Electrolux UltraSilencer Zen ZUSDELUX58 Odkurzacz – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.
Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
74
74
lith
ned
nor
pol
por
rom
rus
slk
slv
suo
sve
tur
ukr
How to use the vacuum cleaner
7. Açma/Kapatma düğmesine basarak
elektrikli
süpürgeyi çalıştırın/kapatın.
8. Uzaktan kumandalı modeller
saptaki 0/1 (AÇMA/
KAPATMA) düğmesine basarak da çalıştırılabilir.
*
9.
Emiş gücünü ayarlayın
(modele bağlıdır)
:
a.
Hava akışını hızlı bir
şekilde azaltmak için saptaki emiş kumandasını kullanın.
b.
Emiş
gücünü ayarlamak için süpürgedeki sürgüyü kullanın.
c.
Emiş gücünü
ayarlamak için süpürgedeki + veya - basmalı düğmesini kullanın.
*
7. Увімкнути або вимкнути пилосос можна,
натиснувши кнопку ON/OFF (УВІМК./ВИМК.).
8. Моделі з дистанційним керуванням
можна
також умикати та вимикати кнопкою 0/1 (ON/OFF)
(УВІМК./ВИМК.), що знаходиться на ручці.*
9.
Відрегулюйте силу всмоктування
(залежно від моделі)
:
a.
Швидко зменшити потік повітря можна за допомогою
регулятора всмоктування на ручці.
b.
Сила всмоктування
регулюється повзунком на пилососі.
c.
Для регулювання сили
всмоктування використовуйте кнопку “+” або “–” на пилососі.*
a.
b.
c.
FIL
TER
S-B
AG
FIL
TER
S-B
AG
7. Для включения или выключения пылесоса
нажмите ногой кнопку ВКЛ/ВЫКЛ.
8. Модели с дистанционным
управлением
управляются также кнопкой 0/1 (ВКЛ/ВЫКЛ) на
рукоятке.*
9.
Отрегулируйте мощность всасывания
(в зависимости от модели)
:
a.
Регулятором всасывания на рукоятке можно быстро снизить
поток воздуха.
b.
Ползунком на пылесосе можно регулировать
мощность всасывания.
c.
Клавишей + или - на пылесосе можно
регулировать мощность всасывания.*
7. Ligue/desligue o aspirador
premindo o botão Ligar/
Desligar.
8. Os modelos com controlo remoto
também
podem ser colocados a funcionar através do botão
0/1 (Ligar/Desligar) da pega.
*
9.
Ajuste a potência de sucção
(depende do modelo)
:
a.
Utilize
o controlo de sucção na pega para reduzir rapidamente o fluxo
de ar.
b.
Utilize o controlo de cursor no aspirador para ajustar
a potência de sucção.
c.
Utilize as teclas “+” ou “–“ no aspirador
para ajustar a potência de sucção.*
7. Käynnistä ja sammuta pölynimuri
painamalla
KÄYNNISTÄ/SAMMUTA-painiketta.
8. Malleja joissa on kaukosäädin
voidaan käyttää myös
kahvan 0/1 (KÄYNNISTÄ/SAMMUTA)-painikkeen avulla.
*
9.
Imutehon säätö
(vaihtelee malleittain)
:
a.
Vähennä ilmavirtaa
nopeasti kahvan imutehon säätimellä.
b.
Säädä imutehoa
pölynimurin liukusäätimellä.
c.
Säädä imutehoa pölynimurin plus
(+)- tai miinus (–) -painikkeella.
*
7. Slå av och på dammsugaren
genom att trycka
på på/av-knappen.
8. Modeller med fjärrkontroll
kan även styras med
hjälp av 0/1 (på/av)-knappen på handtaget.
*
9.
Justera sugeffekten
(beroende på modell)
:
a.
Använd sugkontrollen
på handtaget om du snabbt vill minska luftflödet.
b.
Använd reglaget
på dammsugaren om du vill justera sugeffekten.
c.
Använd +/–
-vippknappen på dammsugaren om du vill justera sugeffekten.
*
7. Du slår av og på støvsugeren
ved å trykke på AV/PÅ-
knappen.
8. På modeller med fjernkontroll
kan du også bruke
0/1 (AV/PÅ)-knappen på håndtaket.
*
9.
Juster sugestyrken
(avhengig av modell)
:
a.
Bruk sugekontrollen
(falsk-luftventil) på håndtaket for raskt å redusere luftstrømmen.
b.
Bruk glidebryteren på støvsugeren for å justere sugestyrken.
c.
Bruk -/+-vippebryten på støvsugeren for å justere sugestyrken.*
7. Zet de stofzuiger aan/
uit door op de knop AAN/UIT
te drukken.
8. Modellen met afstandsbediening
kunnen ook worden
bediend via de knop 0/1 (AAN/UIT) op de handgreep.
*
9.
De zuigkracht instellen
(afhankelijk van het model)
:
a.
Gebruik
de zuigkrachtregelaar op de handgreep om de luchtstroom snel
te verminderen.
b.
Stel de zuigkracht in met de schuifregelaar op
de stofzuiger.
c.
Stel de zuigkracht in met de kantelknop + of –
op de stofzuiger.*
7. Porniţi/opriţi aspiratorul
apăsând butonul
PORNIRE/OPRIRE.
8. Modelele cu telecomandă
pot fi comandate, de
asemenea, de la butonul 0/1 (PORNIRE/OPRIRE)
de pe mâner.
*
9.
Reglaţi puterea de aspirare.
(în funcţie de model)
a.
Utilizaţi
butonul de control al aspirării de pe mâner pentru a reduce
rapid fluxul de aer.
b.
Utilizaţi glisorul de pe aspirator pentru a
regla puterea de aspirare.
c.
Utilizaţi butonul basculant + sau -
de pe aspirator pentru a regla puterea de aspirare.*
7. Aby włączyć lub wyłączyć odkurzacz,
naciśnij
przycisk Wł./Wył.
8. Modele ze zdalnym sterowaniem
można również
obsługiwać, używając przycisku Wł./Wył. na uchwycie.
*
9.
Regulowanie siły ssania
(zależnie od modelu)
:
a.
Użyj regulatora
ssania na uchwycie węża, aby szybko zmniejszyć siłę ssania.
b.
Użyj suwaka na odkurzaczu, aby ustawić siłę ssania.
c.
Użyj przycisku + lub - na odkurzaczu, aby ustawić siłę ssania.*
7. Dulkių siurblys įjungiamas / išjungiamas
paspaudžiant mygtuką „ON/OFF“.
8. Modelius su nuotoliniu valdymu
taip pat
galima valdyti ant rankenos esančiu mygtuku „0/1“
(įjungta/išjungta).
*
9.
Sureguliuokite siurbimo galią
(priklauso nuo modelio)
:
a.
Jei norite
greitai sumažinti oro srovę, naudokite ant rankenos esančią siurbimo
valdymo rankenėlę.
b.
Siurbimo galią reguliuokite ant siurblio esančiu
slankikliu.
c.
Siurbimo galią reguliuokite siurblio mygtukais „+“ arba „–“.*
7. Vysávač zapnete/vypnete
stlačením VYPÍNAČA.
8. Modely s diaľkovým ovládaním možno
ovládať aj
tlačidlom 0/1 (VYPÍNAČOM) na rukoväti.
*
9.
Upravte sací výkon
(v závislosti od modelu)
:
a.
Ak potrebujete rýchlo
znížiť prúd vzduchu, použite ovládač sania na rukoväti hadice.
b.
Ak
chcete upraviť sací výkon, použite ovládač na vysávači.
c.
Ak chcete
upraviť sací výkon, použite tlačidlo + alebo – na vysávači.*
7. Sesalnik vklopite/izklopite s
pritiskom na gumb za
vklop/izklop.
8. Modele z daljinskim upravljanjem lahko
upravljate
tudi z gumbom za vklop/izklop (0/1) na ročaju.
*
9.
Prilagodite moč sesanja
(odvisno od modela)
:
a.
Za hitro zmanjšanje
zračnega toka uporabite drsnik za uravnavanje moči na ročaju.
b.
Za prilagoditev moči sesanja uporabite drsnik na sesalcu.
c.
Za
prilagoditev moči sesanja uporabite preklopni gumb na sesalcu.
*
Nadal masz pytania?Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)