godzinę, aby ostygło –; Aby zapoznać się z działaniem wypiekacza do chleba, proponujemy w; Wybór programu; przycisku powoduje przejście do następnego programu na ekranie.; OBSŁUGA WYPIEKACZA DO CHLEBA - Tefal PF250135 - Instrukcja obsługi - Strona 11

Tefal PF250135

Wypiekacz chleba Tefal PF250135 – Instrukcja obsługi, czytaj za darmo online w formacie PDF. Mamy nadzieję, że to pomoże rozwiązać wszelkie problemy, które mogą się pojawić. Jeśli masz dodatkowe pytania, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

Ładowanie instrukcji

287

286

PL

PROGRAM

PAIN &

TRESORS

PAIN &

TRESORS

MAISON

French bread (Chleb

francuski)

9

9

Pogram do wypieku tradycyjnego francuskiego białego chleba

z grubszą skórką.

Sweet bread (Słodki

chleb)

10

10

Program do wypieku pieczywa typu brioche, które zawiera

więcej tłuszczu i cukru. W przypadku stosowania gotowych

mieszanek nie przekraczać 750 g ciasta.

Manual mode (Tryb

ręczny)

-

11

Program do wprowadzania własnych ustawień dotyczących

wypieku pieczywa, od temperatury do czasu (patrz tabela

poniżej).

Leavened dough

(Ciasto drożdżowe)

11

12

Program do przygotowywania ciasta na pizzę, ciasta na chleb i

ciasta na gofry. Program nie umożliwia gotowania potraw.

Pasta (Makaron)

12

15

Programu do przygotowywania włoskiego makaronu lub spodu

z kruchego ciasta.

Shortcrust (Ciasto

kruche)

-

14

Program do przygotowania domowego ciasta.

Cake (Ciasto)

13

13

Programu do wypieku ciasta z wykorzystaniem proszku do

pieczenia. W tym programie dostępne jest tylko ustawienie 750 g.

Cooking only (Tylko

pieczenie)

14

16

Program do pieczenia przez 10–70 minut. Można go wybrać

samodzielnie i używać:

a) Po zakończeniu programu Leavened dough (Ciasto

drożdżowe).

b) Do odgrzania lub nadania dodatkowej chrupkości już

wypieczonego chleba, który zdążył ostygnąć.

c) Do zakończenia pieczenia w przypadku przedłużającej

się przerwy w dostawie prądu podczas cyklu wypiekania

pieczywa.

Porridge (Owsianka)

15

17

Program do przygotowywania owsianki i puddingu ryżowego.

Podczas otwierania pokrywki uważać na wydostawanie się

strumieni pary i gorącego powietrza.

Cereals (Zboża)

16

18

Program do przygotowywania puddingu ryżowego, pudding

z kaszy manny i budyniu gryczanego. Podczas otwierania

pokrywki uważać na wydostawanie się strumieni pary i

gorącego powietrza.

Jam (Dżem)

17

19

Programu do przygotowywania domowych dżemów. Podczas

otwierania pokrywki uważać na wydostawanie się strumieni

pary i gorącego powietrza.

Yoghurt (Jogurt)

18

20

Program do produkcji jogurtu na bazie pasteryzowanego

mleka krowiego, mleka koziego lub mleka sojowego. Umieścić

pojemnik na jogurt w formie (bez pokrywki lub filtra do sera).

Po przygotowaniu przechowywać w chłodnym miejscu i spożyć

w ciągu 7 dni.

Drinkable yoghurt

(Jogurt pitny)

19

21

Program do produkcji jogurtu pitnego na bazie mleka

pasteryzowanego. Umieścić pojemnik na jogurt w formie

(bez pokrywki). Dobrze wstrząsnąć przed wypiciem. Po

przygotowaniu przechowywać w chłodnym miejscu i spożyć

w ciągu 7 dni.

Cottage cheese (Ser)

20

22

Program do produkcji miękkiego białego sera z zsiadłego

mleka krowiego lub koziego. Pojemnik na ser umieścić

w pojemniku na jogurt (bez pokrywki) i zamontować w

formie. Konieczna jest faza opróżniania. Po przygotowaniu

przechowywać w chłodnym miejscu i spożyć w ciągu 2 dni.

• Pod koniec cyklu pieczenia nacisnąć przycisk i odłączyć wypiekacz

do chleba od zasilania. Wyjąć formę do chleba. Zawsze używać rękawic

kuchennych, ponieważ zarówno uchwyt formy, jak i wewnętrzna strona

pokrywki są gorące. Wyjąć chleb, gdy jest gorący i umieścić go na ruszcie na

godzinę, aby ostygło –

L

.

Aby zapoznać się z działaniem wypiekacza do chleba, proponujemy w

pierwszej kolejności wypróbować przepis na CHLEB FRANCUSKI.

CHLEB FRANCUSKI

(program 9)

SKŁADNIKI – łyżecz. = łyżeczka – łyż. = łyżka

POZIOM WYPIECZENIA

SKÓRKI = ŚREDNI

1. WODA = 365 ml

2. SÓL = 2 łyżecz.

3. MĄKA DO WYPIEKU CHLEBA

(T55) = 620 g

4. DROŻDŻE = 1,5 łyżecz.

MASA = 1000 g

PROGRAM

PAIN &

TRESORS

PAIN &

TRESORS

MAISON

Gluten free savoury

bread (Chleb

bezglutenowy z

przyprawami)

1

1

Program używany do przepisów z niską zawartością cukru i

tłuszczu. Zalecamy stosowanie gotowej do użycia mieszanki

(patrz ostrzeżenia dotyczące programów bezglutenowych).

Gluten free sweet

bread (Słodki chleb

bezglutenowy)

2

2

Program używany do przepisów zawierających cukier i tłuszcz

(np. brioche). Zalecamy stosowanie gotowej do użycia

mieszanki.

Gluten free cake

(Ciasto bezglutenowe)

3

3

Program do wypieku ciast bezglutenowych z dodatkiem

proszku do pieczenia. Zalecamy stosowanie gotowej do użycia

mieszanki.

Rapid Wholemeal

bread (Szybki chleb

pełnoziarnisty)

4

4

Program używany do szybkiego wypieku na bazie mąki

pełnoziarnistej.

Wholemeal bread

(Chleb pełnoziarnisty)

5

5

Program do wypieku na bazie mąki pełnoziarnistej.

Salt free bread (Chleb

bez soli)

6

6

Chleb jest jednym z pokarmów, które dostarczają największą

dzienną dawkę soli. Ograniczenie spożycia soli może przyczynić

się do zmniejszenia ryzyka wystąpienia problemów sercowo-

naczyniowych.

Super rapid bread

(Super szybki chleb)

7

7

Chleb przygotowany przy użyciu szybkich programów jest

bardziej zwarty niż chleb wypieczony przy użyciu innych

programów.

Rye bread (Chleb żytni)

8

8

Program, który należy wybrać w przypadku używania dużej

ilości mąki żytniej lub innych zbóż tego typu (np. gryki, orkiszu).

Wybór programu

Za pomocą przycisku menu wybrać żądany program. Każde naciśnięcie

przycisku powoduje przejście do następnego programu na ekranie.

OBSŁUGA WYPIEKACZA DO CHLEBA

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.

Podsumowanie

Strona 3 - W przypadku wypiekaczy do chleba o masie do 1 kg:

51 50 PL • To urządzenie nie jest przystosowane do sterowania za pomocą zewnętrznego minutnika lub oddzielnego pilota. • Urządzenie nie powinno być używane przez osoby (w tym dzieci) o ograniczeniach fizycznych, czuciowych lub psychicznych, ani osoby bez odpowiedniego doświadczenia lub wiedzy, chyba...

Strona 4 - Wspólnie chrońmy środowisko!

53 52 PL • Podczas pracy urządzenia temperatura zewnętrznych powierzchni może być wysoka. Nie dotykać gorących powierzchni urządzenia. • Przed pierwszym użyciem urządzenia należy dokładnie zapoznać się z jego instrukcją. Producent nie ponosi odpowiedzialności za używanie urządzenia niezgodnie z zal...

Strona 10 - PROBLEEMOPLOSSING

285 284 PL PROBLEMEN OORZAKEN - OPLOSSINGEN De kneedhaak zit vast in het blik. • Laat het weken voordat u de kneders verwijdert. Na het drukken op , gebeurt er niets. • EO1 knippert op het scherm en u hoort een geluidssignaal: het apparaat is te heet. Wacht 1 uur tussen de 2 cycli. • EOO knippert op...