Zelmer ZJE6800 Sokowirówka – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.
Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
19
CHCELI BY SME VÁM POĎAKOVAŤ ZA TO, ŽE STE SI VYBRALI ZELMER A ŽELÁME SI, ABY VÁM
TENTO VÝROBOK SLÚŽIL K VAŠEJ SPOKOJNOSTI A POTEŠENIU.
VAROVANIE
Pred použitím výrobku so dôkladne prečítajte návod na jeho používanie, ktorý si uchovajte na bezpečnom
mieste, aby ste ho mohli použiť aj v budúcnosti.
OPIS
1. Tlačný valec
2. Priehľadné veko
3. Sitko
4. Stredný diel
5. Rameno
6. Nádoba na dužinu
7. Motorová jednotka
8. Telo
9. Nádoba na šťavu
OVLÁDACÍ PANEL
1. Displej
2. ZAP./VYP.
3. Pulse
4. Zvýšenie rýchlosti
5. Zníženie rýchlosti
6. Priehľadný diel
BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA
Poškodený sieťový kábel môže vymeniť iba výrobca,
autorizované servisné centrum alebo kvalifikované
osoby, aby nedošlo k ohrozeniu.
Pri čistení spotrebiča postupujte podľa pokynov
uvedených v časti návodu o čistení.
Pred výmenou príslušenstva alebo prevádzkou
pohyblivých dielov spotrebič vypnite a odpojte od zdroja
napájania.
Spotrebič nepoužívajte v prípade poškodenia rotačného
sitka.
Varovanie: Nesprávne používanie môže spôsobiť
poranenia!
Ak spotrebič nepoužívate, vždy ho odpojte z napájania
pred jeho zostavením, demontážou alebo pred čistením.
Zabráňte deťom v manipulácii so spotrebičom.
Spotrebič aj kábel uchovávajte mimo dosahu detí.
Spotrebič je určený na používanie v domácnostiach.
Nepoužívajte ho v kuchynkách pre personál v
predajniach, kanceláriách alebo na pracoviskách v
poľnohospodárskych podnikoch, nie je určený na
používanie pre klientov hotelov, motelov, penziónov a
ďalších obytných budovách.
Zariadenie môžu používať osoby so zníženou fyzickou,
zmyslovou alebo duševnou schopnosťou, alebo osoby
bez skúseností a poznatkov, pod podmienkou, že sú pod
dohľadom alebo boli poučené o bezpečnom
prevádzkovaní a uvedomujú si riziko.
Zabráňte deťom používať spotrebič ako hračku.
Spotrebič je určený na používanie v maximálnej
nadmorskej výške do 2000 m.n.m.
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE
Zariadenie je určené na používanie v domácnostiach, nikdy ho nepoužívajte pre komerčné ani priemysel-
né účely. Nesprávne používanie alebo nevhodné zaobchádzanie s výrobkom bude mať za následok
zrušenie záruky a zodpovednosti.
Pred pripojením výrobku k zdroju napájania skontrolujte, či je sieťové napätie zhodné alebo v hraniciach
napätia uvedeného na štítku výrobku.
Napájací kábel sa počas prevádzky nesmie zamotať ani ovinúť okolo prístroja.
Nepoužívajte, nepripájajte ani neodpájajte spotrebič z napájacej siete mokrými rukami a/alebo chodidlami.
Ak chcete odpojiť spotrebič z elektrickej zásuvky, neťahajte za sieťový kábel ani ho nepoužívajte ako
držiak pri manipulácii.
V prípade poruchy alebo poškodenia, spotrebič okamžite odpojte zo siete a kontaktujte autorizované
oddelenie technickej pomoci. Zariadenie neotvárajte, aby ste predišli riziku vzniku nebezpečenstva. Servis
a opravy zariadenia môžu vykonávať iba kvalifikovaní technickí pracovníci autorizovaného technického
servisu značky.
B&B TRENDS SL
nie je zodpovedná za žiadne škody, ktoré môžu vzniknúť ľuďom, zvieratám alebo na
predmetoch z dôvodu nedodržiavania týchto upozornení riadnym spôsobom.
NÁVOD NA POUŽÍVANIE
Pred použitím
1. Spotrebič je vybavený bezpečnostnou poistkou, ktorá neumožní spustenie motora, ak nebude veko
správne nasadené k ramenu/rukoväti alebo ak nie je zaistené miesto na čepele. Toto riešenie slúži na
ochranu používateľa spotrebiča.
2. Pi demontáži alebo zostavovaní odšťavovača rukou zatlačte na hornú časť podávacieho hrdla na
veku, následne zasuňte alebo vysuňte rameno do otvoru na veku.
3. Pri vyberaní lisovacieho sita najskôr zložte veko a vyberte nádobu na dužinu a následne otočte
stredný diel o 30 stupňov, rukou pridržiavajte trubicu, a sito vyberte. Lisovacie sito sa automaticky
vysunie z rotora.
4. Pred použitím skontrolujte, či sieťové napätie na štítku zodpovedá napätiu sieťovej zásuvky, aby ste
sa vyhli poškodeniu spotrebiča.
5. Umyte všetky odnímateľné diely (viď. časť „Údržba a čistenie”).
7. Pred spustením do prevádzky si prečítajte informácie označené ako „Dôležité varovanie”.
Odšťavovanie
1. Pred spustením spotrebiča skontrolujte, či je tlačidlo na telese spotrebiča v polohe STOP. Ak
spotrebič nebol kompletne zostavený, spotrebič sa nespustí ani nezraní a nepoškodí osoby ani majetok.
2. Pred spustením spotrebiča do prevádzky skontrolujte, či sú lisovacie sito a rotor zablokované v mieste
a či nedochádza k priamemu kontaktu čepele lisovacieho sita s priehľadným vekom. Nasaďte priehľadné
veko, zasuňte rameno do otvoru na veku a spotrebič zapnite.
3. Zapojte spotrebič do elektrickej siete, stlačte tlačidlo a spotrebič nechajte pracovať na sucho cca. 5
sekúnd. Vložte pripravenú zeleninu alebo ovocie do plniaceho otvoru odšťavovača, rovnomerne zatlačte
tlačným valcom, pevnou rukou a pomaly. Vyrobíte čerstvú, prírodnú, kvalitnú a zdravú zeleninovú alebo
ovocnú šťavu.
4. Upozornenie: pri stláčaní surovín tlačným valcom, musíte pôsobiť stálou alebo nepriamou tlakovou
silou. Sila stlačenia nesmie byť vyššia ako 1 kg a nesmie byť príliš prudká, inak znížite kvalitu odšťave-
nej šťavy.
Prevádzkovanie
1. Spotrebič pripojte k zdroju el. napájania. Na displeji sa objaví 3 ako predvolená rýchlosť. Súčasne sa
rozbliká číslo a názov rýchlosti.
2. Stlačte O/I. Spotrebič začína pracovať, ak sa číslo aj názov rýchlosti na displeji zmenia z blikania na
súvislé svietenie. Spotrebič prestane pracovať, ak opäť stlačíte tlačidlo O/I, číslo a názov rýchlosti sa
znova rozblikajú.
3. Na zvýšenie alebo zníženie rýchlosti stlačte tlačidlo [-] [+]. Najvyššia rýchlosť je 5 a najnižšia rýchlosť
je 1.
4. Ak chcete zvýšiť rýchlosť ihneď, stlačte tlačidlo „Pulse”, ktorého rýchlosť sa rovná rýchlosti č.
5.Tlačidlo O/I nemá vplyv na prácu tlačidlo „Pulse”.
ÚDRŽBA A ČISTENIE
Spotrebič vyčistite ihneď po skončení jeho prevádzkovania. Pred vyčistením vypnite prepínačom a
odpojte od zdroja napájania. Základňu čistite mokrou handričkou. Neponárajte ju ani neoplachujte pod
vodou, aby ste predišli zatečeniu alebo poškodeniu elektrických dielov.
1. Spotrebič je určený na časté používanie, motorová jednotka sa tak bude udržiavať v suchom a čistom
stave.
2. Ak spotrebič neprevádzkujete po dlhšiu dobu, skladujte ho na suchom a vetranom mieste, aby
nedošlo k zavlhnutiu alebo splesniveniu motorovej jednotky.
3. Teleso spotrebiča neumývajte pod vodou. Na čistenie jeho povrchu používajte iba vlhkú handričku.
Ostatné diely ako je tlačný valec, veko, stredný diel, nádoba na dužinu, nádoba na šťavu, podávacia
trubica a veko môžete umývať priamo pod vodou.
LIKVIDÁCIA VÝROBKU
SK
KÖSZÖNJÜK, HOGY AZ ZELMER-T VÁLASZTOTTA. BÍZUNK BENNE, HOGY TERMÉKÜNK
BEVÁLTJA A HOZZÁFŰZÖTT REMÉNYEKET ÉS ÖRÖMÉT LELI HASZNÁLATÁBAN.
FIGYELMEZTETÉS
A termék használata előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást. Tárolja olyan helyen, ahol később
is megtalálja, ha kérdése merül fel a használattal kapcsolatban.
LEÍRÁS
1. Nyomórúd
2. Átlátszó fedél
3. Szűrő
4. Középső elem
5. Fogó/biztonsági kengyel
6. Maradékgyűjtő
7. Centrifuga
8. Motoros egység
9. Gyümölcslé tartály
VEZÉRLŐPANEL
1. Kijelző
2. Be-/ Kikapcsoló
3. Turbó
4. Sebességnövelő
5. Sebességcsökkentő
6. Átlátszó gyűrű
BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
Amennyiben a tápkábel megsérült, a kockázatok
elkerülése érdekében a gyártóval, szakszervízzel vagy
szakemberrel cseréltesse ki.
A készüléket tisztításra és karbantartásra vonatkozó
részben lévő utasítások szerint tisztítsa.
A tartozékcsere előtt vagy a forgó elemek kezelése előtt
mindig kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a
hálózatból.
Ne használja a készüléket, ha a forgó szűrő megsérült.
Figyelem: nem rendeltetésszerű, helytelen használat
esetén fennáll a sérülés kockázata!
A készüléket mindig áramtalanítsa, ha az felügyelet
nélkül marad, valamint összeszerelés, szétszerelés vagy
tisztítás előtt is gondoskodjon az áramtalanításról.
A készüléket gyermekeknek használni nem szabad. A
készüléket és a tápkábelt gyerekektől tartsa távol.
A készülék otthoni használatra készült. Nem alkalmas
munkahelyi vagy közkonyhák ellátására, továbbá
boltokban, irodákban, munkahelyeken, mezőgazdasági
gazdálkodásokban, szállodák – motelek, panziók és
egyéb szálláshelyeken való felhasználásra.
A készüléket csökkent fizikai és érzékszervi, szellemi
képességekkel rendelkezők, illetve a megfelelő tudással
vagy tapasztalattal nem rendelkezők is csak felügyelet
mellett, vagy a biztonságos használatra vonatkozó
utasítások, illetve használatból eredő kockázatok
ismeretében vehetik igénybe.
A készülékkel játszani nem szabad.
A készülék maximum 2000m-es tengerszint feletti
magasságig használható.
FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK
A készülék otthoni használatra készült, és semmilyen esetben kommerciális vagy ipari célokból nem
használható.
A termék nem megfelelő vagy helytelen kezelése a garanciális jogok megszűnésével jár.
A termék bekapcsolása előtt ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megfelel-e a termék követelményeinek
(ezt a termék címkéjén ellenőrizheti).
Használat során ügyeljen rá, hogy a tápkábel ne legyen összegubancolódva vagy a készülék köré
tekeredve.
Vizes kézzel és / vagy lábbal ne csatlakoztassa hálózatra, illetve ne használja a készüléket!
Ne ráncigálja a tápkábelt, ne fogja azt a konnektorból való kihúzáskor, fogóként ne használja!
Üzemzavar vagy sérülés esetén azonnal kapcsolja le a hálózatról a készüléket, és lépjen kapcsolatba a
hivatalos műszaki osztállyal. A veszély elkerülése érdekében ne nyissa fel a készüléket. Javításokat vagy
egyéb munkálatokat a készüléken csakis a hivatalos márkaszervízben dolgozó szakember végezhet.
B&B TRENDS SL
a jelen használati utasításban foglaltak be nem tartásából eredő személyi, állati, illetve
tárgyi sérülésekért felelősséget nem vállal.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Használat előtt
1. A készülék a motor üzemelését blokkoló biztosító berendezéssel rendelkezik, mely akkor lép
működésbe, amikor a fedél nincsen felszerelve a fogónál vagy a kés helyén nincs biztosítva. Ez a
megoldás a felhasználók biztonságát szolgálja.
2. A gyümölcsprés szét- vagy összeszerelése során kézzel nyomja meg a fedelében lévő tálcát, majd
csúsztassa be vagy ki a fogót a fedélen lévő nyílásba.
3. A szűrő kivétele során először vegye le a fedelet és a tartályt, majd fordítsa el 30 fokkal a középső
elemet, kézzel tartva a gyümölcslé rudat, aztán vegye le. A gyümölcsprés szűrő automatikusan kicsúszik
a centrifugából.
4. Az esetleges károk elkerülése érdekében használat előtt győződjön meg róla, hogy a hálózati
feszültség megfelel-e a javasolt feszültségnek.
5. Mossa meg az összes, szétszerelhető, kivehető elemet (lásd: „Tisztítás és karbantartás” fejezet).
7. A használat előtt figyelmesen olvassa el a „Fontos figyelmeztetések” címmel jelölt információkat.
Gyümölcslé préselése
1. Használat előtt ellenőrizze le, hogy a készülék törzsén lévő gomb a STOP pozícióban van-e. Ez
minden esetben fontos, főként, ha még nem fejezte be a készülék összeszerelését, ilyen módon
elkerülhető a készülék-, személyi és vagyoni kár.
2. Gyümölcslé préselés előtt ellenőrizze le, hogy a szűrő és a centrifuga le van-e blokkolva, és nincs
közvetlen kapcsolat a szűrőben lévő kés és az átlátszó fedél között.
Tegye fel az átlátszó fedelet, húzza be a fedélen lévő nyílást, majd kapcsolja be a készüléket.
3. Kapcsolja hálózatra a készüléket, nyomja meg a gombot és hagyja, hogy a készülék üresen/gyümölcs
nélkül 5 másodpercen keresztül működjön. Helyezze be az előkészített zöldségeket vagy gyümölcsöket
a gyümölcsprés adagolójába, a nyomórúddal egyenletesen nyomja meg, lassan, de határozottan. S a
friss, finom, egészséges gyümölcslé elkezd folyni.
4. Figyelem: a gyümölcsök nyomórúddal történő nyomása során folytonos, közvetlen erőkifejtésre van
szükség. A nyomóerő ne legyen több 1 kg-nál, illetve túl hirtelen sem, ellenben a préselés eredménye
rosszabb lesz.
Üzemidő
1. Kapcsolja be a tápegységet. A képernyőn alapértelmezettként a 3. sebesség jelenik meg. Ugyaneb-
ben az időben a sebesség száma és megnevezése is megjelenik.
2. Nyomja meg az O/I gombot. Amikor a sebesség száma és megnevezése megjelenik a képernyőn,
folyamatosan villog, a készülék pedig elkezdi a működését. A munka befejezéséhez ismételten nyomja
meg az O/I gombot, a sebesség száma és megnevezése megint villogni fog.
3. A sebesség növelése vagy csökkentése érdekében nyomja meg a [-] [+] gombot. A legmagasabb
sebesség az 5-ös, a legalacsonyabb az 1-es.
Amennyiben azonnal nagyobb sebességre van szüksége, nyomja meg a „Turbó” gombot, melynek a
sebessége megegyezik az 5-ös fokozat sebességével. Az O/I gomb nincs hatással a „Turbó” gomb
működésére.
KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS
A készüléket használat után azonnal tisztítsa! Tisztítás előtt kapcsolja ki, majd válassza le a hálózatról!
A készülék fő törzsét törölje le nedves ronggyal! Ne öblítse, ne áztassa vízben, hogy a víz ne kerüljön
bele, és a készülék ne hibásodjon meg!
1. A készüléket gyakran használja, így a motor száraz és tiszta marad.
2. Amennyiben hosszabb időn keresztül nem használja a készüléket, tartsa száraz és jól szellőztetett
helyen, hogy a motor ne nedvesedjen vagy penészedjen be.
3. A készülék törzsét ne mossa! Tisztításhoz csak nedves rongyot használjon, azzal törölje a készüléket.
Az egyéb elemeket, mint például a nyomórúd, fedél, középső elem, maradékgyűjtő tartály, gyümölcs-
lé-tartály, gyümölcsprés rúdja és fedél, moshatja víz alatt is.
HULLADÉKKEZELÉS
Spis treści
Nadal masz pytania?Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)