Philips HR1880 Sokowirówka – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.
Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
български
1 Вашата сокоизстисквачка
Поздравяваме ви за покупката и добре дошли във Philips!
За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте
продукта си на адрес www.philips.bg/welcome. Прочетете внимателно това ръководство,
преди да инсталирате и използвате уреда. Запазете го за бъдеща справка.
2 Важно
Преди да използвате уреда, прочетете внимателно това ръководство за потребителя и
го запазете за справка в бъдеще.
Опасност
•
Не потапяйте главното устройство на
сокоизстисквачката във вода или друга течност и
не го мийте под течаща вода. Почиствайте само с
влажна кърпа.
Предупреждение
•
Преди да включите сокоизстисквачката в
контакта, проверете дали посоченото върху
нея напрежение отговаря на това на местната
електрическа мрежа.
•
Не свързвайте уреда към външен таймер, за да
избегнете опасност.
•
Включвайте сокоизстисквачката само в заземен
електрически контакт. Винаги проверявайте дали
щепселът е включен стабилно в контакта.
•
При повреда в захранващия кабел, той трябва
да бъде сменен от Philips, оторизиран от
Philips сервиз или квалифициран техник, с оглед
предотвратяване на опасност.
•
Ако установите пукнатини по цедката или
направляващата ос или каквито и да било повреди
по аксесоарите, спрете да използвате уреда и се
свържете с най-близкия сервизен център на Philips.
Не подменяйте части на уреда сами.
•
Този уред не бива да се използва от деца.
•
Този уред може да се използва от хора с
намалени физически, сетивни или умствени
способности, или без опит и познания, ако са под
наблюдение или са инструктирани за безопасна
употреба науреда, и са разбрали евентуалните
опасности.
•
За тяхната безопасност не позволявайте на деца
да си играят с уреда.
•
Пазете уреда и захранващия кабел далече от
достъп на деца. Не оставяйте захранващия кабел
да виси от ръба на масата или плота, където
поставяте уреда.
•
За да предотвратите късо съединение или токов
удар, уверете се, че ръцете ви са сухи, преди да
включите щепсела в контакта и самия уред.
•
Никога не оставяйте уреда да работи без
наблюдение.
•
Не бъркайте в улея за подаване и в главното
устройство с пръсти или предмети, докато
сокоизстисквачката работи. Не използвайте
каквито и да било предмети вместо буталото.
Пазете очите си от улея за подаване, за да
избегнете инциденти.
Внимание
•
Този уред е предназначен само за битови цели.
•
Никога не използвайте аксесоари или части
от други производители или такива, които
не са специално препоръчвани от Philips. При
използване на такива аксесоари или части вашата
гаранция става невалидна.
•
Не използвайте уреда на нестабилна или неравна
повърхност.
•
Уверете се, че уредът е сглобен правилно, преди
да включите щепсела в контакта.
•
Веднага след употреба изваждайте щепсела от
контакта.
•
След употреба изключвайте уреда и изваждайте
щепсела от контакта. Изчакайте, докато главното
устройство и направляващата ос спрат въртенето,
за да извадите аксесоарите от главното
устройство.
•
Нарязвайте големите продукти на парчета,
които могат да минат през улея за подаване.
Премахвайте костилки, сърцевини, семена и
дебели кори от плодовете или зеленчуците, преди
да ги изцедите.
•
Не упражнявайте твърде голям натиск върху
буталото, тъй като това ще се отрази на
качеството на крайния продукт и може дори да
доведе до спиране на направляващата ос.
•
Цветът на храната може да промени цвета на
компонентите. Това е нормално и не оказва
влияние върху работата на уреда.
•
Не използвайте уреда без прекъсване за повече
от 30 минути. Това ще запази експлоатационния
срок на уреда.
•
Когато уредът е спрян и не може автоматично
да се включи на заден ход, завъртете ключа
за регулиране на позиция OFF. След това
завъртете ключа за регулиране на позиция REV за
премахване на продуктите от уреда. Завъртете
ключа на позиция ON отново, за да използвате
уреда. Ако все още е блокиран, почистете
направляващата ос преди повторно използване.
Това ще предпази уреда.
•
За да предотвратите деформация поради
прегряване, не използвайте вода с температура
по-висока от 60 °C или микровълнова фурна за
почистване на всички компоненти.
•
Не почиствайте уреда с абразивни гъби, абразивни
почистващи препарати или агресивни течности,
като бензин, спирт или ацетон.
EMF
Този уред на Philips е в съответствие с нормативната уредба и всички действащи
стандарти, свързани с излагането на електромагнитни излъчвания.
3 Общ преглед (фиг. 1)
a
Направляваща ос
g
Резервен уплътнителен пръстен
b
Фина цедка
h
Четка за почистване
c
Груба цедка (само за HR1882)
i
Главно устройство
d
Колектор за сок
A.
Улей за плодовата каша
B.
Улей за сока
C.
Тапа против прокапване
D.
Уплътнителен пръстен
j
Ключ за регулиране
e
Контейнер за плодова каша
k
Капачка
E. Улей за подаване
F. Чекмедже
f
Кана за сок
l
Бутало
4 Преди първата употреба
Извадете всички аксесоари и почистете добре частите на сокоизстисквачката преди
първа употреба (вижте раздел „Почистване“).
Уверете се, че всички части са напълно сухи, преди да започнете да използвате
сокоизстисквачката.
5 Сглобяване на сокоизстисквачката (фиг. 2)
Забележка
•
Уверете се, че уплътнителният пръстен е поставен плътно в колектора за сок.
•
Ако уплътнителният пръстен на колектора е износен или повреден, подменете го с резервния.
1
Под колектора има гумена подложка. Преди да използвате уреда, се уверете, че
тя е плътно поставена, за да избегнете протичане и да предотвратите блокиране
на отвора за плодова каша.
2
Подравнете знаците на цедката ( ) и на колектора за сок, след което поставете
цедката в колектора.
3
Поставете направляващата ос в цедката.
4
Поставете капака върху колектора. Завъртете капака по посока на часовниковата
стрелка, докато знаците ( ) на колектора и на капака се подравнят.
5
Подравнете знаците (
,
) на колектора и на главното устройство. След това
поставете колектора в главното устройство.
6
Поставете контейнера за плодова каша и каната за сок под съответните улеи.
6 Използване на сокоизстисквачката (фиг. 3)
Внимание
•
Никога не бъркайте в улея за подаване с пръсти или с други предмети.
•
Когато уредът е спрян и не може автоматично да се включи на заден ход, завъртете
ключа за регулиране на позиция „О“. След това завъртете ключа на позиция за заден ход
„
“
за премахване на продуктите от уреда. Завъртете ключа на позиция „I“ отново, за да
използвате уреда. Ако все още е блокиран, почистете направляващата ос и премахнете
остатъците от продукти преди повторна употреба. Това ще предпази уреда.
Забележка
•
Уредът ще работи само ако всички детайли са правилно сглобени и капакът е правилно
фиксиран към колектора.
•
Нарязвайте продуктите на парчета, които могат да минат през улея за подаване.
•
За HR1882 грубата цедка е по-подходяща за изцеждане на меки плодове или зеленчуци, като
например домати или горски плодове.
•
Уредът може да вибрира леко по време на работа. Това е нормално.
•
Не упражнявайте твърде голям натиск върху буталото, тъй като това може да се отрази на
качеството на крайния продукт и дори може да доведе до спиране на цедката.
•
За да предотвратите прокапване на сока върху масата, поставете тапата против прокапване в
отвора за сок, преди да извадите каната.
•
Консумирайте сока веднага след като сте го изцедили. Когато е изложен на въздух за
известно време, сокът губи аромата и хранителната си стойност.
Съвет
•
Използвайте пресни плодове и зеленчуци, тъй като са по-сочни. Подходящи за изцеждане в
сокоизстисквачката са плодове като ябълки, круши, ананас, грозде, нар, портокали и пъпеши,
както и зеленчуци като моркови, краставици, домати и стръкове целина.
•
При изцеждане на голямо количество твърди плодове или зеленчуци, като например моркови,
стръкове целина и спанак, гумената подложка на колектора може да бъде избутана, а уредът
– блокиран. За да избегнете това, нарязвайте плодовете или зеленчуците на малки кубчета или
парчета.
•
Премахвайте дебелите кори като тези на ананаса, портокалите и наровете. Не е необходимо
предварително да отделяте тънките кори или ципи.
•
Ако искате да изцеждате костилкови плодове, като праскови, сливи или череши, преди това
премахвайте костилките.
•
Сокоизстисквачката не е подходяща за обработване на продукти, които са много твърди и/
или са с високо съдържание на целулоза или скорбяла, например захарна тръстика. Плодове,
които съдържат скорбяла, като например банани, папая, авокадо, смокини и манго, също не са
подходящи за обработка със сокоизстисквачката. За такива плодове използвайте кухненски
робот или пасатор.
7 Почистване (фиг. 4)
Внимание
•
Преди почистване се уверете, че уредът е изключен и цедката е спряла да се върти.
•
Никога не използвайте за почистване на уреда фибро гъби, абразивни почистващи
препарати или агресивни течности, като спирт, бензин или ацетон.
•
В никакъв случай не потапяйте задвижващия блок във вода и не го изплаквайте с течаща
вода.
•
Не почиствайте цедката с ръце, за да избегнете порязвания. Използвайте предоставената за
целта четка.
Забележка
•
Всички части освен главното устройство, капака, буталото и четката са устойчиви за миене в
съдомиялна машина.
•
Забършете уреда с мека кърпа и се уверете, че е чист и сух преди съхранение.
Съвет
•
Почистването на уреда е по-лесно, ако го извършите веднага след употреба.
•
Използвайте острия край на почистващата четка, за да избутате заседналата в разглобяемите
части плодова каша.
1
Извадете буталото.
2
Завъртете капака в посока обратна на часовниковата стрелка, докато се
подравни със знака ( ) на колектора, след което свалете капака.
3
Извадете колектора от главното устройство.
4
Извадете направляващата ос, цедката и уплътнителния пръстен.
5
Извадете гумената подложка под колектора и използвайте острия край на
почистващата четка за избутване на остатъците от продуктите от отвора за
плодова каша.
6
Използвайте силиконовия край на почистващата четка за почистване на
плодовата каша от цедката, след което почистете заседналата в отворите
плодова каша.
7
Почистете разглобяемите части с предоставената почистваща четка в топла вода
с малко течен препарат за миене и ги изплакнете под течаща вода.
8
Почистете главното устройство с влажна кърпа.
8 Рециклиране
След края на експлоатационния срок на уреда не го изхвърляйте заедно с
обикновените битови отпадъци, а го предайте в официален пункт за събиране,
където да бъде рециклиран. По този начин вие помагате за опазването на
околната среда.
9 Гаранция и сервиз
Ако имате проблем, нуждаете се от сервизно обслужване или информация, вижте
www.philips.bg/suppor t или се свържете с Центъра за обслужване на потребители на
Philips във вашата страна.
Čeština
1 Odšťavňovač
Gratulujeme k nákupu a vítáme vás mezi uživateli výrobků společnosti Philips!
Chcete-li plně využívat výhod, které nabízí podpora společnosti Philips, zaregistrujte svůj
výrobek na adrese www.philips.com/welcome. Před použitím výrobku si pozorně přečtěte
tuto uživatelskou příručku. Uschovejte ji pro budoucí použití.
2 Důležité
Před použitím přístroje si pozorně přečtěte tuto uživatelskou příručku a uschovejte ji pro
budoucí použití.
Nebezpečí
•
Hlavní jednotku odšťavňovače neponořujte do vody,
do žádné jiné kapaliny ani ji neoplachujte pod tekoucí
vodou. K čištění používejte pouze vlhký hadřík.
Varování
•
Dříve než odšťavňovač připojíte, zkontrolujte, zda
napětí uvedené na odšťavňovači odpovídá napětí
místní rozvodné sítě.
•
Nepřipojujte přístroj k externímu časovači, aby
nevznikla nebezpečná situace.
•
Odšťavňovač zapojujte pouze do uzemněné síťové
zásuvky. Vždy se ujistěte, že je zástrčka pevně zasunutá
do zásuvky.
•
Poškozený napájecí kabel nechte vyměnit společností
Philips, autorizovaným ser visem společnosti Philips
nebo obdobně kvalifikovanými pracovníky, aby se
předešlo možnému nebezpečí.
•
Objevíte-li na sítku, hnací hřídeli nebo jakémkoli
příslušenství praskliny nebo jakékoli poškození, přístroj
již nepoužívejte a obraťte se na nejbližší autorizovaný
ser vis společnosti Philips. Nevyměňujte součásti
přístroje sami.
•
Přístroj nesmějí používat děti.
•
Přístroj mohou používat osoby se sníženými fyzickými,
smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo
nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod
dohledem nebo byly poučeny o bezpečném používání
přístroje a rozumí všem rizikům.
•
Z důvodu bezpečnosti nedovolte, aby si s přístrojem
hrály děti.
•
Přístroj a napájecí kabel udržujte mimo dosah
dětí. Nenechávejte napájecí kabel viset přes okraj
kuchyňské linky nebo stolu, kam přístroj umístíte.
•
Abyste zabránili zkratu nebo úrazu elektrickým
proudem, před zapojením zástrčky do napájecí
zásuvky a zapnutím přístroje se ujistěte, že máte suché
ruce.
•
Nikdy nenechte přístroj pracovat bez dozoru.
•
Nikdy nevkládejte do plnicí trubice a hlavní jednotky
prsty ani jiné předměty, když je odšťavňovač v chodu.
Nikdy nenahrazujte pěchovač jinými předměty.
Udržujte oči mimo dosah plnicí trubice, aby nedošlo
k nehodě.
Upozornění
•
Přístroj je určen výhradně pro použití v domácnosti.
•
Nikdy nepoužívejte příslušenství nebo díly od jiných
výrobců nebo takové, které nebyly doporučeny
společností Philips. Použijete-li takové příslušenství
nebo díly, pozbývá záruka platnosti.
•
Nepoužívejte tento přístroj na nestabilním nebo
nerovném povrchu.
•
Než zapojíte zástrčku do napájecí zásuvky, ujistěte se,
že je přístroj správně sestavený.
•
Po použití přístroj ihned odpojte od elektrické sítě.
•
Po použití přístroj vypněte a odpojte od napájecí
zásuvky. Počkejte, dokud se hlavní jednotka a hnací
hřídel nepřestanou otáčet. Poté můžete vyjmout
veškeré příslušenství z hlavní jednotky.
•
Velké přísady nakrájejte na kousky, které se vejdou do
plnicí trubice. Před odšťavňováním odstraňte pecky,
jádra, semena a silnou kůru z ovoce nebo zeleniny.
•
Na pěchovač příliš netlačte: šťáva by byla méně
kvalitní a v extrémním případě by se mohlo zastavit
i otáčení hřídele.
•
Potravinová bar viva mohou změnit bar vu částí. To je
normální a nijak to neovlivňuje používání přístroje.
•
Nepoužívejte přístroj nepřetržitě déle než 30 minut.
Tím zajistíte životnost přístroje.
•
Pokud se přístroj zastavil a nelze automaticky přejít
na zpětný chod, otočte ovládací knoflík do polohy
VYPNUTO. Poté otočte ovládací knoflík do polohy
ZPĚTNÝ CHOD a vyjměte přísady z přístroje.
Opětovným otočením ovládacího knoflíku do
polohy ZAPNUTO zapněte přístroj. Pokud je stále
zablokovaný, před dalším použitím vyčistěte hnací
hřídel. Tím přístroj ochráníte.
•
Abyste zabránili poškození v důsledku deformace
vlivem tepla, nikdy nečistěte součásti vodou
o teplotě přesahující 60 °C ani k čištění nepoužívejte
mikrovlnnou troubu.
•
K čištění přístroje nikdy nepoužívejte kovové žínky,
abrazivní čisticí prostředky ani agresivní čisticí
prostředky, jako je například benzín nebo aceton.
EMF
Tento přístroj Philips odpovídá všem platným normám a předpisům týkajícím se
elektromagnetických polí.
3 Přehled (obr. 1)
a
Hnací hřídel
g
Záložní těsnicí kroužek
b
Jemné síto
h
Čisticí kartáček
c
Hrubé sítko (pouze model
HR1882)
i
Hlavní jednotka
d
Nádoba na džus
A.
Hubička na dužninu
B.
Hubička na šťávu
C.
Zástrčka zabraňující odkapávání
D.
Těsnicí kroužek
j
Ovládací knoflík
e
Nádoba na dužninu
k
Víčko
E. Plnicí trubice
F. Zásuvka
f
Džbán na šťávu
l
Pěchovač
4 Před prvním použitím
Vyjměte veškeré příslušenství a před pr vním použitím důkladně vyčistěte součásti
odšťavňovače (viz kapitola „Čištění“).
Než odšťavňovač začnete používat, ujistěte se, zda jsou všechny součásti úplně suché.
5 Sestavení odšťavňovače (obr. 2)
Poznámka
•
Zkontrolujte, zda je těsnicí kroužek pevně vložen do sběrače šťávy.
•
Pokud je těsnicí kroužek na sběrači šťávy starý nebo poškozený, nahraďte jej záložním těsnicím
kroužkem.
1
Pod sběračem šťávy je pr yžová podložka. Před použitím přístroje se ujistěte, zda je
pevně zastrčená, aby nedošlo k úniku nebo se nezablokoval výstup dužniny.
2
Zarovnejte značku na sítku ( ) a na sběrači šťávy. Poté vložte sítko do sběrače šťávy.
3
Vložte hnací hřídel do sítka.
4
Zakr yjte sběrač šťávy víkem. Otočte víkem po směru hodinových ručiček, dokud se
nezarovná značka ( ) na sběrači šťávy a značka
na víku.
5
Zarovnejte značky (
,
) na sběrači šťávy a na hlavní jednotce. Poté vložte sběrač
šťávy do hlavní jednotky.
6
Vložte nádobu na dužninu a nádobu na šťávu pod příslušné hubičky.
6 Použití odšťavňovače (obr. 3)
Upozornění
•
Do plnicí trubice nikdy nevkládejte prsty ani jiné předměty.
•
Pokud se přístroj zastavil a nelze automaticky přejít na zpětný chod, otočte ovládací knoflík do
polohy vypnuto „
O“
. Poté otočte ovládací knoflík do polohy zpětného chodu „
“
a vyjměte
přísady z přístroje. Opětovným otočením ovládacího knoflíku do polohy „I“ zapněte přístroj. Je-li
stále zablokovaný, před dalším použitím očistěte hnací hřídel a odstraňte zbytky jídla. Tím přístroj
ochráníte.
Poznámka
•
Přístroj funguje jen v případě, že jsou všechny součásti řádně složeny a víko je řádně připevněno na
své místo na sběrači šťávy.
•
Přísady nakrájejte na kousky, které se vejdou do plnicí trubice.
•
Hrubé sítko u modelu HR1882 je vhodnější pro odšťavňování měkkého ovoce a zeleniny, jako jsou
rajčata a bobulové ovoce.
•
Přístroj může během zpracování mírně vibrovat. To je normální jev.
•
Na pěchovač příliš netlačte: šťáva by byla méně kvalitní a v extrémním případě by se mohlo zastavit
i otáčení sítka.
•
Aby šťáva nekapala na stůl, zasuňte zástrčku zabraňující odkapávání do výstupu šťávy ještě předtím,
než přesunete nádobu na šťávu pr yč od výstupu šťávy.
•
Šťávu vypijte ihned poté, co jste ji připravili. Pokud je nějakou dobu vystavena působení vzduchu,
šťáva ztratí svou chuť i výživovou hodnotu.
Upozornění
•
Používejte čerstvé ovoce a zeleninu, obsahuje více šťávy. Pro zpracování v odšťavňovači je vhodné
ovoce jako jablka, hrušky, ananas, hroznové víno, granátová jablka, pomeranče a melouny, a zelenina
jako je mrkev, okurky, rajčata nebo řapíkatý celer.
•
Při odšťavňování velkého množství tvrdého ovoce nebo zeleniny, jako je například mrkev, řapíkatý
celer a špenát, se může tlakem otevřít pr yžová podložka na sběrači šťávy a přístroj se může
zablokovat. Aby k této situaci nedošlo, nakrájejte ovoce nebo zeleninu na kostičky nebo malé kousky.
•
Odstraňte silnou kůru, například z ananasu, pomerančů a granátových jablek. Není třeba odstraňovat
tenkou kůru ani slupky.
•
Chcete-li odšťavňovat peckovité ovoce, jako jsou například broskve, švestky nebo třešně, před
odšťavňováním odstraňte pecky.
•
Odšťavňovač není vhodný pro zpracování velmi tvrdého nebo vláknitého či škrobovitého ovoce a
zeleniny, jako je cukrová třtina. Ovoce s obsahem škrobu, jako jsou například banány, papája, avokáda,
fíky a manga, nejsou pro zpracování v odšťavňovači vhodné. Ke zpracování těchto druhů ovoce
použijte kuchyňský robot nebo mixér.
7 Čištění (obr. 4)
Upozornění
•
Před čištěním se ujistěte, zda je přístroj vypnutý a zda se sítko přestalo otáčet.
•
K čištění přístroje nikdy nepoužívejte kovové žínky, abrazivní čisticí prostředky ani agresivní tekuté
přípravky, jako je například líh, benzín nebo aceton.
•
Motorovou jednotku nesmíte nikdy ponořit do vody ani mýt pod tekoucí vodou.
•
Nečistěte sítko rukama, abyste se nepořezali. K tomuto účelu používejte dodaný kartáček.
Poznámka
•
S výjimkou hlavní jednotky, víka, pěchovače a kar táčku je možné všechny součásti mýt v myčce.
•
Než přístroj uložíte, otřete jej měkkým hadříkem a zkontrolujte, zda je čistý a suchý.
Upozornění
•
Přístroj je jednodušší čistit hned po použití.
•
Špičatým koncem čisticího kar táčku odstraňte dužninu uvízlou v odnímatelných součástech.
1
Vyjměte pěchovač.
2
Otáčejte víkem proti směru hodinových ručiček, dokud se symbol
nezarovná se
značkou ( ) na sběrači šťávy. Potom sejměte víko.
3
Odeber te sběrač šťávy z hlavní jednotky.
4
Vyjměte hnací hřídel, sítko a těsnicí kroužek.
5
Odpojte pr yžovou podložku pod sběračem šťávy a špičatým koncem čisticího kar táčku
odstraňte zbytky potravin z vnitřní části výstupu dužniny.
6
Silikonovým koncem čisticího kar táčku setřete dužninu na sítku a poté odstraňte
dužninu uvízlou v otvorech.
7
Vyčistěte odnímatelné součásti dodaným čisticím kar táčkem v teplé vodě s přídavkem
vhodného mycího prostředku a opláchněte je pod tekoucí vodou.
8
Hlavní jednotku čistěte navlhčeným hadříkem.
8 Recyklace
Až přístroj doslouží, neodkládejte jej do běžného komunálního odpadu, ale
odevzdejte jej k recyklaci do oficiálního sběrného dvora. Pomůžete tím zachovat
životní prostředí.
9 Záruka a servis
Pokud dochází k potížím, potřebujete ser vis nebo informace, přejděte na adresu
www.philips.com/suppor t nebo kontaktujte středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve
vaší zemi.
Nadal masz pytania?Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)