за ядене, например на портокалите, ананаса и суровото цвекло.; Месомелачка - Philips HR7765 - Instrukcja obsługi - Strona 25
![Philips HR7765](https://cdn.manualsarea.com/instructions-2/61750/webp/1.webp)
Spis treści:
- Strona 10 – crazes or a loose grating disc.; tips; of oranges, pineapples and uncooked beetroots.
- Strona 12 – hard objects. This could cause them to become blunt.; Quick-cleaning the blender jar; Always clean the balloon beater immediately after use.; Reassembling the balloon beater
- Strona 13 – Switch off the appliance and unplug it.; storage; go to your local Philips dealer.
- Strona 17 – увод; Български
- Strona 25 – за ядене, например на портокалите, ананаса и суровото цвекло.; Месомелачка
- Strona 33 – Důležité
- Strona 36 – nožová jednotka; - Zpracování pokračuje, dokud nenastavíte ovladač do polohy O.; tipy; jemnému nasekání cibule.; kotouče; - Potraviny vkládejte postupně a rovnoměrně.; nastavitelný krájecí disk
- Strona 38 – polohy nastavení pulzace.; Filtr; Přesvědčte se, zda filtr správně zapadá do dna nádoby.
- Strona 45 – sissejuhatus; EEsti
- Strona 48 – sisseehitatud ohutuslukk; kaane sakk käepideme kujule.; sisestamistoru ja tõukur
- Strona 55 – Enne hoiulepanekut määrige kettaid ja tiguvõlli taimeõliga.; Hoiustamine
- Strona 56 – Retseptid
28
Essence
-
Aby dodać płynne składniki podczas przetwarzania, wlewaj je do
dzbanka przez otwór w pokr ywce.
-
Składniki przeznaczone do przetwarzania należy pociąć na niezbyt
duże kawałki.
-
Jeśli chcesz przygotować większą ilość potrawy lub napoju,
powinieneś podzielić je na mniejsze porcje, żeby nie przetwarzać w
całości za jednym razem, zapełniając dzbanek.
-
Zamocz w wodzie twarde składniki, np. nasiona soi przed ich
użyciem.
-
Podczas miksowania zupy używaj składników ugotowanych.
-
Gdy używasz urządzenia do przygotowywania gorącego lub
pieniącego się płynu (np. mleka), nie wlewaj do blendera więcej niż
jeden litr.
-
Jeśli nie satysfakcjonuje cię wynik, wyłącz urządzenie i mieszając
składniki łopatką, wyjmij część zawar tości, aby przetwarzać mniejszą
ilość, albo dodaj trochę płynu.
Jeśli składniki przykleją się do ścianek dzbanka blendera:
1
Wyłącz urządzenie i wyjmij wtyczkę z gniazdka ściennego.
2
Otwórz pokrywkę i usuń składniki ze ścianek dzbanka blendera
za pomocą łopatki.
3
Zawsze wyłączaj urządzenie z sieci przed włożeniem palców albo
jakiegoś przedmiotu (np. łopatki) do blendera.
B
Zwróć uwagę, że nie jest możliwe korzystanie z funkcji malaksera, gdy
do części silnikowej podłączony jest blender!
RO
|
Blender - sugestii şi avertismente
Nu deschideţi niciodată capacul în timpul funcţionării aparatului!
◗
Întrerupător de siguranţă încorporat: puteţi folosi blenderul când
striaţia de pe vasul blenderului şi reperul de pe blocul motor
coincid.
-
Turnaţi lichidele în vasul blenderului prin orificiul din capac.
-
Tăiaţi ingredientele solide în bucăţi mai mici înainte de a le
introduce în blender.
EN
|
Blender - tips and warnings
Never open the lid when the appliance is still running!
◗
Built-in safety lock: you can only use the blender when the rib on
the blender jar is directly opposite the print on the motor unit.
-
To add liquid ingredients during processing, pour them into the
blender jar through the hole in the lid.
-
Pre-cut solid ingredients into smaller pieces before processing
them.
-
If you want to prepare a large quantity, process small batches of
ingredients instead of a large quantity at once.
-
Soak hard ingredients, e.g. soy beans, in water before processing
them.
-
Use cooked ingredients when blending a soup.
-
When processing a liquid that is hot or tends to foam (e.g. milk),
do not put more than 1 litre in the blender jar to avoid spillage.
-
If you are not satisfied with the result, switch the appliance off and
stir the ingredients with a spatula, remove some of the contents to
process a smaller quantity or add some liquid.
If ingredients stick to the wall of the blender jar :
1
Switch the appliance off and unplug it.
2
Open the lid and use a spatula to remove the ingredients from
the wall of the jar.
3
Always unplug the appliance before reaching into the blender jar
with your fingers or an object (e.g. a spatula).
B
Note that it is not possible to use the food-processing functions when
the blender is attached to the motor unit!
PL
|
Blender - wskazówki i ostrzeżenia
Nigdy nie zdejmuj pokrywki, gdy urządzenie jeszcze działa!
◗
Wbudowana blokada: miksera możesz użyć jedynie wtedy, gdy
występ na misce blendera znajduje się dokładnie naprzeciw
nadruku na części silnikowej.
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.
Podsumowanie
13 Essence EN | Assembly - tips and warnings This appliance is equipped with a built-in safety lock which ensures thatyou can only switch the food processor on when the accessories havebeen placed on the motor unit in the correct position. When theaccessories have been assembled correctly, the built...
15 Essence 1 1 2 4 5 3 6 EN Nutmeg PL Gałkamuszkatołowa RO Nucşoară RU Мускатный орех CS Muškátovýoříšek HU Szerecsendió SK Muškátový orech UK Мускатний горіх BG Индийскоорехче SR Morski oraščić EN Turmeric PL Kurkuma RO Şofran RU Специи CS Kurkuma HU Curry SK Kurkuma UK Куркума BG Куркума SR Tumeri...
16 Essence RO | Cuţit - sugestii şi avertismente Puneţi întotdeauna cuţitul în bol înainte de a adăuga ingredientele.- Dacă tăiaţi ceapă, apăsaţi de câteva ori funcţia impuls pentru a evitatăierea prea fină a cepei. - Nu lăsaţi aparatul să funcţioneze prea mult timp când radeţicaşcaval (uscat, tip p...
Inne modele roboty kuchenne Philips
-
Philips HR7510/00
-
Philips HR7510/00 Viva Collection
-
Philips HR7530/10 Viva Collection
-
Philips HR7620
-
Philips HR7625
-
Philips HR7628-00
-
Philips HR7638
-
Philips HR7723
-
Philips HR7724
-
Philips HR7727