Tefal PF250135 - Instrukcja obsługi - Strona 19

Tefal PF250135

Wypiekacz chleba Tefal PF250135 – Instrukcja obsługi, czytaj za darmo online w formacie PDF. Mamy nadzieję, że to pomoże rozwiązać wszelkie problemy, które mogą się pojawić. Jeśli masz dodatkowe pytania, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

Ładowanie instrukcji

319

318

LT

PROBLEEMID

PÕHJUSED - LAHENDUSED

Segamislaba on vormi

külge kinni jäänud.

• Leotage enne eemaldamist.

Pärast nupu

vajutamist ei juhtu

midagi.

• EO1 kuvatakse ja vilgub ekraanil, seade piiksub, seade on

liiga kuum. Oodake 2 tsükli vahel 1 tund.

• EOO kuvatakse ja vilgub ekraanil, seade piiksub: seade on

liiga külm. Oodake, kuni see saavutab toatemperatuuri.

• HHH või EEE kuvatakse ja vilgub ekraanil, seade piiksub: rike.

Masinat peab hooldama volitatud isik.

• Viitstart on programmeeritud.

Pärast nupu

vajutamist mootor

töötab, kuid segamist ei

alustata.

• Vorm ei ole korralikult paigaldatud.

• Segamislaba puudub või ei ole korralikult paigaldatud.

Kahel ülalnimetatud juhul peatage seade käsitsi, vajutades

pikalt nuppu . Alustage retseptiga algusest.

Pärast viitstardiga

alustamist ei ole sai

piisavalt kerkinud või

mitte midagi ei toimu.

• Unustasite vajutada nuppu peale viitstardi seadistamist.

• Pärm on puutunud kokku soola ja/või veega.

• Segamislaba on puudu.

Kõrbelõhn.

• Mõned koostisosad on kukkunud väljapoole vormi:

eemaldage seade vooluvõrgust, laske jahtuda, seejärel

puhastage seest niiske käsnaga ja ilma puhastusvahenditeta.

• Segu on üle voolanud: kasutatud koostisosade kogus on

liiga suur, märkimisväärselt vedel. Järgige retseptis antud

koostisosade kogust.

Lisakoostisosad jäävad

dosaatorisse kinni

• Dosaatoris on liiga palju koostisosi. Ärge kuhjake dosaatorit

täis. Kaas peab lihtsasti sulguma.

• Ärge pange dosaatorisse rasvaseid, kleepuvaid ja märgi

koostisosi.

TEHNILISE VEAOTSINGU JUHEND

1 Dangtis

a Dozatorius

(1) Papildomų sudedamųjų

dalių dozatorius

(2) Mielių dozatorius

2 Valdymo pultas

a Ekranas

b Programų pasirinkimas

c Nustatymų mygtukas

d Svorio pasirinkimas

e Atidėto paleidimo programos

ir laiko reguliavimo mygtukai

f Pasirinkite plutos spalvą

g Paleidimo/stabdymo mygtukas

h Veikimo indikatoriaus lemputė

i Papildomų sudedamųjų dalių

aktyvinimas

j Mielių dozatoriaus aktyvinimas

k Laiko nustatymas

l Temperatūros nustatymas

3 Duonos kepimo forma

4 Minkymo mentelė

5 Graduota menzūra

6 Arbatinio šaukštelio matavimo

priemonė / valgomojo šaukšto

matavimo priemonė

7 Kabliuko priedas minkymo

mentelei iškelti

8 Laikymo dangtis

9 Puodas varškei

10 Puodas jogurtui

Išmatuotasis šio produkto triukšmo lygis yra 66 dBa.

• Išimkite iš visų pakuočių, nuimkite lipdukus ir įvairius priedus nuo

prietaiso vidaus ir išorės -

A

.

Visas dalis ir prietaisą nuvalykite drėgna šluoste.

• Išvyniokite laidą ir įjunkite jį į įžemintą elektros lizdą. Pasigirdus garso

signalui, pagal numatytuosius nustatymus rodoma 1 programa -

I

.

• Prietaisą naudojant pirmą kartą, gali pasijusti nežymus kvapas ir

pasklisti šiek tiek dūmų.

• Išimkite duonos kepimo formą pakeldami rankeną. Tada įdėkite

minkymo mentelę -

B

-

D

.

• Rekomenduojama tvarka dėkite sudedamąsias dalis į kepimo formą (žr.

paragrafą PRAKTINIAI PATARIMAI). Įdėkite mieles į mielių dozatorių (2) -

H

. Įsitikinkite, kad visos sudedamosios dalys yra pasvertos tiksliai -

E

-

F

.

• Įdėkite duonos keptuvę -

G

.

• Uždarykite dangtį.

• Naudodami klavišą, pasirinkite pageidaujamą programą.

• Paspauskite klavišą. Sumirksi 2 laikmačio taškai. Užsidega veikimo

indikatoriaus lemputė -

J

-

K

.

APRAŠYMAS

PRIEŠ NAUDOJANT PIRMĄ KARTĄ

GREITAS PALEIDIMAS

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.

Podsumowanie

Strona 3 - W przypadku wypiekaczy do chleba o masie do 1 kg:

51 50 PL • To urządzenie nie jest przystosowane do sterowania za pomocą zewnętrznego minutnika lub oddzielnego pilota. • Urządzenie nie powinno być używane przez osoby (w tym dzieci) o ograniczeniach fizycznych, czuciowych lub psychicznych, ani osoby bez odpowiedniego doświadczenia lub wiedzy, chyba...

Strona 4 - Wspólnie chrońmy środowisko!

53 52 PL • Podczas pracy urządzenia temperatura zewnętrznych powierzchni może być wysoka. Nie dotykać gorących powierzchni urządzenia. • Przed pierwszym użyciem urządzenia należy dokładnie zapoznać się z jego instrukcją. Producent nie ponosi odpowiedzialności za używanie urządzenia niezgodnie z zal...

Strona 10 - PROBLEEMOPLOSSING

285 284 PL PROBLEMEN OORZAKEN - OPLOSSINGEN De kneedhaak zit vast in het blik. • Laat het weken voordat u de kneders verwijdert. Na het drukken op , gebeurt er niets. • EO1 knippert op het scherm en u hoort een geluidssignaal: het apparaat is te heet. Wacht 1 uur tussen de 2 cycli. • EOO knippert op...