Strona 2 - Spis treści; Blokada
Spis treści 2 Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia ...................................................... 4 Ochrona środowiska naturalnego ................................................................... 13 Oszczędzanie energii ......................................................................
Strona 3 - Tryb pokazowy
Spis treści 3 Przechowywanie butelek z winem ................................................................... 36 Ruszty drewniane ................................................................................................ 37 Przekładanie rusztów drewnianych .....................................
Strona 4 - Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia; Niebezpieczeństwo zranień przez pęknięcie szkła.
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 4 Ta chłodziarka na wino spełnia wymagania obowiązujących prze-pisów bezpieczeństwa. Nieprawidłowe użytkowanie może jednakdoprowadzić do wyrządzenia szkód osobowych i rzeczowych. Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać in-strukcję użytkowania i...
Strona 5 - Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem; Chłodziarka na wino jest przeznaczona do użytkowania w gospo-
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 5 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Chłodziarka na wino jest przeznaczona do użytkowania w gospo- darstwach domowych i w domowych warunkach eksploatacyjnych,jak przykładowo:– w sklepach, biurach i podobnych miejscach pracy,– w gospodarstwach rolnych,– przez...
Strona 6 - Dzieci w gospodarstwie domowym
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 6 Dzieci w gospodarstwie domowym Dzieci poniżej 8 roku życia należy trzymać z daleka od urządzenia, chyba że są pod stałym nadzorem. Dzieciom powyżej 8 roku życia wolno używać urządzenia bez nad- zoru tylko wtedy, gdy jego obsługa została im objaśniona w ta...
Strona 7 - Bezpieczeństwo techniczne; Obieg czynnika chłodniczego jest sprawdzony pod kątem szczel-
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 7 Bezpieczeństwo techniczne Obieg czynnika chłodniczego jest sprawdzony pod kątem szczel- ności. Urządzenie spełnia wymagania obowiązujących norm bezpie-czeństwa, jak również odpowiednich dyrektyw Unii Europejskiej. To urządzenie chłodnicze zawiera czynnik ...
Strona 8 - Im więcej czynnika chłodniczego znajduje się w urządzeniu, tym
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 8 Im więcej czynnika chłodniczego znajduje się w urządzeniu, tym większe musi być pomieszczenie, w którym urządzenie jest ustawio-ne. W razie ewentualnego wycieku w zbyt małych pomieszczeniachmoże się utworzyć palna mieszanina gazu i powietrza. Na każde11 g c...
Strona 10 - Prawidłowe użytkowanie
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 10 Ze względu na szczególne wymagania (np. odnośnie temperatury, wilgotności, odporności chemicznej, ścieralności i wibracji) to urzą-dzenie chłodnicze jest wyposażone w specjalny element świetlny.Ten specjalny element świetlny może być używany wyłącznie dopr...
Strona 11 - Części zamienne i akcesoria
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 11 Części zamienne i akcesoria Stosować wyłącznie oryginalne wyposażenie Miele. Jeśli zostaną dobudowane lub wbudowane inne części, przepadają roszczeniawynikające z gwarancji, rękojmi i/lub odpowiedzialności za produkt. Firma Miele gwarantuje dostępność za...
Strona 12 - Utylizacja starego urządzenia; Proszę ew. zniszczyć zamek drzwi swojego starego urządzenia; Symbol na kompresorze (w zależności od modelu); Olej z kompresora w przypadku połknięcia i wniknięcia do dróg
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 12 Utylizacja starego urządzenia Proszę ew. zniszczyć zamek drzwi swojego starego urządzenia chłodniczego.Można dzięki temu zapobiec sytuacji, że bawiące się dzieci zatrza-sną się w środku i znajdą się w sytuacji zagrożenia życia. Wytryskujący czynnik chłod...
Strona 13 - Ochrona środowiska naturalnego
Ochrona środowiska naturalnego 13 Utylizacja opakowania trans-portowego Opakowanie chroni urządzenie przeduszkodzeniami podczas transportu. Ma-teriały, z których wykonano opakowaniezostały specjalnie dobrane pod kątemochrony środowiska i techniki utylizacjii dlatego nadają się do ponownego wy-korzys...
Strona 14 - Oszczędzanie energii; normalne zużycie energii
Oszczędzanie energii 14 normalne zużycie energii podwyższone zużycieenergii Ustawienie/Kon-serwacja W wentylowanych pomiesz-czeniach. W zamkniętych pomieszcze-niach bez wentylacji. Bez narażenia na bezpo-średnie promieniowanie sło-neczne. Przy bezpośrednim nasło-necznieniu. W oddaleniu od źródeł cie...
Strona 15 - Opis urządzenia; Panel sterowania; Włączanie/wyłączanie całej chłodziarki
Opis urządzenia 15 Panel sterowania a Włączanie/wyłączanie całej chłodziarki b Złącze optyczne (tylko do celów serwisowych) c Wybór górnej, ew. dolnej strefy temperowania wina d Włączanie/wyłączanie funkcji DynaCool (stałej wilgotności powietrza) e Włączanie/wyłączanie oświetlenia prezentacyjnego f ...
Strona 16 - Objaśnienia symboli; Symbol
Opis urządzenia 16 Objaśnienia symboli Symbol Znaczenie Funkcja Blokada zabezpieczenie przed niezamierzonym wy-łączeniem i przed przestawieniem ustawień Sygnały akustyczne możliwość wyboru dźwięku przycisków isygnału ostrzegawczego przy alarmie drzwi Miele@home widoczne tylko przy założonym, z...
Strona 17 - Ruszty drewniane z listwami opisowymi (FlexiFrames + Noteboard)
Opis urządzenia 17 a Wspomaganie otwierania drzwi (Push2open) b Listwa oświetleniowa (występuje w obu strefach temperowania wina) c Ruszty drewniane z listwami opisowymi (FlexiFrames + Noteboard) d Filtr Active AirClean e Obsługa górnej i dolnej strefy temperowania wina/Płyta izolacyjna do separacji...
Strona 18 - Otwieranie drzwi urządzenia
Opis urządzenia 18 Prawidłowe korzystanie z sys-temu wspomagania otwieraniadrzwi System Push2open w Państwa chło-dziarce na wino ułatwia otwieranie drzwiurządzenia. Drzwi urządzenia Państwachłodziarki na wino są wrażliwe na naci-śnięcie. W stanie fabrycznym system Push2o-pen jest zdezaktywowany. Ta ...
Strona 19 - Wyposażenie; Kreda; Wyposażenie dodatkowe; Metalowa przekładka
Wyposażenie 19 Wyposażenie dostarczonewraz z urządzeniem Kreda Zastosować dostarczoną wraz z urzą-dzeniem kredę do opisywania listewmagnetycznych na rusztach drewnia-nych. Dzięki temu można uzyskać do-bry przegląd przechowywanych gatun-ków wina. Wyposażenie dodatkowe Asortyment Miele obejmuje dużo p...
Strona 20 - Włączanie i wyłączanie chłodziarki na wino; Przed pierwszym użyciem; Materiały opakowaniowe; Obsługa chłodziarki na wino; Włączanie chłodziarki na wino
Włączanie i wyłączanie chłodziarki na wino 20 Przed pierwszym użyciem Materiały opakowaniowe Usunąć wszystkie materiały opako-waniowe z wnętrza urządzenia. Czyszczenie chłodziarki na wino Proszę przestrzegać odpowiednichwskazówek w rozdziale „Czyszczeniei pielęgnacja“. Wyczyścić wnętrze urządzen...
Strona 21 - Podejmowanie ustawień
Włączanie i wyłączanie chłodziarki na wino 21 Podejmowanie ustawień Dla każdej strefy temperowania winamożna dokonać indywidualnych usta-wień. W tym celu nacisnąć przycisk doty-kowy strefy temperowania wina, dlaktórej mają zostać dokonane ustawie-nia. Wybrany przycisk dotykowy jest pod-świetlony n...
Strona 22 - W razie dłuższej nieobecności; Wyłączyć chłodziarkę na wino.
Włączanie i wyłączanie chłodziarki na wino 22 W razie dłuższej nieobecności Jeśli urządzenie nie będzie używaneprzez dłuższy czas, należy: Wyłączyć chłodziarkę na wino. Wyjąć wtyczkę z gniazdka lub wyłą-czyć odpowiedni bezpiecznik instala-cji domowej. Umyć chłodziarkę na wino. Pozostawić urz...
Strona 23 - Pozostałe ustawienia; Włączanie i wyłączanie blokady
Pozostałe ustawienia 23 Określone ustawienia urządzenia mogązostać podjęte tylko w trybie ustawień. Podczas przebywania w trybie usta-wień alarm drzwi jest automatyczniewyciszany. Blokada Za pomocą blokady można zabezpie-czyć urządzenie przed: - niepożądanym wyłączeniem, - niepożądanym przestawien...
Strona 24 - Sygnały akustyczne
Pozostałe ustawienia 24 Sygnały akustyczne Urządzenie dysponuje sygnałami aku-stycznymi, takimi jak dźwięk przyciskówi dźwięk ostrzegawczy przy alarmiedrzwi i alarmie temperaturowym. Zarówno dźwięk przycisków jak idźwięk ostrzegawczy przy alarmie drzwimożna włączyć lub wyłączyć, alarmtemperaturowy...
Strona 25 - Jaskrawość wyświetlacza; Zmiana jaskrawości wyświetlacza
Pozostałe ustawienia 25 Jaskrawość wyświetlacza Jaskrawość wyświetlacza można do-stosować do warunków oświetlenio-wych w pomieszczeniu. Jaskrawość wyświetlacza może zostaćzmieniona stopniowo od 1 do 3 . Fa- brycznie ustawiony jest poziom 3 (mak- symalna jaskrawość). Zmiana jaskrawości wyświetlacza...
Strona 26 - Optymalna temperatura i jakość powietrza; Optymalna temperatura; Rodzaje wina
Optymalna temperatura i jakość powietrza 26 W zależności od warunków otoczeniawina nadal stale się rozwijają. Zarównotemperatura, jak i jakość powietrza majątutaj decydujące znaczenie dla trwało-ści wina. Dzięki stałej i dostosowanej do winatemperaturze, podwyższonej wilgotno-ści powietrza oraz bezz...
Strona 27 - Ustawianie temperatur
Optymalna temperatura i jakość powietrza 27 Zabezpieczenie przy niskiej tempera-turze otoczenia W celu ochrony wina przed niskimi tem-peraturami, termostat zabezpieczającytroszczy się o to, żeby temperatura wurządzeniu nie mogła zbyt bardzo sięobniżyć. Jeśli temperatura otoczeniabędzie jednak niższa...
Strona 28 - rzeczywistą
Optymalna temperatura i jakość powietrza 28 Przy naciskaniu przycisków na wyświe-tlaczu temperatury można zaobserwo-wać następujące zmiany: - Po pierwszym naciśnięciu: ostatnio ustawiona wartość tem-peratury zaczyna migać. - Po każdym kolejnym naciśnięciu: wartość temperatury zmienia się wkrokach co...
Strona 29 - Jakość i wilgotność powietrza; Niebezpieczeństwo uszkodzeń
Optymalna temperatura i jakość powietrza 29 Jakość i wilgotność powietrza W tradycyjnej chłodziarce wilgotnośćpowietrza jest zbyt niska dla wina i dla-tego chłodziarka nie nadaje się do prze-chowywania wina. Wysoka wilgotnośćpowietrza jest bardzo ważna dla prze-chowywania wina, ponieważ korki sązwil...
Strona 30 - Wyłączanie funkcji DynaCool
Optymalna temperatura i jakość powietrza 30 Wyłączanie funkcji DynaCool Ponieważ przy włączonej funkcjiDynaCool zwiększa się nieco zużycieenergii i urządzenie jest również trochęgłośniejsze, włączoną na stałe funkcjęDynaCool można przejściowo wyłą-czyć. Nacisnąć przycisk włączania/wyłą-czania funk...
Strona 31 - Alarm temperaturowy i alarm drzwi; Alarm temperaturowy; się sygnał ostrzegawczy.
Alarm temperaturowy i alarm drzwi 31 Urządzenie jest wyposażone w systemostrzegawczy, żeby temperatura wtrzech strefach temperaturowych niemogła niepostrzeżenie wzrosnąć lubspaść, szkodząc w ten sposób winu. Alarm temperaturowy Jeśli temperatura spadnie lub wzrośniew jednej ze stref temperowania win...
Strona 32 - Alarm drzwi; świeci się na wyświetlaczu.
Alarm temperaturowy i alarm drzwi 32 Alarm drzwi Gdy drzwi urządzenia pozostają otwartedłużej niż ok. dwie minuty, rozlega sięsygnał ostrzegawczy. Na panelu stero-wania migają trzy przyciski dotykowestref temperowania wina. Symbol alar-mu świeci się na wyświetlaczu. Gdy tylko drzwi urządzenia zost...
Strona 33 - Oświetlenie prezentacyjne; (po dwóch sekundach miga
Oświetlenie prezentacyjne 33 Jeśli Państwa butelki z winem mają byćprezentowane również przy zamknię-tych drzwiach urządzenia, oświetleniewnętrza można ustawić w taki sposób,że pozostanie włączone również przyzamkniętych drzwiach urządzenia. Każda strefa temperowania wina jestwyposażona w oddzielną ...
Strona 34 - Otworzyć drzwi urządzenia.
Oświetlenie prezentacyjne 34 W celu potwierdzenia wybranegoustawienia nacisnąć przycisk OK. Ustawiona jasność zostaje zapamięta-na. Na wyświetlaczu pojawia się z po-wrotem wskazanie temperatury. Gdy tylko drzwi urządzenia zostanązamknięte, oświetlenie prezentacyjnezapala się z ustawioną jasnością....
Strona 35 - Niebezpieczeństwo zranień przez
Oświetlenie prezentacyjne 35 W celu potwierdzenia wybranegoustawienia nacisnąć przycisk OK. Ustawiony czas świecenia zostaje za-pamiętany. Na wyświetlaczu pojawia sięz powrotem wskazanie temperatury. Ustawiony czas świecenia po każdymotwarciu i zamknięciu drzwi urządzeniarozpoczyna się zawsze od n...
Strona 36 - Przechowywanie butelek z winem; Dodatkowo dla butelek z
Przechowywanie butelek z winem 36 Wibracje i poruszanie mają negatywnywpływ na proces dojrzewania wina, comoże w efekcie pogorszyć jego smak. Aby zapewnić spokojne przechowywa-nie innych butelek z winem przy wyjmo-waniu wina z chłodziarki, w miarę możli-wości wino tego samego rodzaju należyumieszcza...
Strona 37 - Ruszty drewniane; Przekładanie rusztów drewnianych
Przechowywanie butelek z winem 37 Ruszty drewniane Umieszczone na prowadnicach rusztydrewniane są daleko wysuwane, tak żebutelki z winem mogą być wygodniedokładane i z powrotem wyjmowane. Przekładanie rusztów drewnianych Ruszty drewniane można dowolnie wyj-mować i z powrotem zakładać. Wyciągnąć ru...
Strona 39 - Opisywanie rusztów drewnianych
Przechowywanie butelek z winem 39 Opisywanie rusztów drewnianych W celu uzyskania dobrego przegląduprzechowywanych rodzajów wina, moż-na je opisać na rusztach drewnianychkorzystając z lakierowanych tablicowolistew magnetycznych. Proszę do tego wykorzystać kredę do-starczoną wraz z urządzeniem. Listw...
Strona 41 - Maksymalna pojemność; Niebezpieczeństwo wyrządzenia
Przechowywanie butelek z winem 41 Maksymalna pojemność Niebezpieczeństwo wyrządzenia uszkodzeń!Maksymalne obciążenie każdego po-jedynczego rusztu drewnianego wy-nosi 25 kg! Proszę jednak pamiętać,że należy unikać piętrowania butelekz winem na rusztach drewnianych! Wyjątek stanowi złożony prezenter...
Strona 43 - Czyszczenie i pielęgnacja; nych
Czyszczenie i pielęgnacja 43 Proszę zwrócić uwagę na to, żeby doelektroniki ani do oświetlenia nie do-stała się woda. Niebezpieczeństwo uszkodzeń przez wnikającą wilgoć.Para z myjki parowej może uszkodzićtworzywa i podzespoły elektryczne.Nie stosować myjki parowej doczyszczenia urządzenia. Nie wol...
Strona 45 - Czyszczenie uszczelki drzwi; Po czyszczeniu
Czyszczenie i pielęgnacja 45 Czyszczenie otworów wentyla-cyjnych Osady kurzu zwiększają zużycie ener-gii. Otwory wentylacyjne należy regular-nie czyścić pędzlem lub odkurzaczem(zastosować w tym celu np. ssawkępędzlową odkurzacza Miele). Czyszczenie uszczelki drzwi Niebezpieczeństwo uszkodzeń prz...
Strona 46 - Filtr Active AirClean; Wymiana filtra Active AirClean
Filtr Active AirClean 46 Poprzez filtr Active AirClean do urzą-dzenia dostaje się świeże powietrze ze-wnętrzne. Filtrowanie powietrza ze-wnętrznego przez filtr Active AirCleangwarantuje, że do urządzenia dostajesię wyłącznie świeże, wolne od kurzui zapachów powietrze. Wezwanie do wymiany filtra Acti...
Strona 50 - Komunikaty na wyświetlaczu; Komunikat
Co robić, gdy... 50 Komunikaty na wyświetlaczu Komunikat Przyczyna i postępowanie Na wyświetlaczu poka-zywany jest symbolalarmu . Na panelu sterowania migają obaprzyciski dotykowestref temperowania wi-na. Dodatkowo rozlegasię sygnał ostrzegaw-czy. Alarm drzwi został uaktywniony. Zamknąć drzwi ur...
Strona 51 - Nie działa oświetlenie wnętrza; Problem
Co robić, gdy... 51 Nie działa oświetlenie wnętrza Problem Przyczyna i postępowanie Nie działa oświetleniewnętrza LED. Chłodziarka na wino nie jest włączona. Włączyć chłodziarkę na wino. Oświetlenie LED wyłącza się automatycznie po ok.15 minutach otwarcia drzwi urządzenia ze względuna przegrzanie....
Strona 52 - Ogólne problemy z chłodziarką
Co robić, gdy... 52 Ogólne problemy z chłodziarką Problem Przyczyna i postępowanie Uszczelka drzwi jestuszkodzona lub powin-na zostać wymieniona. Uszczelkę drzwi można wymienić bez narzędzi. Wymienić uszczelkę drzwi. Można ją nabyć w skle-pach specjalistycznych lub w serwisie. Nie rozlega się dźwi...
Strona 53 - Przyczyny powstawania hałasu; Przyczyna
Przyczyny powstawania hałasu 53 Całkiem nor-malne hałasy Skąd one się biorą? Wrrrrr... Warczenie pochodzi z silnika (kompresora). Czasami może byćnieco głośniejsze, szczególnie podczas włączania się silnika. Bul, bul... Bulgotanie, chlupotanie lub furczenie pochodzi od środkachłodniczego, który prze...
Strona 54 - Serwis; Baza danych EPREL; Gwarancja; Okres gwarancji wynosi 2 lata.
Serwis 54 Kontakt w przypadku wystą-pienia usterki W razie wystąpienia usterek, których niemożna usunąć samodzielnie, proszępowiadomić np. sprzedawcę Miele lubserwis Miele. Wizytę technika serwisowego Mielemożna zamówić online na stroniewww.miele.pl w zakładce Serwis. Dane kontaktowe serwisu Miele z...
Strona 55 - Instalacja; Miejsce ustawienia
Instalacja *INSTALLATION* 55 Miejsce ustawienia Niebezpieczeństwo uszkodzeń i zranień przez przewracające sięurządzenie.Chłodziarka na wino jest bardzociężka i przy otwartych drzwiach matendencję do przechylania się doprzodu.Trzymać drzwi urządzenia zamknięte,aż chłodziarka znajdzie się w stanieza...
Strona 57 - - Gniazdo elektryczne musi znajdować
Instalacja *INSTALLATION* 57 Zalecane jest suche, dobrze wentylo-wane pomieszczenie. Przy wybieraniu miejsca ustawienia na-leży pamiętać, że zużycie energii chło-dziarki wzrasta, jeśli jest ona ustawionaw bezpośrednim sąsiedztwie grzejnika,piekarnika lub innego źródła ciepła. Na-leży także unikać be...
Strona 58 - Klasa klimatyczna; na; Wentylacja; Zagrożenie pożarowe i ryzyko
Instalacja *INSTALLATION* 58 Klasa klimatyczna Urządzenie przystosowane jest do okre-ślonej klasy klimatycznej (zakresu tem-peratur otoczenia), której granice musząbyć zachowane. Klasa klimatyczna jestzamieszczona na tabliczce znamiono-wej we wnętrzu urządzenia. Klasa klimatycz- na Temperatura otocz...
Strona 59 - : bezpośrednio nad chłodziarką
Instalacja *INSTALLATION* 59 Wlot powietrza na dole następuje po-przez cokół , a wylot powietrza u gó- ry, w tylnym obszarze zabudowy ku-chennej . - Do celów wentylacyjnych z tyłu urzą- dzenia należy przewidzieć kanał wy-lotowy o głębokości przynajmniej40 mm. - Przekroje wentylacyjne w cokole me...
Strona 60 - Wymiary do zabudowy
Instalacja *INSTALLATION* 60 Wymiary do zabudowy Długość kabla zasilającego wynosi2000 mm. Gniazdo elektryczne musi znajdowaćsię poza obszarem tylnej ścianki u-rządzenia i w sytuacji awaryjnej musibyć łatwo dostępne. Widok z boku
Strona 61 - Ustawianie zawiasów drzwi; Niebezpieczeństwo odniesienia
Instalacja *INSTALLATION* 61 Ustawianie zawiasów drzwi Zawiasy drzwi są fabrycznie ustawionew taki sposób, że drzwi urządzenia mo-gą zostać szeroko otwarte. Jeśli jednak kąt otwarcia drzwi urządze-nia powinien zostać ograniczony z okre-ślonych względów, można to ustawićna zawiasach. Jeśli drzwi urzą...
Strona 63 - Niebezpieczeństwo uszkodzeń.
Instalacja *INSTALLATION* 63 Niebezpieczeństwo uszkodzeń. Szklane drzwi mogą się stłuc.Chłodziarka na wino ma drzwi szkla-ne przedłużane do dołu i pod żad-nym pozorem nie może zostać od-stawiona pionowo. Odłożyć ostrożnie zdemontowanedrzwi urządzenia na miękkiej pod-kładce. Teraz całkowicie wy...
Strona 65 - Odkręcić zawiasy
Instalacja *INSTALLATION* 65 Odkręcić zawiasy od drzwi urzą- dzenia. Odkręcić płytkę mocującą od zawia-su A i przykręcić ją na zawiasie B. Odkręcić płytkę mocującą od zawia-su B i przykręcić ją na zawiasie A.
Strona 66 - Zamocować zawiasy
Instalacja *INSTALLATION* 66 Zamocować zawiasy przełożone po przekątnej na przeciwną stronę. Przykręcić pokrywkę oraz dostar- czoną wraz z urządzeniem pokryw-kę . Wykorzystać w tym celu odło- żone na bok śruby, za pomocą któ-rych było wcześniej zamontowane za-bezpieczenie transportowe ...
Strona 67 - Założyć z powrotem zaślepki
Instalacja *INSTALLATION* 67 Założyć z powrotem zaślepki . Zamocować uszczelkę . Zwrócić uwagę na to, żeby uszczelkamocno i prawidłowo przylegała. 6 Założyć z powrotem pokrywki i . Zamocować uszczelkę . Niebezpieczeństwo zranień i uszkodzeń.Szklane drzwi mogą wypaść.Podcza...
Strona 68 - Założyć u góry pokrywki; Zabudowa chłodziarki na wino; Przed zabudową chłodziarki na wino
Instalacja *INSTALLATION* 68 1 8 Wkręcić najpierw trochę śruby na gó-rze i na dole przez zawiasy . Założyć drzwi urządzenia i następniedokręcić śruby najpierw na dole, na-stępnie na górze. Założyć u góry pokrywki i i je zatrzasnąć. Założyć dolną pokrywkę i ją za- trzasnąć. Spra...
Strona 70 - Przygotowanie chłodziarki na wino
Instalacja *INSTALLATION* 70 Wszystkie kroki montażowe są poka-zane na przykładzie urządzenia z pra-wymi zawiasami. Jeśli zawiasy zostałyprzełożone na lewą stronę, należy touwzględnić przy poszczególnych kro-kach montażowych. Przygotowanie chłodziarki na wino Przełożyć kabel przyłączeniowy w ob-sz...
Strona 71 - od przodu w gniazda na chło-
Instalacja *INSTALLATION* 71 Wsunąć dołączony panel wyrównaw-czy od przodu w gniazda na chło- dziarce. Jeśli chłodziarka ma zawiasy po lewejstronie, należy wsunąć panel w gniaz-da po prawej stronie (patrz rysunekpowyżej). Jeśli chłodziarka ma zawiasy po pra-wej stronie, należy wsunąć panel ...
Strona 73 - Nakleić taśmę maskującą
Instalacja *INSTALLATION* 73 Zdjąć z drzwi urządzenia osłony kra-wędzi ze wszystkich stron. Wsunąć chłodziarkę w dwóch trze-cich do niszy do zabudowy. Zdjąć folię ochronną z dołączonej ta-śmy maskującej . Nakleić taśmę maskującą na boku urządzenia równo z frontem, po tejstronie urządze...
Strona 75 - na górze i na dole
Instalacja *INSTALLATION* 75 1. 2. Docisnąć chłodziarkę do ścianki me-blowej po stronie zawiasów. Aby połączyć chłodziarkę z szafką dozabudowy, wkręcić najpierw po stro-nie zawiasów dołączone wkręty dopłyty wiórowej na górze i na dole przez wypustki zawiasów (1. + 2.). Dosunąć kątowniki mocu...
Strona 77 - Założyć z powrotem zaślepkę
Instalacja *INSTALLATION* 77 Jeśli jeszcze nie zostało to zrobione,usunąć zabezpieczenie transportowew następujący sposób: 19 19 Odciągnąć trochę uszczelkę w dol-nym narożniku drzwi urządzenia izdjąć zaślepkę . 20 Odkręcić dolne zabezpieczenie trans-portowe . Przykręcić na dole dołączoną...
Strona 78 - Ustawianie drzwi urządzenia
Instalacja *INSTALLATION* 78 Ustawianie drzwi urządzenia Wyrównać drzwi urządzenia na szero-kość (X) do sąsiadujących frontówmeblowych. Niebezpieczeństwo uszkodzenia sąsiadującego frontu meblowego.Sąsiadujący front meblowy może zo-stać uszkodzony.Przy przestawianiu drzwi urządzenianależy uważać ...
Strona 80 - - Uszczelka w górnym narożniku po
Instalacja *INSTALLATION* 80 Tak można się upewnić, że drzwichłodziarki zostały prawidłowo za-montowane: - Drzwi urządzenia zamykają się prawi- dłowo. - Drzwi nie przylegają do korpusu me- blowego. - Uszczelka w górnym narożniku po stronie uchwytu dobrze przylega. W celu sprawdzenia włożyć do chło...
Strona 81 - Podłączenie elektryczne; Zagrożenie pożarowe przez prze-
Instalacja *INSTALLATION* 81 Podłączenie elektryczne Chłodziarka na wino jest seryjnie wypo-sażona we wtyczkę do podłączenia dogniazda ochronnego. Ustawić chłodziarkę w taki sposób, że-by gniazdo było łatwo dostępne. Jeśligniazdo nie jest swobodnie dostępne,proszę się upewnić, że po stronie insta-la...
Strona 82 - Informacje dla sprzedawców; Włączanie trybu pokazowego
Informacje dla sprzedawców 82 Tryb pokazowy Urządzenie może być prezentowane whandlu lub w salonach ekspozycyjnychprzy wykorzystaniu funkcji „Tryb poka-zowy“. Działa przy tym obsługa urzą-dzenia i oświetlenie wnętrza, kompresorpozostaje jednak wyłączony, tak żeurządzenie nie chłodzi. Włączanie try...
Strona 83 - Nacisnąć przycisk
Informacje dla sprzedawców 83 Nacisnąć przycisk lub , tak żeby na wyświetlaczu pojawiło się 0 (zna- czenie: tryb pokazowy jest wyłączo-ny). Nacisnąć przycisk OK, żeby potwier-dzić wybór. Wybrane ustawienie zostaje zaakcepto-wane, miga symbol . Nacisnąć przycisk ustawień, żebywyjść z tryb...