Efco EF 2000 E - Instrukcja obsługi - Strona 21

Efco EF 2000 E

Piła elektryczna Efco EF 2000 E – Instrukcja obsługi, czytaj za darmo online w formacie PDF. Mamy nadzieję, że to pomoże rozwiązać wszelkie problemy, które mogą się pojawić. Jeśli masz dodatkowe pytania, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

Ładowanie instrukcji

26

9

10

11

12

Português

EÏÏËÓο

Türkçe

PARA DAR PARTIDA

∂∫∫π

¡

MOTORUN ÇALIŞTIRILMASI

A B A S T E C I M E N TO D E

Ó

L E O E LU B R I F I C AÇ ÃO D A

CORRENTE

A lubrificaçao da corrente se efetua mediante una bomba

automática que não requer manutenção. A bomba do óleo

está calibrada de origem para fornecer a quantidade de óleo

suficiente até em condições de trabalho pesado. Pode se

considerar normal eventuais gotejamentos de óleo durante

o corte da lenha fina.

- Antes de atestar o nível de óleo pela primeira vez, elimine

a folha em nylon (C, Fig. 9)

;

não deite-a no meio ambiente.

- Antes de cada abastecimento (Fig. 10) limpe a zona ao

redor da tampa a fim que nenhuma impureza entre no

tanque.

- Durante o trabalho controle visualmente o nível de óleo

disponível (Fig. 11).

- Proceder ao abastecimento cada vez que o nível de óleo

no tanque atingir o sinal de mínimo.

- Após o enchimento, acione o motor a vazio 2 ou 3 vezes

para restabeceler o fluxo correcto de óleo (Fig. 12).

- Em caso de avaria não intervir, dirijá-se ao revendedor de

confiança mais próximo.

Uma correta lubrificação da corrente durante a fase de corte

reduz ao minimo o desgaste entre a corrente e a barra,

assegurando-lhe uma maior duração. Utilize sempre óleo de

boa qualidade.

! ATENÇÃO - É proibido utilizar óleo reciclado.

U t i l i z e s e m p r e l u b r i f i c a n t e b i o d e g r a d á v e l

(eco-lube Efco p.n. 001001552 (5

) - 001001553

(1

)) específico para barras e correntes no máximo

respeito da natureza, da saúde de operador e da

duração dos componentes da elettroserra.

ATENÇÃO - Desligue o plugue de ligação na rede

antes de fazer qualquer intervenção nos dispositivos

de corte.

ƒ

º

¢

√ ∆ ∏

§

¢

π √

À

∫ ∞ π

§

π

¡ ™

∆ ∏

§À™

π

¢

Ï›

∙

ÓÛË ÙË

̃

Ï

˘

Û›‰

∙̃

Ú

ÁÌ

ÙÔ

ÔÈ›Ù

È Ì¤Û

̂

ÌÈ

∙̃

˘

Ù

Ì

ÙË

̃

ÓÙÏ›

∙̃

Ô

˘

‰ÂÓ ¤

ˉ

ÂÈ

Ó¿ÁÎË Û

˘

ÓÙ‹ÚËÛË

̃

.

Ó Ù Ï ›

Ù Ô

˘

Ï

‰ È Ô ‡ Â › Ó

È Ú

˘ ı

Ì È Û Ì ¤ Ó Ë

∙ 

Ù Ô Ó

Î

Ù

ÛÎÂ

˘

ÛÙ‹ ÁÈ

Ó

ˉ

ÔÚËÁ› ÙËÓ

∙∙

Ú

›ÙËÙË

ÔÛ

ÙËÙ

Ï

‰ÈÔ‡,

Î

ÌË Î

È ÛÂ Û

˘

Ó

ı

‹ÎÂ

̃

ÛÎÏËÚ‹

̃

ÂÚÁ

Û›

∙̃

.

›Ó

È

ÚÔ‚ÏÂ

ÌÂÓË Ë ÛÙ¿ÍÂÈ ÔÚÈṲ̂Ó

̂

Ó ÛÙ

Á

Ó

̂

Ó

Ï

‰ÈÔ‡ Î

Ù¿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ

ÎÔ

̃

ÏÂ

ÙÒÓ ÎÏ

‰ÈÒÓ.

- ¶ÚÈÓ ‚¿ÏÂÙ Ͽ‰È ÁÈ

ÚÒÙË ÊÔÚ¿,

Ê

ÈÚ¤ÛÙÂ ÙÔ

ʇÏÏÔ

∙

Ó¿ÈÏÔÓ (C,

ÈÎ.9), ÊÚÔÓÙ›

˙

ÔÓÙ

∙̃

Ó

ÌËÓ ÙÔ

ÂÙ¿ÍÂÙÂ ÛÙÔ

ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ.

- ¶ÚÈÓ

∙

ο

ı

Â

ÓÂÊÔ‰È

ÛÌ

(

ÈÎ.10) Î

ı

Ú›ÛÙÂ ÙËÓ

˙

ÒÓË Á‡Ú

̂

∙

ÙËÓ Ù¿

∙

Ï

‰ÈÔ‡, ÁÈ

Ó

ÌËÓ Ì

Ô

˘

Ó

Î

ı

ÚÛ›Â

̃

ÛÙÔ ÓÙÂ

fi˙

ÈÙÔ.

-

∫∙

Ù¿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ

ÙË

̃

ÂÚÁ

Û›

∙̃

, ÂϤÁ

ˉ

ÂÙÂ Ô

ÙÈο ÙË

ÛÙ¿

ı

ÌË ÙÔ

˘

Ï

‰ÈÔ‡ (

ÈÎ.11)

- ªÂÙ¿

∙

ÙÔÓ

ÓÂÊÔ‰È

ÛÌ

,

ı

¤ÛÙÂ ÛÂ ÏÂÈÙÔ

˘

ÚÁ›

ÙÔ

ÌÔÙ¤Ú 2 ‹ 3 ÊÔÚ¤

̃

, ¤ÙÛÈ ÒÛÙÂ Ó

∙

ÔÎ

Ù

ÛÙ‹ÛÂÙÂ ÙË

Û

̂

ÛÙ‹

∙

ÚÔ

ˉ

‹ Ï

‰ÈÔ‡ (

ÈÎ.12).

- ™Â

ÂÚ›

Ù

̂

ÛË ‚Ï¿‚Ë

̃

ÌËÓ Â

¤Ì‚ÂÙ ÂÛ›

̃

,

ÏÏ¿,

∙

Â

˘ı˘

Ó

ı

›Ù ÛÙÔ

ÏËÛȤÛÙÂÚÔ ÂÍÔ

˘

ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ

̂

ÏËÙ‹.

ªÈ

Û

̂

ÛÙ‹ Ï›

∙

ÓÛË ÙË

̃

Ï

˘

Û›‰

∙̃

Î

Ù¿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ

ÎÔ

̃

,

ÂÚÈÔÚ›

˙

ÂÈ ÛÙÔ ÂÏ¿

ˉ

ÈÛÙÔ ÙËÓ

ÏÏÔ›

̂

ÛË ÙË

̃

Ï

˘

Û › ‰

∙̃

Î

È Ù Ë

̃

Ï ¿ Ì

∙̃

Î

È Â Á Á

˘

¿ Ù

È Ì È

È Ô

Ì

ÎÚ

ˉ

ÚÔÓË ‰È¿ÚÎÂÈ

. ÃÚËÛÈÌÔ

ÔÈ›ÙÂ

¿ÓÙ

Ï¿‰È

Î

Ï‹

̃

ÔÈ

ÙËÙ

∙̃

.

¶ ƒ

Ã

-

∞  ∙

Á Ô Ú Â ‡ Â Ù

È Ë

ˉ

Ú ‹ Û Ë

Ì Â Ù

∙ ˉ

Â È Ú È Û Ì ¤ Ó Ô

˘

Ï

‰ È Ô ‡ ! Ã Ú Ë Û È Ì Ô

Ô È Â › Ù Â

¿ÓÙ

‚ÈÔ‰È

Û

ÒÌÂÓÔ ÏÈ

∙

ÓÙÈÎ

(eco-lube Efco

p.n. 001001552 (5

) - 001001553 (1

))

ÂȉÈÎ

ÁÈ

Ú¿‚‰Ô

˘

̃

Î

È

Ï

˘

Û›‰Â

̃

, ÊÈÏÈÎ

ÚÔ

̃

ÙÔ

ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ

Î

È Î

Ù ¿ Ï Ï Ë Ï Ô Á È

Ù Ë ‰ È ¿ Ú Î Â È

˙

̂

̃

Ù Ô

˘

ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡

Ï

˘

ÛÔ

Ú›ÔÓÔ

˘

.

¶ƒ

Ã

-

μ

Á¿ÏÙÂ ÙÔ ÊÈ

̃

Û‡Ó‰ÂÛË

̃

ÛÙÔ ‰›ÎÙ

˘

Ô

ÚÈÓ

∙

ο

ı

 Â

¤Ì‚

ÛË ÛÙ

ÎÔ

ÙÈο ÂÍ

ÚÙ‹Ì

Ù

.

YA

Ğ

IN KONULMASI VE ZİNCİRİN YA

Ğ

LANMASI

Elektrikli testere kullan›m s›ras›nda otomatik olarak bir

pompa vas›tas›yla ya¤lan›r. Pompaya hemen hemen

hiç bak›m yap›lmas›na gerek yoktur. Ya¤ ak›fl› imalatç›

firma taraf›ndan önceden ayarlanm›flt›r. En zorlu çal›flma

flartlar›nda bile yeterli ya¤lanma sa¤lar. ‹nce kütükleri

keserken ya¤ damlamas›n›n olmas› normaldir.

- A k a r y a k ı t ı i l k k e z d o l d u r m a d a n ö n c e , ç e v r e y e

saçılmasını önlemeye dikkat ederek naylon tabakayı

(C, fiekil 9) çıkartınız.

- Ya¤ kapa¤›n› açmadan önce daima etraf›n› bir bezle

silin ki ya¤ haznesi kirlenmesin (fiekil 10).

- Ç a l › fl m a s › r a s › n d a y a ¤ s e v i y e s i n i k o n t r o l e d i n

(fiekil 11).

- Ya¤ seviyesini minimum iflaretine geldi¤inde ya¤

ekleyin.

- Ya¤ ekledikten sonra elektrikli testereyi 2-3 kez do¤ru

ya¤ devrini ilk durumuna getirecek flekilde (fiekil 12).

- Her hangi bir ar›za halinde makinay› kendiniz tamir

etmeye kalk›flmay›n; yetkili sat›fl bayiine baflvurun.

Kesim s›ras›nda zincirin do¤ru ya¤lanmas› zincirle

testere aras›ndaki sürtünmeyi minimuma indirerek

afl›nmay› azalt›r. Daima kaliteli ya¤ kullan›n.

DİKKAT - Hiçbir zaman atık yağ kullanmayın.

D o ğ a n ı n k o r u n m a s ı v e e l e k t r i k l i t e s t e r e n i n
parçalarının uzun süre dayanması açısından testere
ve zincirler için her zaman doğada dağılabilen, özel
(eco-lube Efco p.n. 001001552 (5

) - 001001553

(1

)) kullanınız.

DİKKAT - Elektrikli testereye bakım yapmadan önce

fiflten çekin.

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.

Podsumowanie

Strona 8 - INFORMACE PRO UÎIVATELE

7 Česky Pусский Polski INFORMACE PRO UÎIVATELE ИНФOPMAЦИЯ ДЛЯ ПOЛЬЗOBATEЛEЙ INFORMACJE DLA U˚YTKOWNIKÓW Ve smyslu směrnic 2002/95/ES, 2002/96/ES a 2003/108/ES, které se týkají omezení používání nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních, jakož i likvidace odpadu. Symbol přeškrtnut...

Strona 11 - Polski; ZASADY BEZPIECZEŃSTWA; Termin „narzędzie elektr yczne” w przestrogach odnosi się do

15 Polski ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Ogólne środki ostrożności związane z narzędziem UWAGA - Przeczytać wszystkie przestrogi i instrukcje. N i e p r z e s t r z e g a n i e ś ro d ków o s t r oż n o ś c i i i n s t r u kc j i m oż e spowodować porażenie prądem, pożar i/lub poważne obrażenia. Zacho...

Strona 13 - BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY

17 Česky Pусский Polski BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY МЕРЫ ПРЕДOCТOРOЖНOCТИ ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Příčiny zpětného vrhu a způsoby, jak mu může uživatel zamezit: Zpětný vrh může vzniknout, když se nos nebo špička vodicí lišty dotkne předmětu, nebo když se dřevo uzavírá a sevře pilový řetěz v řezu (Obr.1-2-3)...