Zelmer ZJE6800 - Instrukcja obsługi - Strona 22

Zelmer ZJE6800 Sokowirówka – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.

Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
Strona:
/ 38
Ładowanie instrukcji

30

KÖSZÖNJÜK, HOGY AZ ZELMER-T VÁLASZTOTTA. BÍZUNK BENNE, HOGY TERMÉKÜNK

BEVÁLTJA A HOZZÁFŰZÖTT REMÉNYEKET ÉS ÖRÖMÉT LELI HASZNÁLATÁBAN.

FIGYELMEZTETÉS

A termék használata előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást. Tárolja olyan helyen, ahol később

is megtalálja, ha kérdése merül fel a használattal kapcsolatban.

LEÍRÁS

1. Nyomórúd
2. Átlátszó fedél
3. Szűrő
4. Középső elem
5. Fogó/biztonsági kengyel
6. Maradékgyűjtő
7. Centrifuga
8. Motoros egység
9. Gyümölcslé tartály

VEZÉRLŐPANEL

1. Kijelző
2. Be-/ Kikapcsoló
3. Turbó
4. Sebességnövelő
5. Sebességcsökkentő
6. Átlátszó gyűrű

BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK

Amennyiben a tápkábel megsérült, a kockázatok

elkerülése érdekében a gyártóval, szakszervízzel vagy

szakemberrel cseréltesse ki.

A készüléket tisztításra és karbantartásra vonatkozó

részben lévő utasítások szerint tisztítsa.

A tartozékcsere előtt vagy a forgó elemek kezelése előtt

mindig kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a

hálózatból.

Ne használja a készüléket, ha a forgó szűrő megsérült.

Figyelem: nem rendeltetésszerű, helytelen használat

esetén fennáll a sérülés kockázata!

A készüléket mindig áramtalanítsa, ha az felügyelet

nélkül marad, valamint összeszerelés, szétszerelés vagy

tisztítás előtt is gondoskodjon az áramtalanításról.

A készüléket gyermekeknek használni nem szabad. A

készüléket és a tápkábelt gyerekektől tartsa távol.

A készülék otthoni használatra készült. Nem alkalmas

munkahelyi vagy közkonyhák ellátására, továbbá

boltokban, irodákban, munkahelyeken, mezőgazdasági

gazdálkodásokban, szállodák – motelek, panziók és

egyéb szálláshelyeken való felhasználásra.

A készüléket csökkent fizikai és érzékszervi, szellemi

képességekkel rendelkezők, illetve a megfelelő tudással

vagy tapasztalattal nem rendelkezők is csak felügyelet

mellett, vagy a biztonságos használatra vonatkozó

utasítások, illetve használatból eredő kockázatok

ismeretében vehetik igénybe.

A készülékkel játszani nem szabad.

A készülék maximum 2000m-es tengerszint feletti

magasságig használható.

FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK

A készülék otthoni használatra készült, és semmilyen esetben kommerciális vagy ipari célokból nem
használható.
A termék nem megfelelő vagy helytelen kezelése a garanciális jogok megszűnésével jár.
A termék bekapcsolása előtt ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megfelel-e a termék követelményeinek
(ezt a termék címkéjén ellenőrizheti).
Használat során ügyeljen rá, hogy a tápkábel ne legyen összegubancolódva vagy a készülék köré
tekeredve.
Vizes kézzel és / vagy lábbal ne csatlakoztassa hálózatra, illetve ne használja a készüléket!
Ne ráncigálja a tápkábelt, ne fogja azt a konnektorból való kihúzáskor, fogóként ne használja!
Üzemzavar vagy sérülés esetén azonnal kapcsolja le a hálózatról a készüléket, és lépjen kapcsolatba a
hivatalos műszaki osztállyal. A veszély elkerülése érdekében ne nyissa fel a készüléket. Javításokat vagy
egyéb munkálatokat a készüléken csakis a hivatalos márkaszervízben dolgozó szakember végezhet.

B&B TRENDS SL

a jelen használati utasításban foglaltak be nem tartásából eredő személyi, állati, illetve

tárgyi sérülésekért felelősséget nem vállal.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Használat előtt

1. A készülék a motor üzemelését blokkoló biztosító berendezéssel rendelkezik, mely akkor lép
működésbe, amikor a fedél nincsen felszerelve a fogónál vagy a kés helyén nincs biztosítva. Ez a
megoldás a felhasználók biztonságát szolgálja.
2. A gyümölcsprés szét- vagy összeszerelése során kézzel nyomja meg a fedelében lévő tálcát, majd
csúsztassa be vagy ki a fogót a fedélen lévő nyílásba.
3. A szűrő kivétele során először vegye le a fedelet és a tartályt, majd fordítsa el 30 fokkal a középső
elemet, kézzel tartva a gyümölcslé rudat, aztán vegye le. A gyümölcsprés szűrő automatikusan kicsúszik
a centrifugából.
4. Az esetleges károk elkerülése érdekében használat előtt győződjön meg róla, hogy a hálózati
feszültség megfelel-e a javasolt feszültségnek.
5. Mossa meg az összes, szétszerelhető, kivehető elemet (lásd: „Tisztítás és karbantartás” fejezet).
7. A használat előtt figyelmesen olvassa el a „Fontos figyelmeztetések” címmel jelölt információkat.

Gyümölcslé préselése

1. Használat előtt ellenőrizze le, hogy a készülék törzsén lévő gomb a STOP pozícióban van-e. Ez
minden esetben fontos, főként, ha még nem fejezte be a készülék összeszerelését, ilyen módon
elkerülhető a készülék-, személyi és vagyoni kár.
2. Gyümölcslé préselés előtt ellenőrizze le, hogy a szűrő és a centrifuga le van-e blokkolva, és nincs
közvetlen kapcsolat a szűrőben lévő kés és az átlátszó fedél között.
Tegye fel az átlátszó fedelet, húzza be a fedélen lévő nyílást, majd kapcsolja be a készüléket.
3. Kapcsolja hálózatra a készüléket, nyomja meg a gombot és hagyja, hogy a készülék üresen/gyümölcs
nélkül 5 másodpercen keresztül működjön. Helyezze be az előkészített zöldségeket vagy gyümölcsöket
a gyümölcsprés adagolójába, a nyomórúddal egyenletesen nyomja meg, lassan, de határozottan. S a
friss, finom, egészséges gyümölcslé elkezd folyni.
4. Figyelem: a gyümölcsök nyomórúddal történő nyomása során folytonos, közvetlen erőkifejtésre van
szükség. A nyomóerő ne legyen több 1 kg-nál, illetve túl hirtelen sem, ellenben a préselés eredménye
rosszabb lesz.

Üzemidő

1. Kapcsolja be a tápegységet. A képernyőn alapértelmezettként a 3. sebesség jelenik meg. Ugyaneb-
ben az időben a sebesség száma és megnevezése is megjelenik.
2. Nyomja meg az O/I gombot. Amikor a sebesség száma és megnevezése megjelenik a képernyőn,
folyamatosan villog, a készülék pedig elkezdi a működését. A munka befejezéséhez ismételten nyomja
meg az O/I gombot, a sebesség száma és megnevezése megint villogni fog.
3. A sebesség növelése vagy csökkentése érdekében nyomja meg a [-] [+] gombot. A legmagasabb
sebesség az 5-ös, a legalacsonyabb az 1-es.

Amennyiben azonnal nagyobb sebességre van szüksége, nyomja meg a „Turbó” gombot, melynek a
sebessége megegyezik az 5-ös fokozat sebességével. Az O/I gomb nincs hatással a „Turbó” gomb
működésére.

KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS

A készüléket használat után azonnal tisztítsa! Tisztítás előtt kapcsolja ki, majd válassza le a hálózatról!
A készülék fő törzsét törölje le nedves ronggyal! Ne öblítse, ne áztassa vízben, hogy a víz ne kerüljön
bele, és a készülék ne hibásodjon meg!
1. A készüléket gyakran használja, így a motor száraz és tiszta marad.
2. Amennyiben hosszabb időn keresztül nem használja a készüléket, tartsa száraz és jól szellőztetett
helyen, hogy a motor ne nedvesedjen vagy penészedjen be.
3. A készülék törzsét ne mossa! Tisztításhoz csak nedves rongyot használjon, azzal törölje a készüléket.
Az egyéb elemeket, mint például a nyomórúd, fedél, középső elem, maradékgyűjtő tartály, gyümölcs-
lé-tartály, gyümölcsprés rúdja és fedél, moshatja víz alatt is.

HULLADÉKKEZELÉS

VĂ MULȚUMIM PENTRU CĂ AȚI ALES ZELMER ȘI SPERĂM CA PRODUSUL SĂ FIE PE MĂSURA

AȘTEPTĂRILOR DVS.

AVERTIZARE

Vă rugăm să citiți cu atenție instrucțiunile înainte de a utiliza produsul. Depozitați-le într-un loc sigur pentru

a le putea consulta și pe viitor.

DESCRIERE

1. Împingător
2. Capac transparent
3. Sită
4. Element mijlociu
5. Mâner
6. Recipient pentru resturi
7. Rotor
8. Corp
9. Recipient pentru suc

PANOU DE CONTROL

1. Ecran
2. ON/OFF
3. Pulse
4. Creșterea vitezei
5. Micşorarea vitezei
6. Element transparent

INSTRUCȚIUNI PRIVIND SIGURANŢA

În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat,

pentru a evita orice pericol, acesta trebuie înlocuit de

către producător, agentul de service sau de către

persoanele care dețin o calificare similară.

Curățați dispozitivul conform instrucțiunilor din secțiunea

privind curățarea şi întreţinerea.

Înainte de a schimba accesoriile sau de manipulare a

pieselor

care se mișcă în timpul utilizării, opriți

dispozitivul și deconectați-l de la sursa de alimentare.

Nu folosiţi dispozitivul dacă sita rotativă s-a deteriorat.

Avertizare: pericol potenţial care poate conduce la

vătămare

corporală

din

cauza

utilizării

necorespunzătoare!

Deconectați întotdeauna dispozitivul de la sursa de

alimentare atunci când

este lăsat nesupravegheat și înainte de a-l asambla,

dezasambla sau curăța.

Dispozitivul nu poate fi utilizat de către copii.

Nu lăsați dispozitivul și cablul acestuia la îndemâna

copiilor.

Acest produs este destinat exclusiv uzului casnic.

Produsul nu este destinat utilizării în:

spațiile de bucătărie ale personalului din magazine,

birouri și locuri de muncă, ferme, de către clienții din

hoteluri, moteluri, pensiuni și alte unități rezidențiale.

Acest dispozitiv poate fi utilizat de către persoane cu

abilități fizice, senzoriale sau cognitive reduse sau care

nu dețin experiența și cunoștințele necesare, cu condiția

să fie supravegheați sau să fii primit anterior instrucțiuni

privind utilizarea dispozitivului într-un mod sigur și să

înțeleagă pericolele legate de acesta.

Copiilor nu trebuie să li se permită să se joace cu

dispozitivul.

Dispozitivul este destinat utilizării la o altitudine maximă

de 2000 m, deasupra nivelului mării.

AVERTIZĂRI IMPORTANTE

Acest dispozitiv este destinat doar uzului casnic și nu trebuie utilizat în niciun caz pentru uz comercial sau
industrial. Utilizarea sau manipularea necorespunzătoare a produsului va anula garanția.
Înainte de a conecta dispozitivul la rețea, verificați dacă tensiunea de alimentare este aceeași cu cea
indicată pe plăcuța tehnică a dispozitivului.
În timpul utilizării, cablul de alimentare nu trebuie să fie răsucit sau înfășurat în jurul produsului.
Nu folosiţi, conectați sau deconectați dispozitivul de la sursa de alimentare cu mâinile şi/sau picioarele
umede.
Nu trageți de cablul de alimentare pentru a-l deconecta de la priză. Nu folosiți cablul ca mâner.
Deconectați imediat produsul de la rețea în caz de defecțiune sau deteriorare și contactați serviciul oficial

de asistență tehnică. Pentru a evita orice pericol, nu desfaceți carcasa dispozitivului. Reparațiile sau alte
operațiuni pe dispozitiv, pot fi efectuate numai de către personalul tehnic calificat de la departamentul
oficial de asistență tehnică al mărcii.

B&B TRENDS SL

nu-și asumă răspunderea pentru daunele care pot apărea în cazul persoanelor, anima-

lelor sau obiectelor, din cauza nerespectării acestor avertismente.

INSTRUCȚIUNI DE FOLOSIRE

Înainte de utilizare

1. Mașina este echipată cu un dispozitiv de siguranță care împiedică funcționarea motorului în cazul în
care capacul nu este fixat de mâner sau locul pentru lamă nu este securizat. Această soluție este
concepută pentru a asigura siguranța utilizatorilor.
2. La dezasamblarea sau asamblarea storcătorului, apăsați cu mâna partea superioară a alimentatorului
din capac, apoi introduceți sau scoateți mânerul în orificiul din capac.
3. La demontarea sitei de stoarcere, mai întâi scoateți capacul și recipientul pentru reziduuri, şi apoi rotiți
elementul mijlociu cu 30 de grade, ţinând cu mâna duza pentru suc și, apoi scoateți-l. Sita de stoarcere
va ieşi automat din rotor
4. Pentru a evita deteriorarea, verificați dacă sursa de alimentare este compatibilă cu tensiunea
specificată înainte de utilizare.
5. Spălați toate piesele care pot fi demontate (consultați secțiunea „Întreținere și curățare”).
7. Înainte de utilizare, citiți cu atenție informațiile marcate cu „Avertismente importante”.

Stoarcerea sucului

1. Inainte de utilizare, verificati dacă butonul de pe corpul dispozitivului se află în pozitia STOP. Dacă
ansamblul nu a fost finalizat, acest lucru împiedică pornirea mașinii și provocarea de daune aduse
persoanelor sau bunurilor..
2. Înainte de a începe stoarcerea, verificați dacă sita de stoarcere şi rotorul sunt blocate în loc și că nu
există nici un contact direct între lama de pe sita de stoarcere și capacul transparent. Puneţi capacul
transparent, introduceți mânerul în orificiul din capac și apoi porniți mașina.
3. Porniți alimentarea, apăsați butonul și lăsați mașina să funcționeze în gol timp de 5 secunde. Puneți
legumele sau fructele pregătite în alimentatorul pentru storcătoare, împingeţi cu împingătorul uniform,
ferm și încet. Veți obține un suc proaspăt, original, bun și sănătos din legume sau fructe.
4. Notă: Când împingeţi mâncarea cu împingătorul, utilizați forța constantă sau indirectă. Forța de
presare nu trebuie să fie mai mare de 1 kg sau prea bruscă, altfel efectul de stoarcere se va deteriora.

Timpul de lucru

1. Conectaţi la sursa de alimentare. Ecranul va afişa nr. 3 ca viteză implicită. Numărul vitezei și
denumirea vitezei vor clipi în același timp.
2. Apăsaţi butonul O/I. Când numărul și denumirea vitezei de pe ecran trec din lumina intermitentă în
lumină constantă, dispozitivul începe să funcționeze. Apăsați din nou butonul O / I pentru a opri
funcționarea, iar numărul vitezei și denumirea vor începe să clipească din nou
3. Apăsaţi butonul [-] [+] pentru a creşte sau reduce viteza. Viteza cea mai mare este 5 şi cea mai mică
1.

Când aveți nevoie de o viteză mai mare instantaneu, apăsați tasta „Pulse”, viteza va fi egală cu viteza 5.
Butonul O / I nu va afecta butonul „Pulse”.

ÎNTREȚINERE ȘI CURĂȚARE

Curățați dispozitivul imediat după utilizare. Înainte de a curăța dispozitivul, opriți comutatorul și
deconectați produsul de la sursa de alimentare. Ștergeți corpul principal cu o cârpă umedă. Nu-l clătiți și
nu-l intruduceți în apă pentru a preveni scurgerile sau deteriorarea dispozitivului
1. Această mașină trebuie folosită des, pentru a menține motorul uscat și curat.
2. În cazul în care mașina nu este folosită pentru o perioadă mai lungă de timp, depozitați-o într-un loc
uscat și ventilat pentru a preveni umezirea sau mucegăirea motorului.
3. Nu spălați corpul mașinii. Când curățați, ștergeți numai cu o cârpă umedă. Alte componente, cum ar fi
împingătorul, capacul, elementul mijlociu, recipientul pentru reziduuri, recipientul pentru suc, duza pentru
suc și capacul pot fi spălate direct în apă.

ELIMINAREA PRODUSULUI

Acest produs este conform cu Directiva Parlamentului European și a Consiliului 2012/19 / UE
privind deșeurile care provin de la echipamente electrice și electronice (DEEE), care
stabilește cadrul legal obligatoriu în Uniunea Europeană pentru eliminarea și refolosirea
dispozitivelor electronice și electrice folosite. Nu aruncați acest produs la gunoi. Duceți-l la
cel mai apropiat punct de colectare al dispozitivelor electronice și electrice.

Sperăm ca produsul să fie pe măsura așteptărilor dumneavoastră.

RO

Încărcare (ingrediente)

Morcov umed

Cantitate

5kg

Timp de acțiune

7 minute

Date de referință de utilizare:

Viteza

1
2
3
4
5

Denumirea vitezei

SOFT FRUIT (FRUCTE MOI)
CITRUS (CITRICE)
PINEAPPLE (ANANAS)
APPLE (MERE)
HARD VEGETABLE (LEGUME TARI)

Viteza de rotire (RMP)

7000
8800
10200
12000
12500

instrukcjapopolsku.pl
Nadal masz pytania?

Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)