Ardo CO3111SH - Instrukcja obsługi - Strona 9

Ardo CO3111SH

Lodówka Ardo CO3111SH – Instrukcja obsługi, czytaj za darmo online w formacie PDF. Mamy nadzieję, że to pomoże rozwiązać wszelkie problemy, które mogą się pojawić. Jeśli masz dodatkowe pytania, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

Spis treści:

Ładowanie instrukcji

9

HU

LT

SR

UA

RU

613

ПРАВИЛА - НАПОМЕНЕ И ВАЖНИ САВЕТИ

НОРМАТИВНІ ВИМОГИ, ПРАВИЛА КОРИСТУВАННЯ І ВАЖЛИВІ ПОРАДИ

НОРМЫ - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И ВАЖНЫЕ РЕКОМЕНДАЦИИ

ELÃÍRÁSOK - FIGYELMEZTETÉSEK ÉS FONTOS TANÁCSOK

STANDARTAI. PERSPñJIMAI IR REKOMENDACIJOS

FIGYELEM: Az R 600a hıtŒgázt (izobután) használó berendezés hasznos

élettartamának végén a berendezést elszállítás elŒtt biztonságos helyen

kell tárolni. Evvel kapcsolatban forduljon a szállítójához vagy a megfelelŒ

helyi intézményhez.
FIGYELEM: A hıtŒszekrény beüzemelésénél fontos, hogy figyelembe vegye

a termék klímaosztályát. A termék klímaosztályát a berendezésnek az

alábbiakban leírt adattáblájáról tudhatja meg. A berendezés a táblázatban

a klímaosztályoknak megfelelŒen megadott környezeti hŒmérsékleti

tartományban mıködik kifogástalanul.
FIGYELEM: A berendezés elhelyezését szolgáló mélyedésben vagy a

beépítésnél hagyja szabadon a szellŒzŒnyílásokat.
FIGYELEM: Hosszabb távollétek (például szabadságok) idejére a készüléket

kapcsolja ki, ürítse ki teljesen, mossa ki és törölje ki szárazra, az ajtókat

pedig hagyja nyitva, hogy ne keletkezhessenek kellemetlen szagok.
FIGYELEM: Ne károsítsa a hıtŒkört.

PERSPñJIMAS! Pasibaigus prietaiso naudojimo laikui, prie‰

transportuojant j∞ ∞ atliek˜ vietà, ‰aldymui naudojamos dujos R 600a

(izobutanas) ir izoliacinòse putose esanãios degios dujos turi bti

nukenksmintos. Noròdami gauti informacijà ‰iuo klausimu, kreipkitòs ∞

prekybininkà arba atitinkamas vietos institucijas.
PERSPñJIMAS! Statant prietaisà, reikia atsiÏvelgti ∞ paãio gaminio klimato

kategorijà. Klimato kategorija pateikta ant duomen˜ plok‰telòs. Prietaisas

tinkamai veiks esant tokiai aplinkos temperatrai, kuri atitinka lentelòje

nurodytà tam tikrà klimato kategorijà.
PERSPñJIMAS! Pasirpinkite, kad ventiliacijos angos prietaiso korpuse

arba ∞montuotuose blokuose bt˜ neuÏkim‰tos.

PERSPñJIMAS! Jei prietaisas yra ilgà laikà nenaudojamas, pvz., per

atostogas, j∞ reikia i‰jungti i‰ elektros tinklo, i‰ vidaus i‰imti maisto

produktus, i‰valyti ir i‰dÏiovinti. Dureles reikia palikti atviras, kad

nesusidaryt˜ blogas kvapas.
PERSPñJIMAS! NepaÏeiskite ‰aldymo grandinòs.

Одложите је у складу са важећим локалним прописима за одлагање отпада.
За детаљније информације о третману, рекуперацији и рециклирању овог
производа, молимо Вас контактирајте Вашу локалну градску службу, Ваш
сервис за одлагање отпада из домаћинстава или продавницу у којој сте купили
овај производ.

ПАЖЊА: По завршетку века трајања уређаја који користи расхладни

гас R 600a (изобутан) и запаљиви гас у пенастој изолацији, исти треба

ставити на сигурно место пре него што се одложи на отпад. За ову

операцију обратите се Вашем трговцу и надлежној локалној

организацији.

ПАЖЊА! Када инсталирате Ваш фрижидер важно је да водите рачуна

о климатизационој класи производа. Да бисте сазнали које је

климатизационе класе Ваш уређај, проверите плочицу са основним

техничким подацима која је овде наведена. Уређај функционише

правилно у температурном пољу средине које је наведено на табели,

према климатизационој класи.

ПАЖЊА: Одржавати слободним отворе за вентилацију на плашту

уређаја или на конструкцији оквира

ПАЖЊА! У случају дужег одсуствовања (годишњи одмори), уређај

треба искључити из електричне мреже, потпуно га испразнити, опрати

и обрисати, а затим оставити врата отворена како би се избегло

стварање непријатних мириса.

ПАЖЊА: Не сме се оштетити расхладно коло.

і електронної апаратури, дотримуючись місцевих норм переробки відходів.
Ви повинні позбавитися цього приладу, дотримуючись місцевих норм переробки
відходів.
Для одержання додаткової інформаціїї про обходження, відновлення та
вторинну переробку цієї продукції звертайтеся у компетентний місцевий відділ,
до служби збору і переробки домашніх відходів або у магазин, у якому була
куплена ця продукція.

УВАГА: Коли холодильник, у якому використовується охолоджуючий

газ R 600a (ізобутан) і займистий газ в ізолюючій піні, закінчив Вам

служити, перед тим, як вивезти його на звалище, Ви повинні знешкодити

гази, звернувшись за допомогою до Вашог о продавця або до

відповідного місцевого органу.

УВАГА! Під час інсталяції Вашого холодильника потрібно враховувати

кліматичний клас продукції. Щоб ознайомитись з кліматичним класом

Вашого обладнання, перевірте наведену нижче табличку. Обладнання

працює справно в полі температури, вказаному в таблиці, згідно свого

кліматичного класу.
УВАГА! Підтримувати чистими і незабитими вентиляційні отвори каркас у

холодильника або структури обладнання, яка вбудовується в меблі.
УВАГА! У випадку Вашої довгої відсутності (відпустки) обладнання

повинно бути відключене, повністю випорожнене, вимите і витерте

насухо; дверці повинні залишатися відкритими, щоб уникнути появи

неприємного запаху.
УВАГА! Не пошкодьте системи охолодження.

При покупке просим Вас изучить основную инструкцию по эксплуатации и проверить правильность
заполнения гарантийной книжки и товарного чека. При этом заводской номер и наименование модели
приобретенного Вами изделия должны быть идентичны записям в гарантийной книжке. Не допускайте
внесения в книжку каких-либо изменений, исправлений. В случае неправильного или неполного заполнения
гарантийной книжки немедленно обратитесь к продавцу. Срок гарантии - 12 месяцев со дня продажи. Во
избежание возможных недоразумений, сохраняйте в течение всего срока службы документы, прилагаемые
к товару при его продаже, а именно: товарный чек, инструкция по эксплуатации, гарантийная книжка
Проследите, чтобы гарантийная книжка и товарный чек были правильно заполнены и имели печати торговой
организации. При отсутствии даты покупки гарантийный срок исчисляется с момента изготовления изделия.

Гарантийное обслуживание не производится в следующих случаях, возникающих после

передачи товара потребителю:

несоблюдения правил эксплуатации,

механических повреждений, повреждений вследствие воздействия химических веществ,
термических повреждений или неправильного применения расходных материалов (стирального
порошка и других моющих средств),

• использования изделия в целях, для которых оно не предназначено,
• использования в производственных целях (ресторан, кафе, офис, детский сад, больница и т.д.),
• повреждений или нарушений нормальной работы, вызванных животными или насекомыми,
• блокировки подвижных элементов изделия при попадании во внутренние рабочие объемы

посторонних предметов, мелких деталей одежды, жидкостей или остатков пищи,

• неисправностей, вызванных действием непреодолимой силы (пожара, стихийных бедствий и т.п.),
• внесения исправлений в текст гарантийного талона или чека,
• ремонта, разборки и других не предусмотренных инструкцией вмешательств не уполномоченными

на это лицами,

• повреждений, возникших вследствие небрежного хранении и/или транспортировки по вине

покупателя, транспортной фирмы , торговой или сервисной организации. В этом случае владельцу
следует обратиться с претензией в организацию, оказавшую эти услуги,

• отклонения от стандартов и норм питающих или других сетей подключения,
• неправильной установки или подключения изделия,
• необходимости замены осветительных ламп, фильтров, стеклянных и перемещаемых вручную

пластиковых деталей.

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.

Podsumowanie

Strona 4 - jeho bezpeãnost a spolehlivost.

4 PL CZ SK 613 NORMATYWY, OSTRZE˚ENIA I WA˚NE WSKAZÓWKI DÒLEÎITÉ NORMY, VAROVÁNÍ A RADY NORMY-UPOZORNENIA A DÔLEÎITÉ RADY Dzi´kujemy Paƒstwu z wybranie w∏aÊnie tego urzàdzenia. Aby móc w pe∏ni korzystaç z tego urzàdzenia prosimy o dok∏adne przeczytanie kilku uwag, napisanych specjalnie dla Paƒstwa. ...

Strona 8 - GWARANCJA; kde jste v ̆robek zakoupili.; 00a (izobutan) a hofilav ̆ plyn v izolaãní pûnû, musí b ̆t tento plyn pfied; surovinách alebo v obchode, kde ste v ̆robok kúpili.; 00a (izobután) a horoavé plyny v izolaãnej pene, musí byÈ tento plyn

8 PL CZ SK 613 NORMATYWY, OSTRZE˚ENIA I WA˚NE WSKAZÓWKI DÒLEÎITÉ NORMY, VAROVÁNÍ A RADY NORMY-UPOZORNENIA A DÔLEÎITÉ RADY GWARANCJA Gwarancja powinna zostaç dok∏adnie wype∏niona oraz zachowana z dokumentem zakupu urzàdzenia zawierajàcym dat´ sprzeda˝y. Przy ka˝dej interwencji serwisu nale˝y wype∏niç...