Efco EF 2000 E - Instrukcja obsługi - Strona 14

Efco EF 2000 E
Ładowanie instrukcji

19

5

6

Ελληνικα

Türkçe

ΠΡΟ∆ΙΑΓΡΑΦΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

GÜVENLİK ÖNLEMLERİ

ϤÁ

ˉ

ÂÙÂ ÙË

ı

¤ÛË ÙÔ

˘

Î

Ï

̂

‰›Ô

˘

Î

Ù¿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ

8 -

ÙË

̃

ÂÚÁ

Û›

∙̃

, ¤ÙÛÈ ÒÛÙÂ Ó

‚Ú›ÛÎÂÙ

È Ì

ÎÚÈ¿

∙

ÙËÓ

ÎÙ›Ó

ÏÂÈÙÔ

˘

ÚÁ›

∙̃

ÙË

̃

Ï

˘

Û›‰

∙̃

Î

È Ó

ÌËÓ

ÙÂÓÙÒÓÂÙ

È. ªËÓ ÂÚÁ¿

˙

ÂÛÙÂ ÎÔÓÙ¿ ÛÂ ¿ÏÏ

ËÏÂÎÙÚÈο

Î

ÏÒ‰È

.

Ú

ˉ

›ÛÙÂ ÙËÓ ÎÔ

‹, ÌÂ ÙËÓ

Ï

˘

Û›‰

ÂÓ ÎÈÓ‹ÛÂÈ.

9 -

Ú Á

Û Ù Â › Ù Â

ˉ

Ú Ë Û È Ì Ô

Ô È Ò Ó Ù

∙̃

Ù Ô Á ¿ Ó Ù

˙

Ô Û

Ó

˘

ÔÛÙ‹ÚÈÁÌ

.

¢È

ϤÍÙ ¤Ó

Û›ÁÔ

˘

ÚÔ

¤Ú

ÛÌ

ÁÈ

ÙËÓ

ÙÒÛË Ù

̂

Ó

10 -

‰¤ÓÙÚ

̂

Ó.

Απαγορεύεται η τοποθέτηση σ το δυναμοδότη του

11 -

μηχανήματος εξαρτημάτων που δεν παρέχονται από τον

κατασκευαστή.

Διατηρεί

12 -

τε όλες τις ετικέτες και τα σήματα κινδύνου και

ασφαλείας σε άριστη κατάσταση. Σε περίπτωση βλάβης

ή φıοράς, φροντίστε για την έγκαιρη αντικατάστασή τους

(βλέπε σελ. 64-65).

Μην πραγματοποιειτε μονοι σας εργασιες επιδιορθωσης και

13 -

μη εκτος και αν προκειται για εργασιες τακτικης συντηρησης.

Απευθυνθητε αποκλειστικα σε εξουσιοδοτημενα και

ειδικευμενα κεντρα σερβις.

¡

ÎÔÏÔ

˘ı

›ÙÂ

¿ÓÙ

ÙÈ

̃

Ô‰ËÁ›Â

̃

Ô

˘

ÚԂϤ

ÔÓÙ

È

14 -

ÁÈ

ÙÈ

̃

ÂÚÁ

Û›Â

̃

Û

˘

ÓÙ‹ÚËÛË

̃

.

ϤÁ

ˉ

ÂÙÂ Î

ı

ËÌÂÚÈÓ¿ ÙÔ

Ï

˘

ÛÔ

Ú›ÔÓÔ ÒÛÙÂ Ó

15 -

‚‚

È

̂

ı

›Ù ÁÈ

ÙË Û

̂

ÛÙ‹ ÏÂÈÙÔ

˘

ÚÁ›

Ï

̂

Ó Ù

̂

Ó

ÂÍ

ÚÙËÌ¿Ù

̂

Ó Î

È Ù

̂

Ó ‰È

Ù¿ÍÂ

̂

Ó

ÛÊ

Ï›

∙̃

.

ªË

ˉ

ÚËÛÈÌÔ

Ôț٠¤Ó

ËÏÂÎÙÚÈÎ

Ï

˘

ÛÔ

Ú›ÔÓÔ

Ô

˘

16 -

›Ó

È ÂÏ

ÙÙ

̂

Ì

ÙÈÎ

, Î

ÎÒ

̃

Â

ȉÈÔÚ

ı

̂

̤ÓÔ, Î

ÎÒ

̃

Û

˘

Ó

ÚÌÔÏÔÁË̤ÓÔ ‹

Ô

˘

¤

ˉ

ÂÈ

˘

ÔÛÙ› ÌÂÙ

ÙÚÔ

¤

̃

. ªËÓ

Ê

ÈÚ›Ù Î

È

ı

¤ÙÂÙÂ ÂÎÙ

̃

ÏÂÈÙÔ

˘

ÚÁ›

∙̃

Ô

ÔÈ

‰‹

ÔÙÂ

‰È¿Ù

ÍË ÏÂÈÙÔ

˘

ÚÁ›

∙̃

. ÃÚËÛÈÌÔ

Ôț٠Ì

ÓÔ Ì

¿ÚÂ

̃

ÙÔ

˘

Ì‹ÎÔ

˘

̃

Ô

˘

ÂӉ›ÎÓ

˘

Ù

È ÛÙÔÓ

›Ó

Î

(ÛÂÏ.

109

).

¡

‰›ÓÂÙ ‹ Ó

Ó›

˙

ÂÙÂ ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎ

Ï

˘

ÛÔ

Ú›ÔÓÔ

17 -

Ì

ÓÔ ÛÂ ¿ÙÔÌ

¤Ì

ÂÈÚ

Ù

Ô

Ô›

Ó

ÁÓ

̂

Ú›

˙

Ô

˘

Ó ÙË

ÏÂÈÙÔ

˘

ÚÁ›

Î

È ÙË Û

̂

ÛÙ‹

ˉ

Ú‹ÛË ÙÔ

˘

ÌË

ˉ∙

Ó‹Ì

ÙÔ

̃

.

¡

‰›ÓÂÙ Â

›ÛË

̃

Î

È ÙÔ ÂÁ

ˉ

ÂÈÚ›‰ÈÔ

ˉ

Ú‹ÛË

̃

, ÁÈ

ÙËÓ

ÂÓË̤Ú

̂

ÛË

ÚÈÓ ÙËÓ ÂÚÁ

Û›

.

¡

∙

Â

˘ı

‡ÓÂÛÙÂ

¿ÓÙ

ÛÙÔ Î

Ù¿ÛÙËÌ

Ô

˘

ÁÔÚ¿Û

ÙÂ

18 -

ÙÔ ÌË

ˉ

¿ÓËÌ

ÁÈ

Ô

ÔÈ

‰‹

ÔÙÂ Â

ÂÍ‹ÁËÛË ‹ Â

¤Ì‚

ÛË

Ô

˘

ˉ

Ú‹

˙

ÂÈ

ÚÔÙÂÚ

È

ÙËÙ

∙̃

.

¡

Ê

˘

Ï¿ÛÛÂÙÂ ÌÂ

ÚÔÛÔ

ˉ

‹ ÙÔ

∙

Ú

Ó ÂÁ

ˉ

ÂÈÚ›‰ÈÔ Î

È Ó

19 -

ÙÔ ‰È

‚¿

˙

ÂÙÂ

ÚÈÓ

∙

ο

ı

Â

ˉ

Ú‹ÛË ÙË

̃

ÌË

ˉ∙

Ó‹

̃

.

Μην ξεχνάτε ότι ο ιδιοκτήτης ή ο χειριστής του μηχανήματος

20 -

είναι υπεύθυνος για ατυχήματα, βλάβες ή υλικές ζημιές

τρίτων.

DİKKAT - Doğru kullanıldığında, elektrikli testere

hızlı, kullanımı kolay ve etkin bir alettir. Yanlış

. Yanlış

ve gerek li önlemler alınmadan kullanıldığında

ve gerek li önlemler alınmadan kullanıldığında

çok tehlikeli bir alet olabilir. Sağlıklı ve emniyetli

çok tehlikeli bir alet olabilir. Sağlıklı ve emniyetli

kullanım için güvenlik önlemlerini uygulayın.

kullanım için güvenlik önlemlerini uygulayın.

DİKK AT: Ünitenizin besleme sistemi, çok düşük

DİKK AT: Ünitenizin besleme sistemi, çok düşük

yoğunlukta bir manyetik alan üretir. Ciddi yaralanma

yoğunlukta bir manyetik alan üretir. Ciddi yaralanma

veya ölüm riskini azaltmak için, pacemaker kullanan

veya ölüm riskini azaltmak için, pacemaker kullanan

kişiler bu makineyi kullanmadan önce doktorlarına

kişiler bu makineyi kullanmadan önce doktorlarına

ve pacemaker üreticisine danışmalıdır.

ve pacemaker üreticisine danışmalıdır.

D İ K K AT ! – U l u s a l y ö n e t m e l i k l e r m a k i n e n i n

kullanımını kısıtlayabilir.

Özel kullanım şekli hakkında bilgilenmeden makineyi

1 -

kullanmayınız. İlk kez kullanıyor olması halinde operatör

sahada kullanmadan önce deneme yapmalıdır.

Elektrikli testere yaln›z sa¤l›kl› ve do¤ru kullan›m

2 -

kurallar›n› bilen yetiflkinlerce kullan›lmal›d›r.
Fiflini takmadan önce testereyi ve zinciri monte edin

3 -

(flekil 2).
Zincir kapa¤› örtülmeden testereyi çal›flt›rmay›n.

4 -

Voltaj›n ve frekans›n testereye uygunlu¤unu kontrol

5 -

edin.
Hatal› ya da bozuk kablolar›, prizleri ya da uzatma

6 -

kablolar›n› kullanmay›n.
Kabloda ar›za ya da bozukluk varsa derhal fifli

7 -

p r i z d e n ç e k i n ( fl e k i l 3 ) . E l e k t r i k b a ¤ l a n t › s › n ›

insanlar›n kabloya zarar vermeyecekleri flekilde

yap›n. Böylelikle insanlar›n size ve kendilerine zarar

vermelerini önlemifl olursunuz.
Kesim s›ras›nda kabloyu kontrol edin. Zincirden

8 -

uzakta olmal› ve hiçbir zaman gerdirilmemelidir.

E l e k t r i k k a b l o l a r › n › n b u l u n d u ¤ u a l a n d a k e s i m

yapmay›n.

K e s i m y a p a r k e n a y a ¤ › n › z › y e r e s › k › b a s › n v e

9 -

emniyetli bir pozisyonda, zincir dönerken kesim

yap›n. Çal›flma esnas›nda difllileri dayanak noktas›

olarak kullan›n.
A¤açlar›n do¤ru yöne düfleceklerinden emin olun.

10 -

Makineye üretici tarafından tedarik edilmeyen aletlerin

11 -

takılması yasaktır.
Tehlike uyarı etiketlerinin ve güvenlik etiketlerinin her

12 -

zaman iyi bir durumda olmasını sağlayınız. Herhangi

bir aksamın hasar görmes, veya kötü hale gelmesi

durumunda, zamanında gerekli değişikliği yapınız (Daha

sayfa 64-65).
R u t i n b a k ı m ı n h a r i c i n d e k e n d i b a ş ı n ı z a m o t o r l u

13 -

testerenize bakım yapmaya kalkmayın. Bakım yaptırmak

için yetkili servislere başvurun.

Bak›m ve kullan›m k›lavuzunda yazanlara uyun.

14 -

G ü v e n l i k v e d i ¤ e r t ü m a k s a m l a r › n › n d ü z g ü n

15 -

çal›flt›¤›ndan emin olmak için, elektrikli testereyi her

gün kontrol ediniz.
Bozuk, tam tamir edilmemifl ya da usulüne uygun

16 -

olarak de¤ifliklik yap›lmam›fl testereleri kullanmay›n.

Güvenlik parçalar›ndan herhangi birini ç›karmay›n,

k›rmay›n ya da kullan›lmaz hale getirmeyin. Tabloda

belirtilen uzunluktaki testereleri kullan›n (flayfa 109).
Testereyi kullanmas›n› bilen kiflilere ödünç verin.

17 -

Kullan›m k›lavuzunu da vererek mutlaka okutun.
Kullan›m k›lavuzunda belirtilen bak›m ifllemleri

18 -

d›fl›ndaki bak›m hizmetleri yaln›z yetkili servis

ekibince yap›lmal›d›r.
Kullan›m k›lavuzunu kaybetmeyin ve her kullan›mdan

19 -

önce okuyun.

Üçüncü şahısların veya sahip oldukları malların maruz

20 -

kaldığı kazalardan veya risklerden makine sahibinin veya

operatörün sorumlu tutulduğunu unutmayınız.

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.

Podsumowanie

Strona 8 - INFORMACE PRO UÎIVATELE

7 Česky Pусский Polski INFORMACE PRO UÎIVATELE ИНФOPMAЦИЯ ДЛЯ ПOЛЬЗOBATEЛEЙ INFORMACJE DLA U˚YTKOWNIKÓW Ve smyslu směrnic 2002/95/ES, 2002/96/ES a 2003/108/ES, které se týkají omezení používání nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních, jakož i likvidace odpadu. Symbol přeškrtnut...

Strona 11 - Polski; ZASADY BEZPIECZEŃSTWA; Termin „narzędzie elektr yczne” w przestrogach odnosi się do

15 Polski ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Ogólne środki ostrożności związane z narzędziem UWAGA - Przeczytać wszystkie przestrogi i instrukcje. N i e p r z e s t r z e g a n i e ś ro d ków o s t r oż n o ś c i i i n s t r u kc j i m oż e spowodować porażenie prądem, pożar i/lub poważne obrażenia. Zacho...

Strona 13 - BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY

17 Česky Pусский Polski BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY МЕРЫ ПРЕДOCТOРOЖНOCТИ ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Příčiny zpětného vrhu a způsoby, jak mu může uživatel zamezit: Zpětný vrh může vzniknout, když se nos nebo špička vodicí lišty dotkne předmětu, nebo když se dřevo uzavírá a sevře pilový řetěz v řezu (Obr.1-2-3)...