DeLonghi EN 520 B Nespresso Lattissima - Instrukcja obsługi - Strona 26

Spis treści:
- Strona 4 – СОДЕРЖАНИЕ
- Strona 5 – ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ О МАШИНЕ
- Strona 6 – ZASADY BEZPIECZEŃSTWA; Unikanie możliwych zagrożeń podczas obsługi urządzenia.
- Strona 7 – ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИЛИ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПОСЛЕ ДОЛГОГО ПЕРЕРЫВА; Машины подвергаются полной проверке на; PIERWSZE UŻYCIE/UŻYCIE PO DŁUGIM OKRESIE NIEUŻYWANIA/; Urządzenia, po wyprodukowaniu są dokładnie
- Strona 8 – ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОФЕ; СБОРКА/РАЗБОРКА СИСТЕМЫ ПРИГОТОВЛЕНИЯ МОЛОКА; Całkowicie unieść dźwignię i włożyć kapsułkę
- Strona 9 – Для приготовления; ПРИГОТОВЛЕНИЕ КАПУЧИНО И ЛАТТЕ; После того, как контейнер для молока; PRZYGOTOWANIE CAPPUCCINO I LATTE MACCHIATO/; Gdy pojemnik na mleko jest pusty, przed
- Strona 10 – см. инструкцию по безопасности; Нажмите и удерживайте ту же кнопку.; Экстракция; ПРОГРАММИРОВАНИЕ ОБЪЕМА ВОДЫ; “Приготовление капучино и латте”.; PROGRAMOWANIE ILOŚCI WODY/; Wykonać czynności 1-5 opisane w sekcji
- Strona 11 – ПРОМЫВАНИЕ ПОСЛЕ КАЖДОГО ПРИГОТОВЛЕНИЯ МОЛОЧНЫХ КОКТЕЛЕЙ; Молоко не следует хранить в контейнере больше; PŁUKAĆ PO KAŻDYM PARZENIU KAWY Z MLEKIEM/; Mleko nie powinno być przechowywane dłużej niż 2 dni.
- Strona 13 – ОЧИСТКА ОТ НАКИПИ ДЕКАЛЬЦИНАЦИЯ
- Strona 14 – НАСТРОЙКА УРОВНЯ ЖЕСТКОСТИ ВОДЫ
- Strona 15 – Утилизация и забота об окружащей среде; ПРАВИЛЬНАЯ УТИЛИЗАЦИЯ И ВОПРОСЫ ОХРАНЫ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ; Utylizacja i Ochrona Środowiska; UTYLIZACJA I EKOLOGIA /
- Strona 16 – AAA Sustainable Quality; Coffee Program, и к 2013 году 80% нашего кофе будет; ГАРАНТИЯ; na temat firmy; Grand Crus. Aluminium można również poddawać
9
10
11
12
1
A
B
C
1
40 ml (1.35 oz)
40 ml (1.35 oz)
110 ml (3.7oz)
110 ml (3.7oz)
Mléko*: 50ml (1.7 oz) / Káva: 40ml (1.35 oz)
Tej*: 50ml (1.7 oz)/kávé: 40ml (1.35 oz)
Mléko*: 150ml (5 oz) / Káva: 40 ml (1.35 oz)
Tej*: 150ml (5 oz)/kávé: 40 ml (1.35 oz)
A
měkká voda
Lágy víz
B
středně tvrdá voda
közepesen kemény víz
C
tvrdá voda
kemény víz
< 10° dH
10° dH – 20° dH
>20° dH
< 18° fH
18° fH – 36° fH
>36° fH
< 180 mg/l CaCO
3
180–360 mg/l CaCO
3
360 mg/l CaCO
3
VÍZKEMÉNYSÉG BEÁLLÍTÁSA
Tartsa lenyomva a jelzett gombokat, és kapcsolja be a készüléket.
Nyomja meg még egyszer a „Cappuccino” gombot. Az öblítés addig
folytatódik a kávékifolyón, a vízkőmentesítő csövön és a csepegtetőtálcán
keresztül, amíg a víztartály ki nem ürül. A „Cappuccino” és a „Macchiato”
gomb felváltva villog.
A gépet nedves ruhával tisztítsa le.
Ezzel befejezte a gép vízkőmentesítését.
Ha az öblítési folyamat befejeződik, a gép
kikapcsol.
Kapcsolja ki a készüléket.
Távolítsa el a vízkőmentesítő csövet, majd rakja
el. Ürítse ki a csepegtetőtálcát és a használt-
kapszula-tárolót. Töltse meg a víztartályt friss
ivóvízzel.
A MENNYISÉGGEL KAPCSOLATOS BEÁLLÍTÁSOK VISSZAÁLLÍTÁSA
GYÁRI BEÁLLÍTÁSRA
Mind a négy gombot tartsa lenyomva
öt másodpercig (a gép bekapcsolt
állapotában). Mindegyik gomb három-
szor villan fel: mindegyik mennyiség
visszaáll gyári beállításra.
a programozott gombok háromszor villannak fel: a vízkeménység be van állítva.
* A tejhab mennyisége a használt tej fajtájától és
hőmérsékletétől függ.
NASTAVENÍ TVRDOSTI VODY/
Stiskněte a podržte příslušná tlačítka a zapněte kávovar.
Opět stiskněte tlačítko Cappuccino. Cyklus pro
vypláchnutí pokračuje přes trysku na kávu,
odvápňovací hadičku a odkapávací misku, dokud
se nevyprázdní zásobník na vodu.
Tlačítka Cappucino a Macchiato střídavě blikají.
Vyčistěte kávovar s pomocí vlhkého hadříku.
Nyní jste dokončili odvápnění přístroje.
Jakmile je proces propláchnutí ukončen, kávovar
se vypne
Vypněte přístroj
Vyjměte a uložte odvápňovací hadičku. Vyprázdněte
odkapávací misku a zásobník na použité kapsle.
Naplňte zásobník na vodu čistou pitnou vodou.
OBNOVENÍ PŮVODNÍHO TOVÁRNÍHO NASTAVENÍ POKUD JDE O MNOŽSTVÍ/
Stiskněte všechna 4 tlačítka a podržte po
dobu 5 vteřin (při zapnutém přístroji).
Všechna tlačítka 3krát blikají: všechna
množství jsou znovu nastavena na
původní hodnotu.
Programovaná tlačítka blikají 3krát: tvrdost vody je nastavena
* Objem mléčné pěny závisí na typu mléka, které používáte a na
jeho teplotě.
42
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.
Podsumowanie
Cutting mark Opis urządzenia/ Общие сведения о машине 18 Zasady bezpieczeństwa/ Инструкция по безопасности 19–20 Pierwsze użycie/użycie po długim okresie nieużywania/ Первое использование или использование после долгого перерыва 21 Przygotowanie kawy/ Приготовление кофе 22 Montowanie/rozmontowywani...
Ustawienia oszczędzania energii, patrz str. 26Gdy maszyna jest włączona, przysicki świeci się przez 2 sekundy: Lungo = wyłączenie zasilania po 9 minutachEspresso= wyłączenie zasilania po 30 minutachLungo+Espresso = wyłączenie zasilania po 8 godzinach Ustawienia twardości wody, patrz str. 28 Gdy masz...
PL RU ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Unikać zagrożenia porażeniem prądem elektrycznym i zagrożenia pożarem. 1. Podłączać urządzenie wyłącznie do odpowiedniego, uziemionego gniazdka zasilania. Sprawdzić, czy napięcie źródła zasilania odpowiada napięciu określonemu na tabliczce znamionowej urządzenia. Zastosow...
Inne modele ekspresy do kawy DeLonghi
-
DeLonghi Dinamica Plus ECAM 370.95.T
-
DeLonghi EC9155GR
-
DeLonghi EC9155GRPKK
-
DeLonghi EC9155MB
-
DeLonghi EC9155MBPK
-
DeLonghi EC9155W
-
DeLonghi EC9155WPKK
-
DeLonghi EC9355BM
-
DeLonghi ECAM 370.95
-
DeLonghi ECAM 372.95