Efco EF 2000 E - Instrukcja obsługi - Strona 31

Efco EF 2000 E

Piła elektryczna Efco EF 2000 E – Instrukcja obsługi, czytaj za darmo online w formacie PDF. Mamy nadzieję, że to pomoże rozwiązać wszelkie problemy, które mogą się pojawić. Jeśli masz dodatkowe pytania, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

Ładowanie instrukcji

36

41

42

Português

Ελληνικα

Türkçe

UTILIZAÇÃO

ΧΡΗΣΗ

KULLANIM

USOS PROIBIDOS
Não efectue trabalhos florestais (corte e poda dos ramos)

pois a ligação

com cabo não permite nem a mobilidade, nem a segurança necessária
requeridas em tais operações.

AT E N Ç ÃO - S e g u i r s e m p r e a s n o r m a s d e s e g u r a n ç a . A
electrosserra deve ser utilizada somente para cor tar lenha.

É proibido cor tar outros tipos de materiais. As vibrações e os
contragolpes são diferentes e os requisitos de segurança não seríam
respeitados. Não utilize a electrosserra como alavanca para levantar,
deslocar ou quebr

ar objetos.

É proibido aplicar na tomada de força da serra eléctrica ferramentas
ou aplicações que não sejam as indicadas pelo fabricante; isto pode
provocar danos graves ao operador.

Se usar a serra eléctrica pela primeira vez, efectue alguns cortes num tronco
estável para adquirir segurança na utilização sob a orientação de uma
pessoa experiente. Não faça força sobre a electrosserra

;

só com o peso da

mesma será possível cortar com o mínimo esforço obtendo o rendimento
máximo.

ATENÇÃO - Não corte sob a chuva ou em ambientes molhados

nem muito húmidos (o motor eléctrico não está protegido para
trabalhar nestas condições), escassa visibilidade, temperatura
muito rígida ou elevada.

NORMAS DE TRABALHO
PODANDO

Antes de iniciar a cortar o tronco, controle como este está apoiado ao
cavalete

;

Isto permitirá cortá-lo no modo correto evitando que a barra fique

bloqueada no meio do tronco.
a) Comece a cortar pela parte superior, aproximadamente 1/4 do di

â

metro

(1 - Fig. 41). Termine o corte na parte inferior (2 - Fig. 41). Desta maneira
o corte será sempre perfeito e a barra não ficará bloqueada no tronco.

b) Inicie o corte pela parte inferior, aproximadamente 1/4 do di

â

metro (1 -

Fig. 42). Termine o corte na parte superior (2 - Fig. 42).

ATENÇÃO - Se a madeira se fechar sobre a corrente durante o

corte, páre o motor, levante o tronco e troque-lhe posição (Fig.
43). Não tente liberar a corrente puxando a pega da electrosserra.

°

ƒ

˻

¡

™ Ã

∂π

ªËÓ Î¿ÓÂÙ ‰

ÛÈΤ

̃

ÂÚÁ

Û›Â

̃

(ÎÔ

‹ Î

È

∙

Ô„›Ï

̂

ÛË)

ÁÈ

Ù› Ë Û‡Ó‰ÂÛË

ÌÂ ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎ

Î

ÏÒ‰ÈÔ ‰ÂÓ ÂÍ

ÛÊ

Ï›

˙

ÂÈ ÙËÓ

∙∙

Ú

›ÙËÙË Â

˘

ÂÏÈÍ›

Î

È ÙËÓ

∙∙

ÈÙÔ‡ÌÂÓË

ÛÊ¿ÏÂÈ

ÁÈ

Ù¤ÙÔÈÂ

̃

ÂÚÁ

Û›Â

̃

.

¶ƒ

Ã

-

ÎÔÏÔ

˘ı

›ÙÂ

¿ÓÙ

ÙÔ

˘

̃

Î

Ó

ÓÂ

̃

ÛÊ

Ï›

∙̃

.

Ô

ËÏÂÎÙÚÈÎ

Ï

˘

ÛÔ

Ú›ÔÓÔ

ı

Ú¤

ÂÈ Ó

ˉ

ÚËÛÈÌÔ

ÔÈË

ı

› Ì

ÓÔ

ÁÈ

ÙËÓ ÎÔ

‹ ͇ÏÔ

˘

.

∞∙

ÁÔÚ‡ÂÙ

È Ë ÎÔ

‹ ο

ı

 ¿ÏÏÔ

˘

˘

ÏÈÎÔ‡.

È

ÎÚ

ÛÌÔ› Î

È ÙÔ ÎÏÒÙÛËÌ

›Ó

È ‰È

ÊÔÚÂÙÈο Î

È ÔÈ

∙∙

ÈÙ‹ÛÂÈ

̃

ÛÊ

Ï›

∙̃

‰ÂÓ

ı

Ì

ÔÚÔ‡Û

Ó Ó

ÙËÚË

ı

Ô‡Ó. ªËÓ

ˉ

ÚËÛÈÌÔ

ÔÈ›ÙÂ

ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎ

Ï

˘

ÛÔ

Ú›ÔÓÔ Û

Ó

˘

ÔÛÙ‹ÚÈÁÌ

ÁÈ

Ó

Ó

ÛËÎÒÓÂÙÂ,

Ó

ÌÂÙ

ÎÈÓ›Ù ‹ Ó

Û

¿ÙÂ

ÓÙÈΛÌÂÓ

. ªËÓ ÛÙ

ı

ÂÚÔ

Ôț٠ÙÔ

ÌË

ˉ

¿ÓËÌ

ÛÂ Ì

ÓÈÌ

ÛÙËÚ›ÁÌ

Ù

.

∞∙

ÁÔÚ‡ÂÙ

È Ë Û‡Ó‰ÂÛË ÛÙÔ

˘

Ó

ÌÔ‰

ÙË ÙÔ

˘

Ï

˘

ÛÔ

Ú›ÔÓÔ

˘

ÂÚÁ

Ï›

̂

Ó ‹ Û

˘

ÛÎÂ

˘

ÒÓ

Ô

˘

‰ÂÓ

ÚԂϤ

ÔÓÙ

È

∙

ÙÔÓ Î

Ù

ÛÎÂ

˘

ÛÙ‹, ÁÈ

Ù›

ı

Ì

ÔÚÔ‡Û

Ó Ó

ÚÔÎÏË

ı

Ô‡Ó ÛÔ‚

Ú¤

̃

‚Ï¿‚Â

̃

ÛÙÔ

ˉ

ÂÈÚÈÛÙ‹.

¿Ó

ˉ

ÚËÛÈÌÔ

Ôț٠ÙÔ

Ï

˘

ÛÔ

Ú›ÔÓÔ ÁÈ

ÚÒÙË ÊÔÚ¿, ÂÎÙÂϤÛÙÂ

ÌÂÚÈΤ

̃

ÎÔ

¤

̃

ÛÂ ¤Ó

Ó ÛÙ

ı

ÂÚ

ÎÔÚÌ

ÁÈ

Ó

ÂÍÔÈÎÂÈ

̂

ı

›Ù ÛÙË

ˉ

Ú‹ÛË

˘

ÙËÓ Â

›‚ÏÂ„Ë ÂÓ

̃

¤Ì

ÂÈÚÔ

˘

Ù

ÌÔ

˘

. ªËÓ Û

ÚÒ

ˉ

ÓÂÙÂ

˘

ÂÚ‚ÔÏÈο ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎ

Ï

˘

ÛÔ

Ú›ÔÓÔ. ª

ÓÔ ÙÔ ‚¿ÚÔ

̃

ÙÔ

˘

›‰ÈÔ

˘

›Ó

È

ÚÎÂÙ

ÁÈ

Ó

Î

„ÂÙÂ ÌÂ ÙËÓ ÂÏ¿

ˉ

ÈÛÙË

ÚÔÛ

¿

ı

ÂÈ

Â

ÈÙ

∙ˉ

‡ÓÔÓÙ

∙̃

ÙË

̤ÁÈÛÙË

∙

‰ÔÛË.

¶ƒ

Ã

- ªËÓ Î

‚ÂÙÂ

Ù

Ó ‚Ú¤

ˉ

ÂÈ Î

È Û ‚ÚÂÁ̤ÓÔ

˘

̃

Ôχ

˘

ÁÚÔ‡

̃

ˉ

ÒÚÔ

˘

̃

(ÙÔ ÌÔÙ¤Ú ‰ÂÓ Â›Ó

È

ÚÔÛÙ

ÙÂ

˘

̤ÓÔ

∙

ÙÔ

ÓÂÚ

)

ÂÚÈÔÚÈṲ̂ÓË ÔÚ

Ù

ÙËÙ

,

ı

ÂÚÌÔÎÚ

Û›

Ôχ

˘

„ËÏ‹ ‹

Ôχ

ˉ∙

ÌËÏ‹.

∫∞

¡

¡

ƒ°

π∞

¢

π∞∆√

ª

¶ Ú È Ó

Ú

ˉ

› Û Â Ù Â Ù Ë ‰ È

Ù Ô Ì ‹ Â Ó

̃

Î Ô Ú Ì Ô ‡ , Â Ï ¤ Á Í Ù Â

̂̃

 › Ó

È

ÎÔ

˘

Ì

Ë̤ÓÔ

̃

ÛÙÔ ¤‰

ÊÔ

̃

.

˘

Ù

ı

Â

ÈÙÚ¤„ÂÈ ÌÈ

Û

̂

ÛÙ‹ ÎÔ

‹,

ˉ̂

Ú›

̃

Ó

Ì›ÓÂÈ Ë Ï¿Ì

Ì

ÏÔÎ

ÚÈṲ̂ÓË ÛÙÔÓ ÎÔÚÌ

.

a)

Ú

ˉ

›ÛÙÂ Ó

Î

‚ÂÙÂ

∙

ÙÔ

ÓÒÙÂÚÔ Ì¤ÚÔ

̃

ÁÈ

ÙÔ 1/4

ÂÚ›

Ô

˘

ÙË

̃

‰È

̤ÙÚÔ

˘

(1-

ÈÎ.41).

∞

Ô

ÂÚ

ÙÒÛÙÂ ÙËÓ ÎÔ

‹ ÛÙÔ Î

ÙÒÙÂÚÔ

̤ÚÔ

̃

(2-

ÈÎ.41). ªÂ

˘

Ù

ÙÔÓ ÙÚ

Ô Ë ÎÔ

ı

›Ó

È Ù¤ÏÂÈ

Î

È Ë

Ï¿Ì

‰ÂÓ

ı

Ì

ÏÔÎ

ÚÈÛÙ› ÛÙÔÓ ÎÔÚÌ

.

a)

Ú

ˉ

›ÛÙÂ ÙËÓ ÎÔ

‹ ÛÙÔ Î

ÙÒÙÂÚÔ Ì¤ÚÔ

̃

ÁÈ

ÙÔ 1/4

ÂÚ›

Ô

˘

ÙË

̃

‰È

̤ÙÚÔ

˘

(1-

ÈÎ.42).

∞

Ô

ÂÚ

ÙÒÛÙÂ ÙËÓ ÎÔ

‹ ÛÙÔ

ÓÒÙÂÚÔ Ì¤ÚÔ

̃

(2-

ÈÎ.42).

¶ƒ

Ã

-

¿Ó ÙÔ Í‡ÏÔ ÂÁÎÏ

̂

‚ÈÛÙ› ÙËÓ

Ï

˘

Û›‰

Î

Ù¿ ÙË

‰È¿ÚÎÂÈ

ÙË

̃

ÎÔ

̃

, ÛÙ

Ì

Ù‹ÛÙÂ ÛÙÔ ÌÔÙ¤Ú, ÛËÎÒÛÙÂ ÙÔÓ

ÎÔÚÌ

Î

È

ÏÏ¿ÍÙÂ ÙÔ

˘

ı

¤ÛË (

ÈÎ.43). ªËÓ

ÚÔÛ

∙

ı

‹ÛÂÙÂ

Ó

∙

ÂÏÂ

˘ı

ÂÚÒÛÂÙÂ ÙËÓ

Ï

˘

Û›‰

ÙÚ

‚ÒÓÙ

∙̃

ÙÔ

ˉ

ÂÚÔ‡ÏÈ ÙÔ

˘

ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡

Ï

˘

ÛÔ

Ú›ÔÓÔ

˘

.

KULLANIMIN YASAK OLDUĞU HALLER
Tarım işlerinde (ağaç kesme ve hayvan kesiminde) kullanmayınız

,

çünkü kablo ba¤lantısı bu tip ifllerin gerektirdi¤i hareketlilik ve güvenli¤i

garantilemez.

DİKKAT - Daima güvenlik önlemlerini alarak çalışın. Motorlu
testere sadece ağaç kesmede kullanılmalıdır. Başka materyalleri

kesmek yasaktır. Diğer materyallerde titreşim ve geri tepme miktarı
farklı olacağından her bir materyal için gerekli güvenlik önlemleri farklı
olacaktır. Motorlu testereyi her hangi bir şeyi kaldırmak, taşımak ya da
yarmak için kullanmayın. İmalatçı firmanın elektrikli testerenin gücüne
uygun bulmadığı aletlerin takılması veya izin verilmeyen ortamlarda
kullanılması yasaktır; aksi halde operatör ciddi yaralanmalara maruz
kalabilir.

Elektrikli testerenizi ilk kez kullan›rken, kesim ifllemi ile fiilen tan›flmak

amac›yla, uzman bir kiflinin denetiminde ufak bir dal üzerinde bir kaç

kesim yap›n›z. Kesim yaparken testereyi itmeyin. Motorlu testerenin

a¤›rl›¤› en az güç sarf›yla kesim yapman›z› sa¤lar maksimum verim

elde ederek.

DİKKAT - Yağmur altında ve ıslak veya nemli ortamlarda kesim

yapmayınız, (elektrikli motor suya karşı korumalı değildir) az
olduğu kötü hava koşullarında yüksek ve düşük sıcaklıklarda
kullanmayın.

KULLANIM TALİMATİ
KÜTÜKLERİN KESİMİ

A¤ac› istenen uzunlukta parçalara bölerken uyman›z gereken temel

bir kural olacak: A¤aca deste¤in nereden verildi¤ini ve kesimden sonra

parçalar›n nereye düflece¤ini bulun.

a)

A¤aç her iki ucundan da destekleniyorsa ilk önce üstten ufak bir

kesin yap›n (1 - fiekil 41) sonra kesime alttan devam ederek kesimi

tamamlay›n (2 - fiekil 41). Böylelikle testere s›k›flmaz.

b)

A¤aç bir uçtan ya da ortaya yak›n bir yerden destekleniyorsa, önce

alttan ufak bir kesim yap›n 1/4 (1 - fiekil 42), sonra kesimi üstten

devam ederek tamamlay›n (2 - fiekil 42).

D İ K K AT - M o t o r l u t e s t e re a ğ a c a s a p l a n ı p k a l ı r s a m o t o r u

durdurun. Kütüğü kaldırarak pozisyonunu değiştirin (Şekil 43).
Hiçbir zaman testereyi çekerek kurtarmaya çalışmayın.

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.

Podsumowanie

Strona 8 - INFORMACE PRO UÎIVATELE

7 Česky Pусский Polski INFORMACE PRO UÎIVATELE ИНФOPMAЦИЯ ДЛЯ ПOЛЬЗOBATEЛEЙ INFORMACJE DLA U˚YTKOWNIKÓW Ve smyslu směrnic 2002/95/ES, 2002/96/ES a 2003/108/ES, které se týkají omezení používání nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních, jakož i likvidace odpadu. Symbol přeškrtnut...

Strona 11 - Polski; ZASADY BEZPIECZEŃSTWA; Termin „narzędzie elektr yczne” w przestrogach odnosi się do

15 Polski ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Ogólne środki ostrożności związane z narzędziem UWAGA - Przeczytać wszystkie przestrogi i instrukcje. N i e p r z e s t r z e g a n i e ś ro d ków o s t r oż n o ś c i i i n s t r u kc j i m oż e spowodować porażenie prądem, pożar i/lub poważne obrażenia. Zacho...

Strona 13 - BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY

17 Česky Pусский Polski BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY МЕРЫ ПРЕДOCТOРOЖНOCТИ ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Příčiny zpětného vrhu a způsoby, jak mu může uživatel zamezit: Zpětný vrh může vzniknout, když se nos nebo špička vodicí lišty dotkne předmětu, nebo když se dřevo uzavírá a sevře pilový řetěz v řezu (Obr.1-2-3)...