Efco EF 2000 E - Instrukcja obsługi - Strona 29

Piła elektryczna Efco EF 2000 E – Instrukcja obsługi, czytaj za darmo online w formacie PDF. Mamy nadzieję, że to pomoże rozwiązać wszelkie problemy, które mogą się pojawić. Jeśli masz dodatkowe pytania, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.
Spis treści:
- Strona 8 – INFORMACE PRO UÎIVATELE
- Strona 11 – Polski; ZASADY BEZPIECZEŃSTWA; Termin „narzędzie elektr yczne” w przestrogach odnosi się do
- Strona 13 – BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY
- Strona 16 – U W A G A - P r a w i d ∏ o w o u ̋ y t k o w a n a p i l a r k a
- Strona 18 – OCHRANN ̄ ODùV; При рaбoтe с элeктричeскoй
- Strona 20 – MONTÁÎ LI·TY A ¤ETùZU; NAPÍNÁNÍ ŘETĚZU
- Strona 22 – SPOUŠTĚNÍ PILY
- Strona 24 – SPOUŠTĚNÍ; Před spuštěním pily se přesvědčte, že řetěz není
- Strona 28 – ZASTAVENÍ MOTORU
- Strona 30 – POUŽIT; ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНЫЕ УСТРОЙСТВА
- Strona 34 – UPOZORNĚNÍ PRO PRACOVNÍ OBLAST
- Strona 36 – ÚDRÎBA; Pro broušení a údržbu řetězu pily dodr
- Strona 38 – DENNÍ ÚDRÎBA ELEKTRICKÉ PILY
- Strona 40 – Při dopravě stroje na vozidle se ujistěte o
- Strona 42 – SKLADOVÁNÍ
- Strona 52 – ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ; ВНИМАНИЕ! Всегда останавливайте машину и отсоединяйте питающий; НЕИСПРАВНОСТЬ; ROZWI; stąpieniem do jakichkolwiek czynności zalecanych w poniższej
- Strona 54 – ZÁRUKA A SERVIS
34
29
30
31
32
Português
Ελληνικα
Türkçe
UTILIZAÇÃO
ΧΡΗΣΗ
KULLANIM
DISPOSITIVOS DE SEGURANÇA
O aparelho contém dois sistemas diferentes de segurança.
INTERRUPTOR DE ARRANQUE
A q u a n d o s o l t a r t o t a l m e n t e o i n t e r r u p t o r d e a r r a n q u e
(B, Fig. 29) a corrente pára imediatamente - para a máxima
segurança do operador - enquanto a paragem do motor ocorrerá
por acção da inércia.
ATENÇÃO -
antes de tornar a accionar o interruptor (B, Fig. 29)
espere sempre a paragem completa do motor para evitar o
desgaste precoce dos órgãos mec
â
nicos.
FREIO CORRENTE
O freio corrente inercial é um dispositivo de grande segurança no
utilizo da electrosserra. Protege o operador de possíveis e perigosos
contra-golpes, que poderiam produzir-se durante as várias fases de
trabalho.
S e ativa quando a mão do operador pressiona a alavanca
( Fi g. 3 0 - 3 1 - 3 2 ) f a z e n d o c o m q u e a c o r r e n t e s e b l o q u e i e
instantaneamente.
O freio corrente se desbloqueia puxando a alavanca em direção
ao operador (Fig. 32) apenas quando tiver soltado plenamente o
interruptor de arranque (B, Fig. 29).
CONTROLE DE FUNCIONAMENTO FREIO
Quando se efectua um controlo da máquina, antes se efectuar
qualquer trabalho, verificar o funcionamento do travão, observando
os seguintes pontos:
1. Ligar o motor e apertar firmemente o punho com as duas mãos.
2. Retirar a alavanca do acelerador para p
ô
r em movimento a
correia
;
empurrar para a frente a alavanca do travão, utilizando
as costas da mão esquerda (Fig. 30).
3. Quando o travão funciona, a correia deve parar imediatamente
;
libertar a alavanca do acelerador.
4. Desactivar o travão (Fig. 32).
¢
π∞∆∞
•
∂π
™
∞
™º
∞
§
∂π∞
™
∆
Ô Ë Ï Â Î Ù Ú È Î
fi
∙
Ï
˘
Û Ô
Ú › Ô Ó Ô Â › Ó
∙
È Â Ê Ô ‰ È
∙
Û Ì ¤ Ó Ô Ì Â ‰ ‡ Ô
‰È
∙
ÊÔÚÂÙÈο Û
˘
ÛÙ‹Ì
∙
Ù
∙
∙
ÛÊ
∙
Ï›
∙̃
.
¢
π∞∫√
¶
∆∏
™
∂∫∫π
¡
∏
™
∏
™
∞
Ê‹ÓÔÓÙ
∙̃
ÂÓÙÂÏÒ
̃
ÙÔ ‰È
∙
Î
fi
ÙË ÂÎΛÓËÛË
̃
(
μ
,
∂
ÈÎ.29) Ë
∙
Ï
˘
Û › ‰
∙
Û Ù
∙
Ì
∙
Ù ¿
∙
Ì ¤ Û
̂̃
( Á È
∙
Ì ¤ Á È Û Ù Ë
∙
Û Ê ¿ Ï Â È
∙
Ù Ô
˘
ˉ
ÂÈÚÈÛÙ‹), ÂÓÒ ÙÔ ÌÔÙ¤Ú
ı
∙
ÛÙ
∙
Ì
∙
Ù‹ÛÂÈ Ï
fi
Á
̂
∙
‰Ú¿ÓÂÈ
∙̃
.
¶ƒ
√
™
√
Ã
∏
-
¶ÚÈÓ ÂÓÂÚÁÔ
ÔÈ‹ÛÂÙÂ Í
∙
Ó¿ ÙÔ ‰È
∙
Î
fi
ÙË
(
μ
,
∂
ÈÎ.29)
ÂÚÈ̤ÓÂÙÂ
¿ÓÙ
∙
Ó
∙
ÛÙ
∙
Ì
∙
Ù‹ÛÂÈ ÂÓÙÂÏÒ
̃
ÙÔ ÌÔÙ¤Ú ÁÈ
∙
Ó
∙
∙
ÔʇÁÂÙ ÙËÓ
Ú
fi
̂
ÚË Ê
ı
ÔÚ¿ Ù
̂
Ó
ÌË
ˉ∙
ÓÈÎÒÓ ÔÚÁ¿Ó
̂
Ó.
ºƒ
∂
¡
√
∞
§À™
π
¢
∞
™
∆
Ô Ê Ú ¤ Ó Ô Ù Ë
̃
∙
Ï
˘
Û › ‰
∙̃
 › Ó
∙
È ¤ Ó
∙
Û
Ô
˘
‰
∙
› Ô Â Í ¿ Ú Ù Ë Ì
∙
∙
ÛÊ
∙
Ï›
∙̃
ÙÔ
˘
ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡
∙
Ï
˘
ÛÔ
Ú›ÔÓÔ
˘
. ¶ÚÔÛÙ
∙
Ù‡ÂÈ ÙÔ
ˉ
Ú‹ÛÙË
∙
fi
ÂÓ‰Â
ˉ
fi
ÌÂÓÔ
˘
̃
ÎÚ
∙
‰
∙
ÛÌÔ‡
̃
Ô
˘
Ì
ÔÚÔ‡Ó Ó
∙
∙
ÚÔ
˘
ÛÈ
∙
ÛÙÔ‡Ó Î
∙
Ù¿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ
∙
fi
Ï
̂
Ó Ù
̂
Ó Ê¿ÛÂ
̂
Ó ÂÚÁ
∙
Û›
∙̃
.
∆
›
ı
ÂÙ
∙
È ÛÂ ÏÂÈÙÔ
˘
ÚÁ›
∙
, ÌÂ Â
∙
Î
fi
ÏÔ
˘ı
Ë ÛÙ¿ÛË ÙË
̃
∙
Ï
˘
Û›‰
∙̃
,
fi
Ù
∙
Ó Ô
ˉ
Ú‹ÛÙË
̃
ÙÚ
∙
‚‹ÍÂÈ ÙÔ Ï‚Ȥ (
∂
ÈÎ.30-31-32).
∆
Ô ÊÚ¤ÓÔ ÙË
̃
∙
Ï
˘
Û›‰
∙̃
,
∙
ÔÛ
˘
Ó‰¤ÂÙ
∙
È, ÙÚ
∙
‚ÒÓÙ
∙̃
ÙÔ Ï‚Ȥ
ÚÔ
̃
ÙÔ
ˉ
Ú‹ÛÙË (
∂
ÈÎ.32) Ì
fi
ÓÔ
∙
ÊÔ‡
ÚÒÙ
∙
∙
Ê‹ÛÂÙÂ ÂÓÙÂÏÒ
̃
ÙÔ ‰È
∙
Î
fi
ÙË ÂÎΛÓËÛË
̃
(
μ
,
∂
ÈÎ.29).
∂
§
∂
°Ã
√
™ §
∂π∆√
Àƒ°
π∞
™
∆√
À ºƒ
∂
¡
√
À
√
Ù
∙
Ó ÂϤÁ
ˉ
ÂÙÂ ÙÔ ÌË
ˉ
¿ÓËÌ
∙
,
ÚÈÓ ÂÎÙÂϤÛÂÙ Ô
ÔÈ
∙
‰‹
ÔÙÂ
ÂÚÁ
∙
Û›
∙
, ÂϤÁÍÙ ÙË ÏÂÈÙÔ
˘
ÚÁ›
∙
ÙÔ
˘
ÊÚ¤ÓÔ
˘
∙
Ú
∙
ÙËÚÒÓÙ
∙̃
Ù
∙
ÂÍ‹
̃
ÛËÌ›
∙
.
1.
μ
¿ÏÙÂ ÂÌ
Ú
fi
̃
ÙÔÓ ÎÈÓËÙ‹Ú
∙
Î
∙
È
È¿ÛÙÂ ÁÂÚ¿ ÙÈ
̃
ˉ
ÂÈÚÔÏ
∙
‚¤
̃
Î
∙
È ÌÂ Ù
∙
‰‡Ô
ˉ
¤ÚÈ
∙
.
2.
∆
Ú
∙
‚‹ÍÙ ÙÔ Ï‚Ȥ Â
ÈÙ¿
ˉ
˘
ÓÛË
̃
ÁÈ
∙
Ó
∙
ı
¤ÛÂÙ Û ΛÓËÛË
ÙËÓ
∙
Ï
˘
Û›‰
∙
, Û
ÚÒÍÙ ÙÔ Ï‚Ȥ ÙÔ
˘
ÊÚ¤ÓÔ
˘
ÚÔ
̃
Ù
∙
ÂÌ
Ú
fi
̃
ˉ
ÚËÛÈÌÔ
ÔÈÒÓÙ
∙̃
ÙË Ú¿
ˉ
Ë ÙÔ
˘
∙
ÚÈÛÙÂÚÔ‡
ˉ
ÂÚÈÔ‡
(
∂
ÈÎ. 30).
3.
√
Ù
∙
Ó Ù Ô Ê Ú ¤ Ó Ô Ï Â È Ù Ô
˘
Ú Á Â › , Ë
∙
Ï
˘
Û › ‰
∙
Ú ¤
Â È Ó
∙
ÛÙ
∙
Ì
∙
Ù‹ÛÂÈ
∙
̤Û
̂̃
.
∞
Ê‹ÛÙ ÙÔ Ï‚Ȥ Â
ÈÙ¿
ˉ
˘
ÓÛË
̃
.
4.
∞
ÂÓÂÚÁÔ
ÔÈ‹ÛÙÂ ÙÔ ÊÚ¤ÓÔ (
∂
ÈÎ. 32).
GÜVENLİK TEDBİRLERİ
Elektrikli testere iki farklı güvenlik sistemi ile donatılmıfltır.
ÇALIŞTIRMA DÜ
Ğ
MESİ
Çalıfltırma dü¤mesinin tam olarak bırakılmasında (B, fiekil 29),
motor devinimi sona erene kadar (kullanıcının maksimum
güvenli¤i için) zincir hemen durur.
DİKKAT
- Elektrik akım dü¤mesini yeniden harekete
geçirmeden önce (B, fiekil 29) mekanik parçaların çabuk
yıpranmasını önlemek için daima tam olarak durmasını
bekleyiniz.
ZİNCİR FRENİ
Zincir freni kesim s›ras›nda size maksimum güven sa¤lar.
Zincir freni, kullan›c›y› çal›flma s›ras›nda olabilecek tehlikeli
geri tepmelerden korur. Kullan›c› bile¤iyle frene dokundu¤unda
(fiekil 30-31-32).
Zincir freni, fren kullan›c›ya do¤ru çekildi¤inde devreden ç›kar
(fiekil 32) yalnızca çalıfltırma dü¤mesini yeniden bıraktıktan
sonra (B, fiekil 29).
ZİNCİR FRENİNİN KONTROLÜ
Makinenin kontrolu s›ras›nda, herhangi bir iflleme bafllamadan
önce, flu hususlara dikkat ederek frenin çal›flmas›n› denetleyin:
1. Motoru çal›flt›r›n ve tutaklar› ellerinizle s›ms›k› tutun.
2. Zinciri harekete geçirmek için h›zland›rma kolunu çekin
ve sol elinizin tersini kullanarak fren kolunu öne do¤ru itin
(fiekil 30).
3. Fren çal›flt›¤› zaman zincir derhal durur; h›zland›rma kolunu
serbest b›rak›n.
4. Freni devreden ç›kar›n (fiekil 32).
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.
Podsumowanie
7 Česky Pусский Polski INFORMACE PRO UÎIVATELE ИНФOPMAЦИЯ ДЛЯ ПOЛЬЗOBATEЛEЙ INFORMACJE DLA U˚YTKOWNIKÓW Ve smyslu směrnic 2002/95/ES, 2002/96/ES a 2003/108/ES, které se týkají omezení používání nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních, jakož i likvidace odpadu. Symbol přeškrtnut...
15 Polski ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Ogólne środki ostrożności związane z narzędziem UWAGA - Przeczytać wszystkie przestrogi i instrukcje. N i e p r z e s t r z e g a n i e ś ro d ków o s t r oż n o ś c i i i n s t r u kc j i m oż e spowodować porażenie prądem, pożar i/lub poważne obrażenia. Zacho...
17 Česky Pусский Polski BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY МЕРЫ ПРЕДOCТOРOЖНOCТИ ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Příčiny zpětného vrhu a způsoby, jak mu může uživatel zamezit: Zpětný vrh může vzniknout, když se nos nebo špička vodicí lišty dotkne předmětu, nebo když se dřevo uzavírá a sevře pilový řetěz v řezu (Obr.1-2-3)...