Electrolux UltraSilencer Zen ZUSDELUX58 - Instrukcja obsługi - Strona 44

Electrolux UltraSilencer Zen ZUSDELUX58 Odkurzacz – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.

Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
Strona:
/ 64
Ładowanie instrukcji

74

74

lith

ned

nor

pol

por

rom

rus

slk

slv

suo

sve

tur

ukr

How to use the vacuum cleaner

7. Açma/Kapatma düğmesine basarak

elektrikli

süpürgeyi çalıştırın/kapatın.

8. Uzaktan kumandalı modeller

saptaki 0/1 (AÇMA/

KAPATMA) düğmesine basarak da çalıştırılabilir.

*

9.

Emiş gücünü ayarlayın

(modele bağlıdır)

:

a.

Hava akışını hızlı bir

şekilde azaltmak için saptaki emiş kumandasını kullanın.

b.

Emiş

gücünü ayarlamak için süpürgedeki sürgüyü kullanın.

c.

Emiş gücünü

ayarlamak için süpürgedeki + veya - basmalı düğmesini kullanın.

*

7. Увімкнути або вимкнути пилосос можна,

натиснувши кнопку ON/OFF (УВІМК./ВИМК.).

8. Моделі з дистанційним керуванням

можна

також умикати та вимикати кнопкою 0/1 (ON/OFF)
(УВІМК./ВИМК.), що знаходиться на ручці.*

9.

Відрегулюйте силу всмоктування

(залежно від моделі)

:

a.

Швидко зменшити потік повітря можна за допомогою

регулятора всмоктування на ручці.

b.

Сила всмоктування

регулюється повзунком на пилососі.

c.

Для регулювання сили

всмоктування використовуйте кнопку “+” або “–” на пилососі.*

a.

b.

c.

FIL

TER

S-B

AG

FIL

TER

S-B

AG

7. Для включения или выключения пылесоса

нажмите ногой кнопку ВКЛ/ВЫКЛ.

8. Модели с дистанционным

управлением

управляются также кнопкой 0/1 (ВКЛ/ВЫКЛ) на
рукоятке.*

9.

Отрегулируйте мощность всасывания

(в зависимости от модели)

:

a.

Регулятором всасывания на рукоятке можно быстро снизить

поток воздуха.

b.

Ползунком на пылесосе можно регулировать

мощность всасывания.

c.

Клавишей + или - на пылесосе можно

регулировать мощность всасывания.*

7. Ligue/desligue o aspirador

premindo o botão Ligar/

Desligar.

8. Os modelos com controlo remoto

também

podem ser colocados a funcionar através do botão
0/1 (Ligar/Desligar) da pega.

*

9.

Ajuste a potência de sucção

(depende do modelo)

:

a.

Utilize

o controlo de sucção na pega para reduzir rapidamente o fluxo

de ar.

b.

Utilize o controlo de cursor no aspirador para ajustar

a potência de sucção.

c.

Utilize as teclas “+” ou “–“ no aspirador

para ajustar a potência de sucção.*

7. Käynnistä ja sammuta pölynimuri

painamalla

KÄYNNISTÄ/SAMMUTA-painiketta.

8. Malleja joissa on kaukosäädin

voidaan käyttää myös

kahvan 0/1 (KÄYNNISTÄ/SAMMUTA)-painikkeen avulla.

*

9.

Imutehon säätö

(vaihtelee malleittain)

:

a.

Vähennä ilmavirtaa

nopeasti kahvan imutehon säätimellä.

b.

Säädä imutehoa

pölynimurin liukusäätimellä.

c.

Säädä imutehoa pölynimurin plus

(+)- tai miinus (–) -painikkeella.

*

7. Slå av och på dammsugaren

genom att trycka

på på/av-knappen.

8. Modeller med fjärrkontroll

kan även styras med

hjälp av 0/1 (på/av)-knappen på handtaget.

*

9.

Justera sugeffekten

(beroende på modell)

:

a.

Använd sugkontrollen

på handtaget om du snabbt vill minska luftflödet.

b.

Använd reglaget

på dammsugaren om du vill justera sugeffekten.

c.

Använd +/–

-vippknappen på dammsugaren om du vill justera sugeffekten.

*

7. Du slår av og på støvsugeren

ved å trykke på AV/PÅ-

knappen.

8. På modeller med fjernkontroll

kan du også bruke

0/1 (AV/PÅ)-knappen på håndtaket.

*

9.

Juster sugestyrken

(avhengig av modell)

:

a.

Bruk sugekontrollen

(falsk-luftventil) på håndtaket for raskt å redusere luftstrømmen.

b.

Bruk glidebryteren på støvsugeren for å justere sugestyrken.

c.

Bruk -/+-vippebryten på støvsugeren for å justere sugestyrken.*

7. Zet de stofzuiger aan/

uit door op de knop AAN/UIT

te drukken.

8. Modellen met afstandsbediening

kunnen ook worden

bediend via de knop 0/1 (AAN/UIT) op de handgreep.

*

9.

De zuigkracht instellen

(afhankelijk van het model)

:

a.

Gebruik

de zuigkrachtregelaar op de handgreep om de luchtstroom snel

te verminderen.

b.

Stel de zuigkracht in met de schuifregelaar op

de stofzuiger.

c.

Stel de zuigkracht in met de kantelknop + of –

op de stofzuiger.*

7. Porniţi/opriţi aspiratorul

apăsând butonul

PORNIRE/OPRIRE.

8. Modelele cu telecomandă

pot fi comandate, de

asemenea, de la butonul 0/1 (PORNIRE/OPRIRE)

de pe mâner.

*

9.

Reglaţi puterea de aspirare.

(în funcţie de model)

a.

Utilizaţi

butonul de control al aspirării de pe mâner pentru a reduce

rapid fluxul de aer.

b.

Utilizaţi glisorul de pe aspirator pentru a

regla puterea de aspirare.

c.

Utilizaţi butonul basculant + sau -

de pe aspirator pentru a regla puterea de aspirare.*

7. Aby włączyć lub wyłączyć odkurzacz,

naciśnij

przycisk Wł./Wył.

8. Modele ze zdalnym sterowaniem

można również

obsługiwać, używając przycisku Wł./Wył. na uchwycie.

*

9.

Regulowanie siły ssania

(zależnie od modelu)

:

a.

Użyj regulatora

ssania na uchwycie węża, aby szybko zmniejszyć siłę ssania.

b.

Użyj suwaka na odkurzaczu, aby ustawić siłę ssania.

c.

Użyj przycisku + lub - na odkurzaczu, aby ustawić siłę ssania.*

7. Dulkių siurblys įjungiamas / išjungiamas

paspaudžiant mygtuką „ON/OFF“.

8. Modelius su nuotoliniu valdymu

taip pat

galima valdyti ant rankenos esančiu mygtuku „0/1“
(įjungta/išjungta).

*

9.

Sureguliuokite siurbimo galią

(priklauso nuo modelio)

:

a.

Jei norite

greitai sumažinti oro srovę, naudokite ant rankenos esančią siurbimo
valdymo rankenėlę.

b.

Siurbimo galią reguliuokite ant siurblio esančiu

slankikliu.

c.

Siurbimo galią reguliuokite siurblio mygtukais „+“ arba „–“.*

7. Vysávač zapnete/vypnete

stlačením VYPÍNAČA.

8. Modely s diaľkovým ovládaním možno

ovládať aj

tlačidlom 0/1 (VYPÍNAČOM) na rukoväti.

*

9.

Upravte sací výkon

(v závislosti od modelu)

:

a.

Ak potrebujete rýchlo

znížiť prúd vzduchu, použite ovládač sania na rukoväti hadice.

b.

Ak

chcete upraviť sací výkon, použite ovládač na vysávači.

c.

Ak chcete

upraviť sací výkon, použite tlačidlo + alebo – na vysávači.*

7. Sesalnik vklopite/izklopite s

pritiskom na gumb za

vklop/izklop.

8. Modele z daljinskim upravljanjem lahko

upravljate

tudi z gumbom za vklop/izklop (0/1) na ročaju.

*

9.

Prilagodite moč sesanja

(odvisno od modela)

:

a.

Za hitro zmanjšanje

zračnega toka uporabite drsnik za uravnavanje moči na ročaju.

b.

Za prilagoditev moči sesanja uporabite drsnik na sesalcu.

c.

Za

prilagoditev moči sesanja uporabite preklopni gumb na sesalcu.

*

instrukcjapopolsku.pl
Nadal masz pytania?

Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)