Strona 2 - Spis treści; Blokada
Spis treści 2 Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia ...................................................... 5 Ochrona środowiska naturalnego ................................................................... 14 Oszczędzanie energii ......................................................................
Strona 3 - Tryb pokazowy
Spis treści 3 Prezenter butelek................................................................................................. 37Maksymalna pojemność ..................................................................................... 37 SommelierSet .................................................
Strona 4 - Przekładanie zawiasów drzwi
Spis treści 4 Montaż przyściennych elementów dystansowych dostarczonych wraz z urzą-dzeniem .............................................................................................................. 59Ustawianie winiarki ..............................................................................
Strona 5 - Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia; Niebezpieczeństwo zranień przez pęknięcie szkła.
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 5 Ta chłodziarka na wino spełnia wymagania obowiązujących prze-pisów bezpieczeństwa. Nieprawidłowe użytkowanie może jednakdoprowadzić do wyrządzenia szkód osobowych i rzeczowych. Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać in-strukcję użytkowania i...
Strona 6 - Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem; Chłodziarka na wino jest przeznaczona do użytkowania w gospo-
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 6 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Chłodziarka na wino jest przeznaczona do użytkowania w gospo- darstwach domowych i w domowych warunkach eksploatacyjnych,jak przykładowo:– w sklepach, biurach i podobnych miejscach pracy,– w gospodarstwach rolnych,– przez...
Strona 7 - Dzieci w gospodarstwie domowym
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 7 Dzieci w gospodarstwie domowym Dzieci poniżej 8 roku życia należy trzymać z daleka od urządzenia, chyba że są pod stałym nadzorem. Dzieciom powyżej 8 roku życia wolno używać urządzenia bez nad- zoru tylko wtedy, gdy jego obsługa została im objaśniona w ta...
Strona 8 - Bezpieczeństwo techniczne; Obieg czynnika chłodniczego jest sprawdzony pod kątem szczel-
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 8 Bezpieczeństwo techniczne Obieg czynnika chłodniczego jest sprawdzony pod kątem szczel- ności. Urządzenie spełnia wymagania obowiązujących norm bezpie-czeństwa, jak również odpowiednich dyrektyw Unii Europejskiej. To urządzenie chłodnicze zawiera czynnik ...
Strona 9 - Im więcej czynnika chłodniczego znajduje się w urządzeniu, tym
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 9 Im więcej czynnika chłodniczego znajduje się w urządzeniu, tym większe musi być pomieszczenie, w którym urządzenie jest ustawio-ne. W razie ewentualnego wycieku w zbyt małych pomieszczeniachmoże się utworzyć palna mieszanina gazu i powietrza. Na każde11 g c...
Strona 11 - Ze względu na szczególne wymagania (np. odnośnie temperatury,
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 11 Ze względu na szczególne wymagania (np. odnośnie temperatury, wilgotności, odporności chemicznej, ścieralności i wibracji) to urzą-dzenie chłodnicze jest wyposażone w specjalny element świetlny.Ten specjalny element świetlny może być używany wyłącznie dopr...
Strona 12 - Prawidłowe użytkowanie
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 12 Prawidłowe użytkowanie Urządzenie jest przystosowane do określonej klasy klimatycznej (zakresu temperatur otoczenia), której granice muszą być zachowa-ne. Klasa klimatyczna jest umieszczona na tabliczce znamionowejwe wnętrzu urządzenia. Niższa temperatura ...
Strona 13 - Czyszczenie i konserwacja
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 13 Czyszczenie i konserwacja Uszczelkę drzwi należy chronić przed olejami i tłuszczami. Pod ich wpływem uszczelka z biegiem czasu stanie się porowata. Para z myjki parowej może się dostać na elementy przewodzące prąd elektryczny i spowodować zwarcie. Nigdy ...
Strona 14 - Ochrona środowiska naturalnego; Utylizacja starego urządzenia
Ochrona środowiska naturalnego 14 Utylizacja opakowania trans-portowego Opakowanie chroni urządzenie przeduszkodzeniami podczas transportu. Ma-teriały, z których wykonano opakowaniezostały specjalnie dobrane pod kątemochrony środowiska i techniki utylizacjii dlatego nadają się do ponownego wy-korzys...
Strona 15 - Oszczędzanie energii; normalne zużycie energii
Oszczędzanie energii 15 normalne zużycie energii podwyższone zużycieenergii Ustawienie/Kon-serwacja W wentylowanych pomiesz-czeniach. W zamkniętych pomieszcze-niach bez wentylacji. Bez narażenia na bezpo-średnie promieniowanie sło-neczne. Przy bezpośrednim nasło-necznieniu. W oddaleniu od źródeł cie...
Strona 16 - Opis urządzenia; Panel sterowania
Opis urządzenia 16 Panel sterowania a Włączanie/wyłączaniecałej chłodziarki b Złącze optyczne (tylko do celów serwisowych) c Wybór górnej, środkowej lub dolnejstrefy temperowania wina d Włączanie/wyłączanie funkcjiDynaCool (stałej wilgotności powie-trza) e Włączanie/wyłączanie oświetleniaprezentacyj...
Strona 17 - Objaśnienia symboli; Symbol
Opis urządzenia 17 Objaśnienia symboli Symbol Znaczenie Funkcja Blokada zabezpieczenie przed niezamierzonym wy-łączeniem i przed przestawieniem ustawień Sygnały akustyczne możliwość wyboru dźwięku przycisków isygnału ostrzegawczego przy alarmie drzwi Miele@home widoczne tylko przy założonym, z...
Strona 18 - Zintegrowane zagłębienie uchwytu
Opis urządzenia 18 a Listwa oświetleniowa (we wszystkichtrzech strefach temperowania wina) b Prezenter butelek (Selector)* c Filtr Active AirClean(we wszystkich trzech strefach tem-perowania wina) d Ruszty drewniane z listwami opiso-wymi (FlexiFrames + Noteboard) e Obsługa górnej, środkowej i dolnej...
Strona 19 - Wyposażenie; Wyposażenie dodatkowe; Filtr Active AirClean
Wyposażenie 19 Wyposażenie dostarczonewraz z urządzeniem Filtr Active AirClean Filtr Active AirClean w tylnej ściance u-rządzenia troszczy się o optymalną wy-mianę powietrza i tym samym o wysokąjakość powietrza w chłodziarce na wi-no. Kreda Zastosować dostarczoną wraz z urzą-dzeniem kredę do opisywa...
Strona 20 - Włączanie i wyłączanie chłodziarki na wino; Przed pierwszym użyciem; Materiały opakowaniowe; Obsługa chłodziarki na wino; Włączanie chłodziarki na wino
Włączanie i wyłączanie chłodziarki na wino 20 Przed pierwszym użyciem Materiały opakowaniowe Usunąć wszystkie materiały opako-waniowe z wnętrza urządzenia. Folia ochronna Powierzchnie ze stali szlachetnej są po-kryte folią ochronną, pełniącą funkcjęzabezpieczenia transportowego. Ściągnąć folię o...
Strona 21 - Podejmowanie ustawień; W razie dłuższej nieobecności; Wyłączyć chłodziarkę na wino.
Włączanie i wyłączanie chłodziarki na wino 21 Podejmowanie ustawień Dla każdej strefy temperowania winamożna dokonać indywidualnych usta-wień. W tym celu nacisnąć przycisk doty-kowy strefy temperowania wina, dlaktórej mają zostać dokonane ustawie-nia. Wybrany przycisk dotykowy jest pod-świetlony n...
Strona 22 - Pozostałe ustawienia; Włączanie i wyłączanie blokady
Pozostałe ustawienia 22 Określone ustawienia urządzenia mogązostać podjęte tylko w trybie ustawień. Podczas przebywania w trybie usta-wień alarm drzwi jest automatyczniewyciszany. Blokada Za pomocą blokady można zabezpie-czyć urządzenie przed: - niepożądanym wyłączeniem, - niepożądanym przestawien...
Strona 23 - Sygnały akustyczne
Pozostałe ustawienia 23 Sygnały akustyczne Urządzenie dysponuje sygnałami aku-stycznymi, takimi jak dźwięk przyciskówi dźwięk ostrzegawczy przy alarmiedrzwi i alarmie temperaturowym. Zarówno dźwięk przycisków jak idźwięk ostrzegawczy przy alarmie drzwimożna włączyć lub wyłączyć, alarmtemperaturowy...
Strona 24 - Jaskrawość wyświetlacza; Zmiana jaskrawości wyświetlacza
Pozostałe ustawienia 24 Jaskrawość wyświetlacza Jaskrawość wyświetlacza można do-stosować do warunków oświetlenio-wych w pomieszczeniu. Jaskrawość wyświetlacza może zostaćzmieniona stopniowo od 1 do 3 . Fa- brycznie ustawiony jest poziom 3 (mak- symalna jaskrawość). Zmiana jaskrawości wyświetlacza...
Strona 25 - Optymalna temperatura i jakość powietrza; Optymalna temperatura; Rodzaje wina
Optymalna temperatura i jakość powietrza 25 W zależności od warunków otoczeniawina nadal stale się rozwijają. Zarównotemperatura, jak i jakość powietrza majątutaj decydujące znaczenie dla trwało-ści wina. Dzięki stałej i dostosowanej do winatemperaturze, podwyższonej wilgotno-ści powietrza oraz bezz...
Strona 26 - Ustawianie temperatur; Przy czym naciśnięcie przycisku:
Optymalna temperatura i jakość powietrza 26 Zabezpieczenie przy niskiej tempera-turze otoczenia W celu ochrony wina przed niskimi tem-peraturami, termostat zabezpieczającytroszczy się o to, żeby temperatura wurządzeniu nie mogła zbyt bardzo sięobniżyć. Jeśli temperatura otoczeniabędzie jednak niższa...
Strona 27 - rzeczywistą; Wskazania temperatury
Optymalna temperatura i jakość powietrza 27 Przy naciskaniu przycisków na wyświe-tlaczu temperatury można zaobserwo-wać następujące zmiany: - Po pierwszym naciśnięciu: ostatnio ustawiona wartość tem-peratury zaczyna migać. - Po każdym kolejnym naciśnięciu: wartość temperatury zmienia się wkrokach co...
Strona 28 - Jakość i wilgotność powietrza; Niebezpieczeństwo uszkodzeń
Optymalna temperatura i jakość powietrza 28 Jakość i wilgotność powietrza W tradycyjnej chłodziarce wilgotnośćpowietrza jest zbyt niska dla wina i dla-tego chłodziarka nie nadaje się do prze-chowywania wina. Wysoka wilgotnośćpowietrza jest bardzo ważna dla prze-chowywania wina, ponieważ korki sązwil...
Strona 29 - Wyłączanie funkcji DynaCool
Optymalna temperatura i jakość powietrza 29 Wyłączanie funkcji DynaCool Ponieważ przy włączonej funkcjiDynaCool zwiększa się nieco zużycieenergii i urządzenie jest również trochęgłośniejsze, włączoną na stałe funkcjęDynaCool można przejściowo wyłą-czyć. Nacisnąć przycisk włączania/wyłą-czania funk...
Strona 30 - Alarm temperaturowy i alarm drzwi; Alarm temperaturowy; się sygnał ostrzegawczy.
Alarm temperaturowy i alarm drzwi 30 Urządzenie jest wyposażone w systemostrzegawczy, żeby temperatura w każ-dej ze stref temperaturowych nie mogłaniepostrzeżenie wzrosnąć lub spaść,szkodząc w ten sposób winu. Alarm temperaturowy Jeśli temperatura spadnie lub wzrośniew jednej ze stref temperowania w...
Strona 31 - Alarm drzwi; świeci się na wyświetlaczu.
Alarm temperaturowy i alarm drzwi 31 Alarm drzwi Gdy drzwi urządzenia pozostają otwartedłużej niż ok. dwie minuty, rozlega sięsygnał ostrzegawczy. Na panelu stero-wania migają trzy przyciski dotykowestref temperowania wina. Symbol alar-mu świeci się na wyświetlaczu. Gdy tylko drzwi urządzenia zost...
Strona 32 - Oświetlenie prezentacyjne; (po dwóch sekundach miga
Oświetlenie prezentacyjne 32 Jeśli Państwa butelki z winem mają byćprezentowane również przy zamknię-tych drzwiach urządzenia, oświetleniewnętrza można ustawić w taki sposób,że pozostanie włączone również przyzamkniętych drzwiach urządzenia. Każda strefa temperowania wina jestwyposażona w oddzielną ...
Strona 33 - Otworzyć drzwi urządzenia.
Oświetlenie prezentacyjne 33 W celu potwierdzenia wybranegoustawienia nacisnąć przycisk OK. Ustawiona jasność zostaje zapamięta-na. Na wyświetlaczu pojawia się z po-wrotem wskazanie temperatury. Gdy tylko drzwi urządzenia zostanązamknięte, oświetlenie prezentacyjnezapala się z ustawioną jasnością....
Strona 34 - Przechowywanie butelek z winem; Niebezpieczeństwo zranień przez
Przechowywanie butelek z winem 34 Wibracje i poruszanie mają negatywnywpływ na proces dojrzewania wina, comoże w efekcie pogorszyć jego smak. Aby zapewnić spokojne przechowywa-nie innych butelek z winem przy wyjmo-waniu wina z chłodziarki, w miarę możli-wości wino tego samego rodzaju należyumieszcza...
Strona 35 - Ruszty drewniane; Przekładanie rusztów drewnianych
Przechowywanie butelek z winem 35 Ruszty drewniane Znajdujące się na szynach prowadzą-cych ruszty drewniane można dalekowyciągnąć, tak że można wygodniewkładać i wyjmować butelki z winem. Wśrodkowej i dolnej strefie temperowaniawina znajdują się po dwa ruszty drew-niane na szynach prowadzących (każd...
Strona 36 - Opisywanie rusztów drewnianych
Przechowywanie butelek z winem 36 Dopasowywanie rusztów drewnia-nych Poszczególne szczebelki na rusztachdrewnianych można przestawiać indy-widualnie, dopasowując je do wielkościbutelek. Dzięki temu każda butelka mo-że być przechowywana w bezpiecznejpozycji. Przestawić lub usunąć pojedynczeszczebel...
Strona 37 - Prezenter butelek
Przechowywanie butelek z winem 37 Prezenter butelek Za pomocą prezentera butelek możnazaprezentować wybrane wino w takisposób, że etykieta będzie widocznarównież przy zamkniętych drzwiach u-rządzenia. Aby można było ustawić prezenter bu-telek, należy usunąć znajdujący się po-wyżej ruszt drewniany: ...
Strona 39 - SommelierSet; Uchwyt na kieliszki
SommelierSet 39 Ustawianie zestawuSommelierSet Za pomocą zestawu SommelierSetmożna przygotować wino do degustacjijuż w urządzeniu. I tak można przecho-wywać w urządzeniu kieliszki do wina iwyposażenie, można poddać wino de-kantacji w urządzeniu, jak również zde-ponować już otwarte butelki z winem. U...
Strona 40 - Zakładanie statywu do butelek
SommelierSet 40 Zakładanie statywu do butelek W statywie do butelek można trzy- mać otwarte butelki z winem: Usunąć odpowiednią ilość poprze-czek na ruszcie drewnianym i założyćstatyw do butelek . Dopasować przegródki w statywie do wielkości butelek z winem, tak że-by uzyskały one pewne po...
Strona 41 - Składanie rusztu dekantacyjnego
SommelierSet 41 Składanie rusztu dekantacyjnego Przed otwarciem butelki z winem zalecasię jej umieszczenie kilka dni wcześniejna ruszcie dekantacyjnym. Ze względuna spadek na ruszcie dekantacyjnymdno butelki znajduje się niżej niż jej szyj-ka, tak że substancje zmętniające osa-dzają się na dnie bute...
Strona 43 - nych
Czyszczenie i konserwacja 43 Proszę zwrócić uwagę na to, żeby doelektroniki ani do oświetlenia nie do-stała się woda. Niebezpieczeństwo uszkodzeń przez wnikającą wilgoć.Para z myjki parowej może uszkodzićtworzywa i podzespoły elektryczne.Nie stosować myjki parowej doczyszczenia urządzenia. Nie wol...
Strona 45 - Czyszczenie uszczelki drzwi; Po czyszczeniu
Czyszczenie i konserwacja 45 Czyszczenie otworów wentyla-cyjnych Osady kurzu zwiększają zużycie ener-gii. Otwory wentylacyjne należy regular-nie czyścić pędzlem lub odkurzaczem(zastosować w tym celu np. ssawkępędzlową odkurzacza Miele). Czyszczenie uszczelki drzwi Niebezpieczeństwo uszkodzeń prz...
Strona 46 - Wymiana filtra Active AirClean
Filtr Active AirClean 46 Poprzez filtr Active AirClean do urzą-dzenia dostaje się świeże powietrze ze-wnętrzne. Filtrowanie powietrza ze-wnętrznego przez filtr Active AirCleangwarantuje, że do urządzenia dostajesię wyłącznie świeże, wolne od kurzu izapachów powietrze. Wezwanie do wymiany filtra Acti...
Strona 50 - Komunikaty na wyświetlaczu; Komunikat
Co robić, gdy... 50 Komunikaty na wyświetlaczu Komunikat Przyczyna i postępowanie Na wyświetlaczu poka-zywany jest symbolalarmu . Na panelu sterowania migają trzyprzyciski dotykowestref temperowania wi-na. Dodatkowo rozlegasię sygnał ostrzegaw-czy. Alarm drzwi został uaktywniony. Zamknąć drzwi u...
Strona 51 - Nie działa oświetlenie wnętrza; Problem
Co robić, gdy... 51 Nie działa oświetlenie wnętrza Problem Przyczyna i postępowanie Nie działa oświetleniewnętrza LED. Chłodziarka na wino nie jest włączona. Włączyć chłodziarkę na wino. Oświetlenie LED wyłącza się automatycznie po ok.15 minutach otwarcia drzwi urządzenia ze względuna przegrzanie....
Strona 52 - Ogólne problemy z chłodziarką
Co robić, gdy... 52 Ogólne problemy z chłodziarką Problem Przyczyna i postępowanie Nie rozlega się dźwiękostrzegawczy, chociażdrzwi urządzenia sąotwarte od dłuższegoczasu. To nie jest usterka. Dźwięk alarmu został wyłączonyw trybie ustawień (patrz rozdział „Pozostałe usta-wienia”, punkt „Sygnały aku...
Strona 53 - Przyczyny powstawania hałasu; Przyczyna
Przyczyny powstawania hałasu 53 Całkiem nor-malne hałasy Skąd one się biorą? Wrrrrr ... Warczenie pochodzi z silnika (kompresora). Czasami może byćnieco głośniejsze, szczególnie podczas włączania się silnika. Bul, bul ... Bulgotanie, chlupotanie lub furczenie pochodzi od środkachłodniczego, który pr...
Strona 54 - Serwis i gwarancja; Baza danych EPREL; Gwarancja; Okres gwarancji wynosi 2 lata.
Serwis i gwarancja 54 Kontakt w przypadku wystą-pienia usterki W razie wystąpienia usterek, których niemożna usunąć samodzielnie, proszępowiadomić np. sprzedawcę Miele lubserwis Miele. Wizytę technika serwisowego Mielemożna zamówić online na stroniewww.miele.pl w zakładce Serwis. Dane kontaktowe ser...
Strona 55 - Informacje dla sprzedawców; Włączanie trybu pokazowego
Informacje dla sprzedawców 55 Tryb pokazowy Urządzenie może być prezentowane whandlu lub w salonach ekspozycyjnychprzy wykorzystaniu funkcji „Tryb poka-zowy“. Działa przy tym obsługa urzą-dzenia i oświetlenie wnętrza, kompresorpozostaje jednak wyłączony, tak żeurządzenie nie chłodzi. Włączanie try...
Strona 56 - Nacisnąć przycisk
Informacje dla sprzedawców 56 Nacisnąć przycisk lub , tak żeby na wyświetlaczu pojawiło się 0 (zna- czenie: tryb pokazowy jest wyłączo-ny). Nacisnąć przycisk OK, żeby potwier-dzić wybór. Wybrane ustawienie zostaje zaakcepto-wane, miga symbol . Nacisnąć przycisk ustawień, żebywyjść z tryb...
Strona 57 - Podłączenie elektryczne; Zagrożenie pożarowe przez prze-
Podłączenie elektryczne *INSTALLATION* 57 Chłodziarka na wino jest seryjnie wypo-sażona we wtyczkę do podłączenia dogniazda ochronnego. Ustawić chłodziarkę w taki sposób, że-by gniazdo było łatwo dostępne. Jeśligniazdo nie jest swobodnie dostępne,proszę się upewnić, że po stronie insta-lacji dostępn...
Strona 58 - Ustawianie winiarki; Miejsce ustawienia; na
Ustawianie winiarki 58 Zagrożenie pożarowe i ryzyko uszkodzeń! Urządzenia emitująceciepło, jak np. minipiekarniki, ku-chenki palnikowe lub tostery mogąsię zapalić.Nie ustawiać ich na urządzeniuchłodniczym. Miejsce ustawienia Nie należy wybierać miejsca w bezpo-średnim sąsiedztwie pieców, grzejnikó...
Strona 59 - Wentylacja; Podłoga niszy
Ustawianie winiarki 59 Wentylacja Winiarka może zostać ustawiona tylnąścianką bezpośrednio przy ścianie. Pro-szę jednak zwrócić uwagę na to, żebynie zasłaniać przekrojów wentylacyj-nych, aby zagwarantować swobodnąwentylację. Otwory wentylacyjne muszą być rów-nież regularnie czyszczone z kurzu. Monta...
Strona 60 - Wyrównywanie winiarki
Ustawianie winiarki 60 Wyrównywanie winiarki Wyrównać urządzenie na przednichnóżkach ustawczych za pomocą za-łączonego klucza płaskiego. Podpieranie drzwi urządzenia Niebezpieczeństwo uszkodzeń i zranień przez wypadnięcie drzwi u-rządzenia lub przechylenie urządze-nia chłodniczego.Jeśli dodatkow...
Strona 61 - Ogranicznik otwarcia drzwi
Ustawianie winiarki 61 Ogranicznik otwarcia drzwi Za pomocą ogranicznika otwarcia drzwimożna ograniczyć kąt otwarcia drzwi u-rządzenia do 90° ew 110°. Dzięki temumożna np. uniknąć tego, że drzwi urzą-dzenia przy otwieraniu uderzą o ograni-czającą je ścianę i zostaną uszkodzone. Ogranicznik otwarcia ...
Strona 63 - Otworzyć drzwi urządzenia do oporu.
Przekładanie zawiasów drzwi 63 Urządzenie jest dostarczane z prawymizawiasami. Jeśli zachodzi potrzebaotwierania drzwi na lewą stronę, należywówczas przełożyć zawiasy. Do przełożenia zawiasów potrzebnesą następujące narzędzia: Szklane drzwi są ciężkie (ok. 30 kg) imogą się rozbić!Do przełożenia zawi...
Strona 64 - Przekładanie siłownika drzwi.; Ostrożnie
Przekładanie zawiasów drzwi 64 Przekładanie siłownika drzwi. Przesunąć siłownik drzwi na ze- wnątrz. Na dole przy drzwiach urządzeniawykręcić śruby po lewej i po pra- wej stronie siłownika drzwi. Ostrożnie Niebezpieczeństwo odniesienia zra-nieńNie przesuwać przedniej części si-łownika drzw...
Strona 66 - Zdejmowanie drzwi urządzenia
Przekładanie zawiasów drzwi 66 Zdejmowanie drzwi urządzenia Usunąć zaślepki na górze w drzwiach urządzenia za pomocą ma-łego śrubokręta płaskiego. Otworzyć drzwi urządzenia do oporu. Wykręcić śrubę z kątownika zawia- su i włożyć ją od góry w trzpień za-wiasu za pomocą 3-4 obrotów. Ostrożni...
Strona 69 - Zakładanie drzwi urządzenia
Przekładanie zawiasów drzwi 69 Nakręcić trzpień od góry na nóżkę , przy zakładaniu zwrócić uwagę na rowek. Dobrze dokręcić nóżkę . Zakładanie drzwi urządzenia Założyć drzwi urządzenia na dolnytrzpień i naprowadzić je u góry na kątownik zawiasu. Ostrożnie! Drzwi urządzenia są ciężkie ...
Strona 71 - Zatrzasnąć pokrywkę
Przekładanie zawiasów drzwi 71 Zatrzasnąć pokrywkę . Umieścić urządzenie na jego osta-tecznym miejscu ustawienia. W każdym przypadku wykręcić nóż- kę ustawczą w dolnym zawiasie natyle, żeby oparła się na podłodze. Na-stępnie wykręcić nóżkę o kolejnećwierć obrotu.
Strona 72 - Wyczepić od środka zaślepkę
Przekładanie zawiasów drzwi 72 Ustawianie bocznego wyrów-nania drzwi urządzenia Jeśli drzwi urządzenia nie są ustawionew jednej linii do bocznych ścianek urzą-dzenia, można je wyrównać na górnymkątowniku zawiasu. Wyczepić od środka zaślepkę na kątowniku zawiasu i przesunąć ją nazewnątrz. Obróc...