opis urządzenia 33 Organizacja wnętrza Przesuwanie półki z mikroregulacją Proszę skorzystać z mikroregulacji, gdywymagana jest większa ilość miejscanad znajdującą się poniżej półką /półkąna butelki.Półka może zostać przestawiona na wy-sokość w stanie załadowanym. Chwycić półkę obydwiema rękami,nac...
Opis urządzenia 34 Lekko unieść półkę z przodu i pocią-gnąć ją trochę do przodu. Unieść półkę wycięciami nad podpór-ki, żeby przełożyć ją do góry lub dodołu. Wsunąć półkę. Zwrócić uwagę na to, żeby półkaz oświetleniem słyszalnie się zatrzasnę-ła. Półki są zabezpieczone przed nieza-mierzonym wy...
Opis urządzenia 35 Elastyczna aranżacja komory mrożenia(VarioRoom) Do zamrażania większych produktów,jak np. indyk lub dziczyzna, można wyjąćgórną szufladę na mrożonki i płyty szkla-ne pomiędzy szufladami na mrożonki.Dzięki temu uzyskuje się większą po-jemność i tym samym więcej miejsca doprzechowyw...
Opis urządzenia 36 miary blachy do pieczenia wynoszą: sze-rokość 466 mm/głębokość 386 mm/wysokość 50 mm. Zatrzasnąć adaptery po lewej i prawejstronie na najniższych podpórkachw komorze chłodzenia. Otworzyć drzwi urządzenia do oporu. Położyć blachę do pieczenia na adap-terach w komorze chłodzen...
Opis urządzenia 37 Filtr zapachów z uchwytem KKF-FS(Active AirClean) Filtr zapachów neutralizuje nieprzyjem-ne zapachy w komorze chłodzenia, za-pewniając w ten sposób o lepszą jakośćpowietrza. Wymiana filtra zapachów KKF-RF (Ac-tiv AirClean) Dostępne są filtry na wymianę pasującedo uchwytu. Wymiana ...
Włączanie i wyłączanie urządzenia chłodniczego 38 Przed pierwszym użyciem Usunąć wszystkie materiały opakowa-niowe i folie ochronne. Wyczyścić wnętrze urządzenia i wy-posażenie (patrz rozdział „Czyszcze-nie i konserwacja“). Podłączanie urządzenia chłodniczego Podłączyć urządzenie chłodnicze do...
Włączanie i wyłączanie urządzenia chłodniczego 39 Nacisnąć wskazanie temperatury dlakomory chłodzenia. Przeciągnąć w prawo, aż pośrodkupojawi się . Nacisnąć . Wskazanie temperatury dla komorychłodzenia gaśnie. Na wyświetlaczu po-jawia się . Komora chłodzenia jest wyłączona.Wskazanie t...
Prawidłowa temperatura 40 Prawidłowe ustawienie temperatury madecydujące znaczenie dla okresu prze-chowywania produktów spożywczych.Wraz ze spadkiem temperatury ulegająspowolnieniu procesy wzrostu mikroor-ganizmów. Produkty spożywcze nie psu-ją się tak szybko.Temperatura w urządzeniu chłodniczympodn...
Prawidłowa temperatura 41 Przeciągnąć w lewo lub w prawo, ażpośrodku pojawi się żądana tempera-tura. W celu potwierdzenia nacisnąć pal-cem na żądaną temperaturę. Wskazanie temperatury zmienia sięz powrotem na rzeczywiste wartościtemperatury chłodzenia i mrożenia, pa-nujące aktualnie w urządzeniu...
Stosowanie funkcji SuperCool i SuperFrost 42 Funkcja SuperCool Przy włączonej funkcji SuperCool komora chłodzenia zostanie bardzo szybko schłodzona do najzimniejszejwartości (w zależności od temperaturyotoczenia). Urządzenie chłodnicze pra-cuje z najwyższą możliwą wydajnościąchłodzenia i tempe...
Stosowanie funkcji SuperCool i SuperFrost 43 SuperFrost Przy włączonej funkcji SuperFrost komora mrożenia zostanie bardzo szybko schłodzona do najzimniejszejwartości (w zależności od temperaturyotoczenia). Urządzenie chłodnicze pra-cuje z najwyższą możliwą wydajnościąchłodzenia i temperatura s...
Pozostałe ustawienia 44 Objaśnienia dotyczące poszcze-gólnych ustawień Poniżej są opisane tylko te ustawienia,które wymagają dalszych objaśnień. Podczas znajdowania się w trybieustawień , alarm drzwi lub inne ko- munikaty ostrzegawcze są automa-tycznie wyciszane. Tryb Party Funkcja Tryb Party ...
Pozostałe ustawienia 45 Zagrożenie zdrowia przez spoży- cie zepsutych produktów spożyw-czych.Przy długotrwałym wzroście tempe-ratury powyżej 4 °C trwałość i jakośćproduktów spożywczych w komorzechłodzenia może ulec pogorszeniu.Zawsze włączać funkcję Tryb Holi-day tylko na ograniczony okres czas...
Pozostałe ustawienia 46 - oświetlenie wnętrza przy otwartych drzwiach urządzenia - wszystkie sygnały akustyczne i optyczne - wskazania temperatury- aktywne połączenie Wi-Fi Wszystkie inne włączone wcześniejfunkcje pozostają aktywne. Zagrożenie zdrowia przez spoży- cie zepsutych produktów spożyw-cz...
Pozostałe ustawienia 48 Ustawia się domyślna temperatura-15 °C. Przeciągnąć w prawo, aż pośrodkupojawi się -18 °C. W celu potwierdzenia nacisnąć pal-cem na żądaną temperaturę. Wskazanie temperatury zmienia sięz powrotem na rzeczywistą temperaturęmrożenia, panującą aktualnie w urządze-niu chłodni...
Pozostałe ustawienia 49 Nacisnąć palcem na żądaną metodępołączenia (APP lub WPS). Po udanym zalogowaniu na ekranie star-towym pojawia się . Jeśli połączenie nie mogło zostać utwo-rzone, na wyświetlaczu pojawia się . W takim przypadku należy ponownieuruchomić proces. Dezaktywacja lub aktywa...
Pozostałe ustawienia 50 Nacisnąć . Wybrać żądany poziom jasności,przeciągając po pasku segmentowymw lewo lub w prawo. Potwierdzić żądany poziom jasności,naciskając pasek segmentowy. Wyłączanie trybu pokazowego Tryb pokazowy umożliwia sprzedaw- com prezentację urządzenia chłodnicze-go ...
Alarm temperaturowy i alarm drzwi 51 Zagrożenie zdrowia przez spoży- cie zepsutych produktów spożyw-czych.Jeśli temperatura przez dłuższy czasbyła wyższa niż -18 °C, należy spraw-dzić, czy mrożonki nie zostały roz-mrożone całkowicie lub częściowo.Termin przydatności do spożycia pro-duktów spożywcz...
Alarm temperaturowy i alarm drzwi 52 Alarm drzwi Urządzenie chłodnicze jest wyposażo-ne w alarm drzwi, żeby uniknąć stratenergii w przypadku pozostawieniaotwartych drzwi urządzenia i żebychronić chłodzone produkty przedogrzaniem. Gdy jedne z drzwi urządzenia pozostająotwarte przez dłuższy czas, symb...
Przechowywanie produktów w komorze chłodzenia 53 Zagrożenie wybuchowe przez ła- two zapalne mieszaniny gazowe.Łatwo zapalne mieszaniny gazowemogą zostać zapalone przez podze-społy elektryczne.Nie przechowywać w urządzeniuśrodków wybuchowych ani żadnychproduktów zasilanych gazami palnymi(np. puszek...
Przechowywanie produktów w komorze chłodzenia 54 - ryby, mięso, drób- wędliny, dania gotowe- dania i wypieki z jajek i śmietany- świeże ciasto drożdżowe na placek, pizzę, kisz - sery z surowego mleka i inne produkty z surowego mleka - humus, pasta warzywna, roślinne za- mienniki sera - zapakowane w ...
Przechowywanie żywności w strefie PerfectFresh Active 55 Strefa PerfectFresh Active Strefa PerfectFresh Active spełnia wy-magania dla komory chłodniczej zgod-nie z DIN EN 62552:2020. W strefie PerfectFresh Active panująoptymalne warunki przechowywania dlaowoców, warzyw, ryb, mięsa i produk-tów mlecz...
Przechowywanie żywności w strefie PerfectFresh Active 58 Napełnianie zbiornika wody nawilża-cza Nacisnąć tylny, zewnętrzny narożnikszklanego dna . Szklane dno uchyla się z przodu do góry. Unieść szklane dno i przechylić je dotyłu. Szklane dno jest ustawione w pionie. Przesunąć suwak w le...
Zamrażanie i przechowywanie 61 Co się dzieje przy zamrażaniuświeżych produktów spożyw-czych? Zagrożenie zdrowia przez spoży- cie zepsutych produktów spożyw-czych.Jeśli temperatura przez dłuższy czasbyła wyższa niż -18 °C, należy spraw-dzić, czy mrożonki nie zostały roz-mrożone całkowicie lub częśc...
Zamrażanie i przechowywanie 62 Proszę zwrócić uwagę, że określoneprodukty spożywcze nie nadają się dozamrażania. Należą do nich np. rodzajewarzyw, które zwykle są spożywane nasurowo, jak sałata liściasta lub rzod-kiewka. Wskazówka: Aby owoce i warzywa za- chowały kolor, smak, aromat i witami-nę C, p...
Zamrażanie i przechowywanie 63 Szybkie schładzanie napojów W celu szybkiego schłodzenia napojóww komorze chłodzenia należy włączyćfunkcję SuperCool . Jeśli chcieliby Państwo schłodzić więk-szą ilość napojów lub schłodzić równieżdodatkowe napoje w komorze mrożenia,wówczas w trybie ustawień nale...
Wytwarzanie kostek lodu 64 Przed włączeniem kostkarki do lodu na-leży zwrócić uwagę na następujące rze-czy: - Kostkarka do lodu jest wyczyszczona.- Urządzenie chłodnicze jest włączone.- W szufladzie na kostki lodu znajduje się przesuwany separator. W zależno-ści od oczekiwanej ilości kostek lodumożn...
Wytwarzanie kostek lodu 65 Wskazówka: Opróżniać regularnie szu- fladę na kostki lodu, najpóźniej wtedy,gdy lód nie był odbierany dłużej niżprzez tydzień. Dzięki temu zawsze bę-dzie do dyspozycji świeży lód i jedno-cześnie uniknie się zbrylania kostek lo-du. Jeśli nie chcą Państwo produkować ko-stek ...
Czyszczenie i konserwacja 66 Nie wolno usuwać tabliczki znamiono-wej znajdującej się we wnętrzu urzą-dzenia chłodniczego. Będzie ona po-trzebna w przypadku wystąpieniausterki. Proszę zwrócić uwagę na to, żeby doelektroniki ani do oświetlenia nie do-stała się woda. Niebezpieczeństwo uszkodzeń przez...
Czyszczenie i konserwacja 67 - ostrych skrobaków metalowych. Do czyszczenia zalecamy czystą gąb-czastą ściereczkę oraz ciepłą wodęz dodatkiem płynu do mycia naczyń. Przygotowanie urządzeniachłodniczego do czyszczenia Czyszczenie samej komory chłodze-nia: Włączyć tryb czyszczenia . Chłodze- nie w ...
Czyszczenie i konserwacja 68 Mycie wyposażenia ręcznie lubw zmywarce do naczyń Następujące elementy powinny być my-te wyłącznie ręcznie : - panele lub listwy ze stali szlachetnej- półka w drzwiach z mikroregulacją- elementy plastikowe półki z obraca- nym dnem (FlexiTray) - półki z nadrukami- płyta r...
Czyszczenie i konserwacja 69 Rozkładanie półki/półki na butelki Zdjąć panele ze stali szlachetnej, za-nim włoży się półkę/półkę na butelkido zmywarki do naczyń. Aby zdjąć panele stalowe, należy postę-pować w następujący sposób: Postawić półkę na blacie roboczym. Wycisnąć zaczep z zagłębienia. Te...
Czyszczenie i konserwacja 70 Położyć półkę z obracanym dnem namiękkiej podkładce (np. na ścierce ku-chennej) na blacie roboczym. Obrócić tablet do przodu. Podważyćszklane dno od spodu przez otwóri wyjąć szklane dno. Obrócić tablet z powrotem w jego po-zycję wyjściową na półce. Tablet można zdj...
Czyszczenie i konserwacja 71 Włożyć płytę szklaną najpierw w ro-wek , a następnie zatrzasnąć ją w zaczepach . Obrócić półkę, tak żeby powierzchniaz tworzywa sztucznego znajdowałasię na górze. Ułożyć ramę prowadnicy na półcew taki sposób, żeby strzałki wytłoczo-ne na półce pasowały do spi...
Czyszczenie i konserwacja 72 2. Powtórzyć to postępowanie rów-nież po przeciwnej stronie. Szuflada nie jest już zatrzaśnięta. 3. Wyciągnąć teraz szufladę mocnood przodu. Wsunąć z powrotem szyny telesko-powe, dzięki temu można uniknąćuszkodzeń. Niebezpieczeństwo uszkodzeń przez nieprawidłowe cz...
Czyszczenie i konserwacja 73 Rozłożyć zbiornik wody na 2 częścii umyć obie części ręcznie lub w zmy-warce do naczyń. Włożyć zbiornik wody z powrotem dourządzenia. Złożyć szklane dno do dołu. Wyjmowanie płyty rozdzielającejz miejscem na butelki Wyjąć z płyty rozdzielającej szklanedno z prz...
Czyszczenie i konserwacja 74 Zdejmowanie szyn teleskopowychz płyty szklanej Zdjąć szynę teleskopową: 1. Nacisnąć do góry zaczep.2. Zsunąć szynę teleskopową na bok.3. Następnie wysunąć szynę teleskopo- wą do tyłu. Ściągnąć tylną i przednią listwęochronną z płyty szklanej. Po czyszczeniu zamocow...
Czyszczenie i konserwacja 75 Wyjąć oba wkłady filtra zapachówi założyć nowe wkłady filtra zapachóww uchwyt, zaokrągloną krawędzią dodołu. Założyć uchwyt pośrodku na tylnąkrawędź ochronną półki, tak żeby siętam zatrzasnął. Aby potwierdzić wymianę filtra, nacis-nąć symbol na wyświetlaczu. Wsk...
Czyszczenie i konserwacja 76 Wyczyścić tackę na kostki lodu i szu-fladę na kostki lodu letnią wodą z do-datkiem płynu do mycia naczyń. Poczyszczeniu zmyć dokładnie czystąwodą i wytrzeć do sucha miękką ście-reczką. Włożyć szufladę na kostki lodu z po-wrotem do urządzenia. Po czyszczeniu nacisną...
Usuwanie problemów 77 Większość usterek i błędów można usunąć samodzielnie. W wielu przypadkachpozwoli to zaoszczędzić czas i koszty, ponieważ nie trzeba się wówczas kontakto-wać z serwisem. Odwiedź stronę www.miele.pl/support/customer-assistance , abyuzyskać dodatkowe informacje na temat samodzieln...
Usuwanie problemów 78 Problem Przyczyna i postępowanie Zabudować urządzenie chłodnicze zgodnie ze wska-zówkami w dołączonej instrukcji montażu. W urządzeniu chłodniczym jest ustawiona zbyt niskatemperatura. Skorygować ustawienia temperatury. Zamrażano na raz większą ilość produktów spożyw-czych....
Usuwanie problemów 79 Problem Przyczyna i postępowanie Nie rozlega się dźwiękostrzegawczy, chociażdrzwi urządzenia sąotwarte od dłuższegoczasu. To nie jest usterka. Dźwięk ostrzegawczy został wyłą-czony w trybie ustawień. Jeśli alarm akustyczny maznowu zostać włączony: Nacisnąć . Przeciągnąć ...
Usuwanie problemów 85 Problemy z nawilżaczem Problem Przyczyna i postępowanie Nawilżacz nie nawilżaproduktów spożywczychw strefie PerfectFreshActive. Nawilżacz nie jest włączony. W trybie ustawień nacisnąć symbol . Pokrywa pojemnika jest wyciągnięta do przodu i tymsamym znajduje się w ustawi...
Usuwanie problemów 87 Problem Przyczyna i postępowanie Oświetlenie LED nawszystkich półkach niedziała. Na oświetlenie LED na jednej z półek lub do otworówkontaktowych w podpórkach po lewej stronie dostałsię jakiś płyn. Wyłącznik bezpieczeństwa wyłączył oświetlenie LEDna wszystkich półkach. Wytrzeć...
Serwis 88 Na stronie www.miele.pl/serwis moż-na uzyskać informacje dotyczące sa-modzielnego usuwania usterek i częścizamiennych Miele. Kontakt w przypadku wystąpie-nia usterki W razie wystąpienia usterek, których niemożna usunąć samodzielnie, proszę po-wiadomić np. sprzedawcę Miele lub ser-wis Miele...
Informacje 89 Deklaracja zgodności Niniejszym Miele oświadcza, że ta lodówko-zamrażarka spełnia wymagania Dyrek-tywy 2014/53/WE. Pełny tekst deklaracji zgodności WE jest dostępny pod jednym z poniższych adre-sów internetowych: - Produkty, Pobieranie, na stronie www.miele.pl- Serwis, Materiały inform...
Instrukcja instalacji Miele KFN 7795 C




























Other Miele Inne Manuals
-
Miele APWM 063 Instrukcja instalacji
-
Miele APWM 019 Instrukcja obsługi
-
Miele TT 86 Instrukcja obsługi
-
Miele UG 5010 Instrukcja instalacji
-
Miele UO 5010 Instrukcja instalacji
-
Miele E 473/2 Instrukcja obsługi
-
Miele FFK 01 Instrukcja instalacji
-
Miele APDR 002 Instrukcja obsługi
-
Miele DP [50Hz] Instrukcja instalacji
-
Miele APCL 005 Instrukcja instalacji
-
Miele PG 8583 CD [WW AD CM] Instrukcja obsługi
-
Miele PG 8583 CD [WW AD CM] Instrukcja instalacji
-
Miele PG 8583 [WW AD LD] Instrukcja obsługi
-
Miele PG 8583 [WW AD LD] Instrukcja instalacji
-
Miele PLW 8615 [EL] Instrukcja obsługi
-
Miele PLW 8615 [EL] Instrukcja instalacji
-
Miele PG 8504 [AD] Instrukcja obsługi
-
Miele PLW 8617 [EL/S TH] Instrukcja obsługi
-
Miele PLW 8617 [EL/S TH] Instrukcja instalacji
-
Miele PLW 8617 [EL/S RT] Instrukcja obsługi