GWARANCJA; kde jste v ̆robek zakoupili.; 00a (izobutan) a hofilav ̆ plyn v izolaãní pûnû, musí b ̆t tento plyn pfied; surovinách alebo v obchode, kde ste v ̆robok kúpili.; 00a (izobután) a horoavé plyny v izolaãnej pene, musí byÈ tento plyn - Ardo CO3111SH - Instrukcja obsługi - Strona 8

Lodówka Ardo CO3111SH – Instrukcja obsługi, czytaj za darmo online w formacie PDF. Mamy nadzieję, że to pomoże rozwiązać wszelkie problemy, które mogą się pojawić. Jeśli masz dodatkowe pytania, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.
Spis treści:
- Strona 3 – POLSKI; Instrukcja instalacji, obs∏ugi i konserwacji; âESKY; Pokyny k instalaci, pouÏití a údrÏbû; SLOVENSKY; Üzembe helyezési, használati és karbantartási útmutató; LIETUVI·KAI; Pastatymo, naudojimo ir techninòs prieÏiros instrukcija; СРПСКИ; Упутство за инсталирање, употребу и одржавање; Українська; Інструкція з монтажу, користування та догляду за обладнанням; РУССКИЙ; Руководство по установке, эксплуатации и техобслуживанию
- Strona 4 – jeho bezpeãnost a spolehlivost.
- Strona 8 – GWARANCJA; kde jste v ̆robek zakoupili.; 00a (izobutan) a hofilav ̆ plyn v izolaãní pûnû, musí b ̆t tento plyn pfied; surovinách alebo v obchode, kde ste v ̆robok kúpili.; 00a (izobután) a horoavé plyny v izolaãnej pene, musí byÈ tento plyn
- Strona 16 – Ustawi
- Strona 18 – Pfii instalaci spotfiebiãe dodrÏujte následující; USTAWIENIE I POD ̧ÑCZENIE; Aby zainstalowaç lodówk ́, nale ̋y dostosowaç
- Strona 20 – Cord Clamp
- Strona 22 – ECO
- Strona 24 – Nie; VNIT¤NÍ OSVùTLENÍ CHLADNIâKY; Osvûtlení opût zapnete zavfiením a dal‰ím otevfiením dvefií.; Vn ̇torn· teplota chladniËky sa nastavuje; do vn ̇tornÈho priestoru hor ̇ce; Neukladajte; VNÚTORNÉ OSVETLENIE PRIESTORU CHLADNIâKY; lampka zostanie wy∏àczona automatycznie. Lampka zapala si ́ w takim
- Strona 28 – Spotfiebiã je vybaven pfiihrádkami s rozdíln ̆m urãením:
- Strona 32 – do ch∏odziarki lub umieÊciç w ch∏odnym miejscu.; UWAGA! Nie u ̋ywaç urzàdzeƒ mechanicznych lub innych metod do; a uloÏíme je buì do chladniãky nebo na chladné místo.; pfiístroje nebo jiné umûlé metody, které neodpovídají postupu; papiera a uloÏte ich do chladniãky alebo na studené miesto.
- Strona 34 – UWAGA: Nie u ̋ywaç urzàdzeƒ elektrycznych wewnàtrz komory do; na urzàdzenie, obni ̋ajàc jakoÊç jego dzia∏ania.
- Strona 42 – NeÏ se spojíte se servisem:; opût vypnûte a zkou‰ku po hodinû opakujte.; PRZED SKONTAKTOWANIEM SI¢ Z SERWISEM OBS ̧UGI:; operacj ́ po godzinie.
8
PL
CZ
SK
613
NORMATYWY, OSTRZE˚ENIA I WA˚NE WSKAZÓWKI
DÒLEÎITÉ NORMY, VAROVÁNÍ A RADY
NORMY-UPOZORNENIA A DÔLEÎITÉ RADY
GWARANCJA
Gwarancja powinna zostaç dok∏adnie wype∏niona oraz zachowana z dokumentem zakupu urzàdzenia
zawierajàcym dat´ sprzeda˝y. Przy ka˝dej interwencji serwisu nale˝y wype∏niç kart´ gwarancyjnà.
SERWIS
Urzàdzenia firmy “ARDO” posiadajà gwarancj´ 24 miesi´cy od daty zakupu. Podczas napraw gwarancyjnych
wymagane jest przedstawienie dokumentu zakupu (faktury lub rachunku) uprawniajàcego do skorzystania z
gwarancji oraz podstemplowanej przez punkt sprzeda˝y karty gwarancyjnej.
Nie posiadanie wymaganych dokumentów powoduje utrat´ prawa do napraw gwarancyjnych.
•
Jakiekolwiek modyfikacje, naprawy wykonane przez obce serwisy nie autoryzowane przez
East Trading Company S.A. lub osoby postronne powodujà utrat´ praw gwarancyjnych w
okresie trwania gwarancji.
•
Uszkodzenia mechaniczne lub uszkodzenia powsta∏e wskutek b∏´dnego lub niew∏aÊciwego
kde jste v˘robek zakoupili.
UPOZORNùNÍ: KdyÏ doslouÏí spotfiebiã, kter˘ vyuÏívá chladícího plynu R
600a (izobutan) a hofilav˘ plyn v izolaãní pûnû, musí b˘t tento plyn pfied
odvozem na skládku bezpeãn˘m zpÛsobem zlikvidován. O provedení tohoto
zásahu poÏádejte prodejce a specializovan˘ místní podnik.
UPOZORNùNÍ: Pfii instalaci spotfiebiãe je velmi dÛleÏité pfiihlédnout ke
klimatické tfiídû tohoto v˘robku. Klimatickou tfiídu spotfiebiãe zjistíte na
zde uvedeném typovém ‰títku s údaji. Spotfiebiã funguje spolehlivû v
rozsahu teploty v místnosti, jak je uveden v tabulce, podle klimatické tfiídy.
UPOZORNùNÍ: Nezakr˘vejte nikdy vûtrací mfiíÏky spotfiebiãe, ani nábytku,
je-li v nûm spotfiebiã zabudován.
UPOZORNùNÍ: V pfiípadû déletrvající nepfiítomnosti (dovolená) musí b˘t
spotfiebiã vypnut˘, úplnû prázdn˘, ãist˘ a such˘. Dvefie nechte otevfiené,
aby nedocházelo ke vzniku nepfiíjemného zápachu.
UPOZORNùNÍ: Nepo‰kozujte chladící okruh.
u˝ytkowania urzàdzenia powodujà utrat´ praw gwarancyjnych.
W przypadku koniecznoÊci skontaktowania si´ z serwisem, prosimy dzwoniç pod numer infolinii:
East Trading Company S.A. - infolinia 0801 676 673
Niniejsze urzàdzenie posiada oznaczenia zgodnie z Dyrektywà Europejskà 2002/96/EC w sprawie zu˝ytego
sprz´tu elektrycznego i elektronicznego (WEEE). Zapewniajàc prawid∏owe z∏omowanie niniejszego urzàdzenia
przyczynià si´ Paƒstwo do ograniczenia ryzyka wystàpienia negatywnego wp∏ywu produktu na Êrodowisko i
zdrowie ludzi, które mog∏oby zaistnieç w przypadku niew∏aÊciwej utylizacji urzàdzenia. Symbol umieszczony
na produkcie lub na do∏àczonych do niego dokumentach oznacza, ˝e niniejszy produkt nie jest klasyfikowany
jako odpad z gospodarstwa domowego. Urzàdzenie, w celu jego z∏omowania, nale˝y zdaç w odpowiednim
punkcie utylizacji odpadów w celu recyklingu komponentów elektrycznych i elektronicznych. Urzàdzenie
nale˝y z∏omowaç zgodnie z lokalnymi przepisami dot. utylizacji odpadów. Dodatkowe informacje na temat
utylizacji, z∏omowania i recyklingu opisywanego urzàdzenia mo˝na uzyskaç w lokalnym urz´dzie miasta, w
miejskim przedsi´biorstwie utylizacji odpadów lub w sklepie, w którym produkt zosta∏ zakupiony.
pre likvidáciu odpadov. Podrobnej‰ie informácie o zaobchádzaní, regenerácii a
recyklácii tohto v˘robku si vyÏiadajte na Va‰om miestnom úrade, v zbern˘ch
surovinách alebo v obchode, kde ste v˘robok kúpili.
POZOR! Po ukonãení Ïivotnosti spotrebiãa, ktor˘ pouÏíva chladiaci plyn R
600a (izobután) a horºavé plyny v izolaãnej pene, musí byÈ tento plyn
bezpeãne zlikvidovan˘ e‰te pred odvozom do skládky. PoÏiadajte vá‰ho
predajcu a ‰pecializovan˘ miestn˘ podnik, aby vykonal túto operáciu.
POZOR! Pri umiestnení Va‰ej chladniãky je veºmi dôleÏité dodrÏaÈ
klimatickú triedu tohto v˘robku. Klimatickú triedu chladniãky nájdete na
jeho ‰títku s údajmi.
Chladniãka spoºahlivo funguje ak je umiestnená v miestnosti podºa teploty
a klimatickej triedy uvedenej v príslu‰nej tabuºke.
POZOR: Nezakr˘vajte nikdy ventilaãné mrieÏky spotrebiãa, ani keì je
zabudovan˘ v nábytku.
POZOR! V prípade dlh‰ej neprítomnosti (prázdniny) musíte spotrebiã
odpojiÈ od elektrickej siete, úplne ho vyprázdniÈ, vyãistiÈ a osu‰iÈ, priãom
nechajte dvere otvorené, aby ste zabránili tvorbe nepríjemného zápachu.
POZOR: Nepo‰kodzujte chladiaci okruh.
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.
Podsumowanie
PL POLSKI Instrukcja instalacji, obs∏ugi i konserwacji âESKY Pokyny k instalaci, pouÏití a údrÏbû SLOVENSKY Pokyny na in‰taláciu, pouÏívanie, údrÏbu MAGYAR Üzembe helyezési, használati és karbantartási útmutató LIETUVI·KAI Pastatymo, naudojimo ir techninòs prieÏiros instrukcija СРПСКИ Упутство за и...
4 PL CZ SK 613 NORMATYWY, OSTRZE˚ENIA I WA˚NE WSKAZÓWKI DÒLEÎITÉ NORMY, VAROVÁNÍ A RADY NORMY-UPOZORNENIA A DÔLEÎITÉ RADY Dzi´kujemy Paƒstwu z wybranie w∏aÊnie tego urzàdzenia. Aby móc w pe∏ni korzystaç z tego urzàdzenia prosimy o dok∏adne przeczytanie kilku uwag, napisanych specjalnie dla Paƒstwa. ...
8 PL CZ SK 613 NORMATYWY, OSTRZE˚ENIA I WA˚NE WSKAZÓWKI DÒLEÎITÉ NORMY, VAROVÁNÍ A RADY NORMY-UPOZORNENIA A DÔLEÎITÉ RADY GWARANCJA Gwarancja powinna zostaç dok∏adnie wype∏niona oraz zachowana z dokumentem zakupu urzàdzenia zawierajàcym dat´ sprzeda˝y. Przy ka˝dej interwencji serwisu nale˝y wype∏niç...