Tefal PF250135 - Instrukcja obsługi - Strona 20

Wypiekacz chleba Tefal PF250135 – Instrukcja obsługi, czytaj za darmo online w formacie PDF. Mamy nadzieję, że to pomoże rozwiązać wszelkie problemy, które mogą się pojawić. Jeśli masz dodatkowe pytania, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.
Spis treści:
- Strona 3 – W przypadku wypiekaczy do chleba o masie do 1 kg:
- Strona 4 – Wspólnie chrońmy środowisko!
- Strona 10 – PROBLEEMOPLOSSING
- Strona 11 – godzinę, aby ostygło –; Aby zapoznać się z działaniem wypiekacza do chleba, proponujemy w; Wybór programu; przycisku powoduje przejście do następnego programu na ekranie.; OBSŁUGA WYPIEKACZA DO CHLEBA
- Strona 12 – OBJAŚNIENIE TRYBU RĘCZNEGO
- Strona 13 – Ustawianie masy chleba; Nacisnąć przycisk , aby ustawić wybraną masę – 500 g, 750 g lub 1000; Wybór poziomu wypieczenia skórki; programów nie można wybrać poziomu wypieczenia skórki. Należy; Włączanie/wyłączanie dozowników; LCD wyświetlą się dwa piktogramy dozowników.; nacisnąć i przytrzymać przycisk przez 3 sekundy.
- Strona 14 – Wyrabianie ciasta
- Strona 16 – WYBÓR SKŁADNIKÓW DO CHLEBA; INFORMACJE O SKŁADNIKACH
- Strona 17 – Czas fermentacji; CZYSZCZENIE I KONSERWACJA; Środek fermentacyjny
- Strona 18 – INSTRUKCJA ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW TECHNICZNYCH; PRZEWODNIK ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW W
353
352
UK
PROBLĒMAS
CĒLOŅI – RISINĀJUMI
Mīcīšanas lāpstiņa
pielipusi pannai.
• Pamērcējiet pirms izņemšanas.
Nospiežot , nekas
nenotiek.
• Ekrānā redzams un mirgo paziņojums EO1, ierīce atskaņo
skaņas signālu: ierīce ir pārāk karsta. Nogaidiet vienu stundu
starp diviem cikliem.
• Ekrānā redzams un mirgo paziņojums EOO, ierīce atskaņo
skaņas signālu: ierīce ir pārāk auksta. Pagaidiet līdz tā uzsils
līdz istabas temperatūrai.
• Ekrānā redzams un mirgo paziņojums HHH un EEE, ierīce
atskaņo skaņas signālu: darbības traucējumi. Pilnvarotam
personālam ir jāveic ierīces apkope.
• Ieprogrammēts atliktais starts.
Nospiežot , motors
darbojas, bet mīcīšana
nenotiek.
• Panna nav ielikta pareizi.
• Nav ielikta mīcīšanas lāpstiņa vai tā ielikta nepareizi.
Abos iepriekš norādītajos gadījumos apstādiniet ierīci manuāli,
turot nospiestu pogu . Sāciet gatavošanu no jauna.
Pēc atliktā starta maize
nav pietiekami uzrūgusi
vai nekas nenotiek.
• Pēc atliktā starta programmas uzstādīšanas aizmirsāt
nospiest .
• Raugs ir saskāries ar sāli un/vai ūdeni.
• Nav mīcīšanas lāpstiņas.
Deguma smaka.
• Dažas sastāvdaļas ir izkritušas no pannas: atvienojiet ierīci
no elektrotīkla, ļaujiet tai atdzist, pēc tam iztīriet iekšpusi ar
mitru sūkli, neizmantojot tīrīšanas līdzekļus.
• Mīkla ir pārplūdusi: izmantots pārāk liels sastāvdaļu
daudzums, jo īpaši šķidrums. Ievērojiet receptē norādītās
proporcijas.
Papildu sastāvdaļas
iestrēgst dozatorā.
• Dozatorā ir pārāk daudz sastāvdaļu. Nepārpildiet dozatoru.
Vāku ir jāvar viegli aizvērt.
• Neievietojiet dozatorā taukainas, lipīgas un mitras
sastāvdaļas.
TEHNISKO PROBLĒMU NOVĒRŠANAS CEĻVEDIS
1 Кришка
a Дозатор
(1) Дозатор для додаткових
інгредієнтів
(2) Дозатор для дріжджів
2 Панель керування
a Екран
b Вибір програм
c Кнопка налаштування
d Вибір ваги виробу
e Кнопка налаштування
запуску із затримкою і часу
f Вибір кольору скоринки
g Кнопка пуску/зупинки
h Світловий індикатор роботи
i Активація дозатора для
додаткових інгредієнтів
j Активація дозатора для
дріжджів
k Налаштування часу
l Налаштування температури
3 Форма для хліба
4 Мішалки
5 Мірний стакан
6 Дозатор для відмірювання
інгредієнтів чайними/столовими
ложками
7 Гачок для піднімання мішалок
8 Кришка для зберігання
9 Ємність для сироватки
10 Ємність для йогурту
Рівень звукової потужності, виміряний для цього виробу, становить 66 дБа.
• Видаліть усі пакувальні матеріали, наклейки та інші комплектуючі як
зовні, так і зсередини чайника —
A
.
• Очистіть усі компоненти та прилад вологою тканиною.
• Розмотайте шнур і ввімкніть штекер у заземлену розетку. Після звукового
сигналу на екрані автоматично вмикається програма 1 —
I
.
• Під час першого використання може з’явитися незначний запах і дим.
• Вийміть форму для хліба, піднявши її за ручку. Потім установіть мішалки —
B
—
D
.
• Додайте інгредієнти до форми у рекомендованому порядку (див. розділ
КОРИСНІ ПОРАДИ). Додайте дріжджі в дозатор (2) —
H
. Переконайтеся, що
всі інгредієнти точно зважені —
E
—
F
.
• Установіть форму для хліба —
G
.
• Закрийте кришку.
• Виберіть необхідну програму за допомогою кнопки .
• Натисніть кнопку . Дві позначки таймера блимають. Вмикається індикатор
роботи —
J
—
K
.
ОПИС
ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ
КОРОТКИЙ ПОСІБНИК
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.
Podsumowanie
51 50 PL • To urządzenie nie jest przystosowane do sterowania za pomocą zewnętrznego minutnika lub oddzielnego pilota. • Urządzenie nie powinno być używane przez osoby (w tym dzieci) o ograniczeniach fizycznych, czuciowych lub psychicznych, ani osoby bez odpowiedniego doświadczenia lub wiedzy, chyba...
53 52 PL • Podczas pracy urządzenia temperatura zewnętrznych powierzchni może być wysoka. Nie dotykać gorących powierzchni urządzenia. • Przed pierwszym użyciem urządzenia należy dokładnie zapoznać się z jego instrukcją. Producent nie ponosi odpowiedzialności za używanie urządzenia niezgodnie z zal...
285 284 PL PROBLEMEN OORZAKEN - OPLOSSINGEN De kneedhaak zit vast in het blik. • Laat het weken voordat u de kneders verwijdert. Na het drukken op , gebeurt er niets. • EO1 knippert op het scherm en u hoort een geluidssignaal: het apparaat is te heet. Wacht 1 uur tussen de 2 cycli. • EOO knippert op...