Miele WWG360 WCS PWash&9kg - Instrukcje

Miele WWG360 WCS PWash&9kg – Instrukcja obsługi w formacie PDF online.
Instrukcje:
Instrukcja obsługi Miele WWG360 WCS PWash&9kg




















































































Podsumowanie
Spis treści 2 Ochrona środowiska naturalnego ............................................................................. 6 Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia .............................................................. 7 Obsługa pralki ...........................................................
Spis treści 3 Funkcje dodatkowe ....................................................................................................... 36 SingleWash...................................................................................................................... 36 Woda +..........................
Spis treści 4 Serwis .............................................................................................................................. 58 Kontakt w przypadku wystąpienia usterki................................................................... 58 Wyposażenie dodatkowe ....................
Spis treści 5 Jasność ............................................................................................................................. 74 Wyłączanie wyśw. .......................................................................................................... 74 Info programowe .........
Ochrona środowiska naturalnego 6 Utylizacja opakowania Opakowanie służy do manewrowaniai chroni urządzenie przed uszkodzeniamipodczas transportu. Materiały opakowa-niowe zostały specjalnie dobrane podkątem ochrony środowiska i technikiutylizacji i generalnie nadają się do po-nownego wykorzystania.Zw...
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 7 Ta pralka spełnia wymagania obowiązujących przepisów bezpie-czeństwa. Nieprawidłowe użytkowanie może jednak doprowadzićdo wyrządzenia szkód osobowych i rzeczowych.Przed uruchomieniem pralki należy uważnie przeczytać instrukcjęużytkowania. Zawiera ona ważne ws...
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 8 Dzieciom powyżej ósmego roku życia wolno używać pralki bez nadzoru tylko wtedy, gdy jej obsługa została im objaśniona w takimstopniu, że mogą z niej bezpiecznie korzystać. Dzieci muszą być wstanie rozpoznać i zrozumieć możliwe zagrożenia wynikające z niepra...
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 10 Prawidłowe użytkowanie Nie ustawiać pralki w pomieszczeniach zagrożonych mrozem. Za- marznięte węże mogą ulec pęknięciu lub rozerwaniu, natomiastsprawność części elektronicznych może się obniżyć w ujemnych tem-peraturach. Przed uruchomieniem należy usuną...
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 11 Przy prawidłowym dozowaniu środków piorących odkamienianie pralki nie jest konieczne. Jeśli jednak pralka mimo wszystko zostaniezakamieniona, należy zastosować środek odkamieniający na bazie na-turalnego kwasku cytrynowego.Firma Miele zaleca odkamieniacz M...
Obsługa pralki 12 Panel sterowania a Panel sterowania Panel sterowania składa się z wy-świetlacza i różnych przycisków do-tykowych. Poszczególne przyciskidotykowe zostały opisane poniżej. b Przyciski dotykowe Za pomocą przycisków dotykowych można zmieniać wartości na wy- św...
Obsługa pralki 13 i Wskazanie PowerWash z przyci-skami dotykowymi i Jeśli przy wybieraniu programu praniazapala się wskazanie PowerWash wówczas można wybrać jedenz trzech przebiegów programu. Dal-sze informacje można uzyskać w roz-dziale „4. Ustawienia programu“,punkt „Wskazanie PowerWashz przy...
Pierwsze uruchomienie 14 Szkody przez nieprawidłowe ustawienie i podłączenie.Nieprawidłowe ustawienie i podłą-czenie pralki może doprowadzić dowyrządzenia poważnych szkód rze-czowych.Proszę przestrzegać wskazówek za-mieszczonych w rozdziale „Instala-cja“. Usuwanie folii ochronnej i na-klejek rekla...
Pierwsze uruchomienie 15 Miele@home Państwa pralka jest wyposażona w zin-tegrowany moduł WiFi. Aby z niego korzystać, potrzebne są: - sieć WiFi- aplikacja Miele@mobile- konto użytkownika Miele (konto użyt- kownika można utworzyć poprzez apli-kację Miele@mobile) Aplikacja Miele@mobile przeprowadziPań...
Pierwsze uruchomienie 16 Włączanie pralki Obrócić programator na program Ba- wełna . Rozlega się sygnał powitalny i na wy-świetlaczu pojawia się ekran powitania. Wyświetlacz przeprowadzi Państwaprzez 4 kroki pierwszego uruchomienia. 1. Ustawianie języka wyświetla-cza Pojawia się prośba o ustawieni...
Pierwsze uruchomienie 17 4. Uruchamianie programu dokalibracji Dla uzyskania optymalnego zużyciawody i energii oraz optymalnych rezul-tatów prania pralka musi zostać skali-browana. W tym celu musi zostać uruchomiony program Bawełna bez prania i bez środ- ków piorących.Uruchomienie innego programu je...
Pranie przyjazne dla środowiska 18 Zużycie energii i wody - Wykorzystywać maksymalną wielkość załadunku dla danego programu pra-nia. W przeliczeniu na całkowitą ilośćprania zużycie energii i wody jest wte-dy najmniejsze. - Programy o wysokiej efektywności zu- życia energii i wody mają z regułydłuższ...
1. Przygotowanie prania 19 Opróżnić kieszenie. Możliwość wyrządzenia uszko- dzeń przez ciała obce.Gwoździe, monety, spinacze biuroweitd. mogą uszkodzić tekstylia i podze-społy urządzenia.Skontrolować pranie przed rozpoczę-ciem prania pod kątem występowa-nia ciał obcych i je usunąć. Sortowanie pr...
2. Wybieranie programu 20 Włączanie pralki Obrócić pokrętło programatora na do-wolny program. Wybór programu Istnieją 3 możliwości wybrania progra-mu: 1. Wybór programu standardowegopoprzez pokrętło programatora Obrócić pokrętło programatora na żą-dany program. Na wyświetlaczu pojawia się wybran...
3. Załadunek pralki 21 Otwieranie drzwiczek Otworzyć drzwiczki przez pociągnię-cie za stronę z pomarańczowymznacznikiem. Skontrolować bęben pod kątemobecności zwierząt lub ciał obcych,zanim włoży się do niego pranie. Przy maksymalnej wielkości załadunkuzużycie energii i wody jest najniższew stosun...
4. Wybieranie ustawień programowych 22 Wskazanie PowerWash z przy-ciskami dotykowymi i Jeśli przy wybieraniu programu praniazapala się wskazanie PowerWash, wów-czas można wybrać jeden z trzech prze-biegów programu. Rezultaty prania sąpodobne. Wskazanie PowerWash Ma zostać wybrany normalny przeb...
4. Wybieranie ustawień programowych 23 Wybieranie funkcji dodatko-wych Nacisnąć przycisk dotykowy z żądanąfunkcją dodatkową, tak żeby się jasnozaświecił. Wskazówka: Dla pojedynczego progra- mu prania można wybrać kilka funkcjidodatkowych. Nie wszystkie funkcje dodatkowe mo-gą zostać wybrane w każd...
4. Wybieranie ustawień programowych 24 Kasowanie czasu opóźnienia startu Wybrany czas opóźnienia startu możnaskasować przed startem programu. Nacisnąć przycisk dotykowy . Na wyświetlaczu pokazywany jest wy-brany czas opóźnienia startu. Korzystając z przycisków dotykowych ustawić wartość cz...
5. Dodawanie środków piorących 25 Pralka oferuje Państwu różne możliwo-ści dodawania środków piorących. Szuflada na środki piorące Można stosować wszystkie środki piorą-ce, które są przeznaczone do pralek do-mowych. Proszę przestrzegać wska-zówek dotyczących stosowania i dozo-wania na opakowaniu śro...
5. Dodawanie środków piorących 26 Dozowanie w kapsułkach (Cap) Występują kapsułki o trzech różnych za-wartościach: = środek do pielęgnacji teksty- liów (np. płyn zmiękczający,środek impregnacyjny) = środek dodatkowy (np. wzmacniacz środków piorą-cych) = środek piorący (tylko dla prania główneg...
6. Uruchamianie programu 28 Nacisnąć pulsujący światłem przyciskdotykowy Start / Dokładanie prania . Drzwiczki zostają zablokowane i rozpo-czyna się program prania.Na wyświetlaczu pokazywany jest sta-tus programu. Pralka informuje o każdym osiągniętymetapie programu oraz o pozostałym cza-sie trwan...
7. Zakończenie programu 29 Otwieranie drzwiczek i wyjmo-wanie prania Podczas ochrony przed zagniataniemdrzwiczki są jeszcze zablokowane.Wskazania na wyświetlaczu zmieniająsię pomiędzy: Koniec/Bez zagn. Nacisnąć Start Odblokować drzwiczki albo przez na-ciśnięcie przycisku dotykowego Start / Dokł...
Wirowanie 30 Ilość obrotów wirowania końco-wego w programie prania Przy wybieraniu programu na wyświetla-czu jest zawsze pokazywana ilość obro-tów wirowania optymalna dla programuprania.W niektórych programach prania możli-we jest wybranie wyższej ilości obrotówwirowania.W tabeli jest podawana najwy...
Przegląd programów 31 Programy na panelu sterowania Bawełna 90 °C do < 20° maks. 9,0 kg Artykuły Koszulki, bielizna, bielizna stołowa itp. tekstylia z bawełny, lnu lubtkanin mieszanych Wskazówki Przy szczególnie higienicznych wymaganiach wybrać ustawienietemperatury 60 °C lub wyższe. Wskazówka dl...
Przegląd programów 32 Koszule 60 °C do < 20° maks. 1,0 kg/2,0 kg Artykuły Koszule i bluzki z bawełny i tkanin mieszanych. Wskazówki - W zależności od zabrudzenia zaprać wcześniej kołnierzyki i man- kiety. - Do koszul i bluzek z jedwabiu zastosować program Jedwab . - Jeśli zostanie wyłączona ustaw...
Przegląd programów 33 Impregnacja 40 °C maks. 2,5 kg Artykuły Do dalszej obróbki tekstyliów z mikrofazy, odzieży narciarskiej lubbielizny stołowej z przewagą włókien syntetycznych, w celu osią-gnięcia efektu odporności na wodę i zabrudzenia. Wskazówki - Artykuły muszą być świeżo uprane i odwirowane ...
Przegląd programów 34 Tylko płukanie/krochmalenie maks. 8,0 kg Artykuły - Do płukania tekstyliów wypranych ręcznie. - Serwety, serwetki, odzież robocza, które muszą zostać wykroch- malone. Wskazówki - W przypadku tekstyliów wrażliwych na zagniatanie zwrócić uwa- gę na ilość obrotów wirowania końcowe...
Symbole konserwacyjne 35 Pranie Stopnie w wannie oznaczają maksy-malną temperaturę, z jaką można praćdany artykuł. normalne obciążenie mecha-niczne łagodne obciążenie mechanicz-ne bardzo łagodne obciążenie me-chaniczne pranie ręczne nie prać Przykłady wyboru programów Program Symbole konse...
Funkcje dodatkowe 36 Programy piorące można uzupełnić zapomocą programów dodatkowych. Wybieranie funkcji dodatko-wych Wybieranie lub odwoływanie funkcji do-datkowych odbywa się poprzez odpo-wiednie przyciski dotykowe na panelusterowania. Przycisk dotykowy Funkcje dodatkowe umożliwia wybranie 1 kolej...
Przebieg programu 38 Pranie główne Płukanie Wirowa- nie Poziom wody Rytm pra- nia Poziom wody Cykle płu- kania Bawełna 2-5 1,2,3 Tkaniny delikatne 2-4 2,3 Tkaniny bardzo delikat-ne 2-4 2,3 Wełna 2 Jedwab 2 Koszule 3-4 3 QuickPowerWash 2 Cie...
Przebieg programu 39 = niski poziom wody = średni poziom wody = wysoki poziom wody = rytm intensywny = rytm normalny = rytm delikatny = rytm prania ręcznego = będzie przeprowadzone – = nie będzie przeprowadzone Pralka dysponuje w pełni elektronicz-nym sterowaniem z automatyką wago-wą...
Przebieg programu 40 PowerWash Opracowany przez Miele proces praniaPowerWash jest stosowany w następu-jących programach piorących: - Bawełna (przy małej i średniej ilości ładunku) - Tkaniny delikatne- Koszule- Automatic plus- Tkaniny bardzo delikatne- ECO 40-60 (przy małej i średniej ilo- ści ładunk...
Zmiana przebiegu programu 41 Zmiana programu (blokada ro-dzicielska) Zmiana programu, temperatury, ilościobrotów wirowania lub wybranych funk-cji dodatkowych po rozpoczęciu progra-mu jest niemożliwa. W ten sposób unikasię niepożądanej obsługi np. przez dzie-ci. Jeśli pralka zostanie wyłączona w bie-...
Środki piorące 42 Prawidłowy dobór środków pio-rących Można stosować wszystkie środki piorą-ce, które są przeznaczone do pralek do-mowych. Wskazówki dotyczące stoso-wania i dozowania są umieszczone naopakowaniu środka. Wskazówki dotyczące dozowa-nia Przy dozowaniu środka piorącego należyuwzględnić s...
Środki piorące 43 Środki wykańczające Płyn zmiękczający nadaje tekstyliom miękkości i zmniejszaładowanie statyczne przy suszeniu ma-szynowym.Płyn usztywniający to syntetyczny krochmal, który nadajetekstyliom ciężkości.Krochmal nadaje tekstyliom sztywności i wypeł-nienia. Odbarwianie/Farbowanie Szk...
Środki piorące 44 Zalecane środki piorące Miele Środki piorące Miele są specjalnie opracowane do codziennego użycia w pralkachMiele. Dalsze informacje dotyczące tych środków piorących można znaleźć w roz-dziale „Środki do prania i pielęgnacji”. Środki piorące Miele Kapsułki Miele Caps UltraWhi- te U...
Czyszczenie i konserwacja 46 Czyszczenie obudowy i panelusterowania Niebezpieczeństwo porażenia prądem.Wyłączona pralka znajduje się podnapięciem.Przed czyszczeniem i konserwacjąwyjąć wtyczkę z gniazdka. Szkody przez wnikającą wodę. Ciśnienie strumienia wody może spo-wodować dostanie się wody do...
Czyszczenie i konserwacja 47 Czyszczenie zasysacza i kanału komo-ry / Krochmal w płynie może doprowa-dzić do zaklejenia. Zasysacz w komo-rze / przestaje wówczas działać i komora może się przelać.Zasysacz należy wyczyścić szczegól-nie dokładnie po wielokrotnym zasto-sowaniu krochmalu w płynie...
Czyszczenie i konserwacja 48 Wskazówka higieniczna (Czyszczenie bębna) Przy praniu w niskich temperaturachi/lub z płynnymi środkami piorącymi za-chodzi ryzyko wytworzenia w pralceosadów bakteryjnych i nieprzyjemnegozapachu. Wyczyścić pralkę za pomocąprogramu Czyszczenie urządzenia . Zwrócić uwagę na...
Co robić, gdy... 49 Większość usterek i błędów, do których dochodzi podczas codziennego użytkowa-nia, można usunąć samodzielnie. W wielu przypadkach pozwoli to zaoszczędzićczas i koszty, ponieważ nie ma wówczas potrzeby wzywania serwisu.Na stronie www.miele.pl/serwis można uzyskać informacje dotyczą...
Co robić, gdy... 50 Komunikaty błędu po przerwaniu programu Problem Przyczyna i postępowanie Odpływ wody. Patrz Odpływ wody jest zablokowany lub utrudniony.Wąż odpływowy jest ułożony zbyt wysoko. Wyczyścić filtr spustowy i pompę spustową. Maksymalna wysokość odpompowywania wynosi1 m. Dopływ...
Co robić, gdy... 51 Komunikaty błędu po zakończeniu programu Problem Przyczyna i postępowanie Spr. dozowanie Podczas prania utworzyło się zbyt dużo piany. Przy następnym praniu zmniejszyć dozowanie środ-ków piorących. Przestrzegać wskazówek dozowaniana opakowaniu środka piorącego. Wskazówka hi...
Co robić, gdy... 52 Komunikaty błędu po zakończeniu programu Problem Przyczyna i postępowanie Spr. filtr + dyszę Pompy są zabrudzone. Wyczyścić pompy zgodnie z opisem w rozdziale „Corobić, gdy...”, punkt „Otwieranie drzwiczek przy za-tkanym odpływie i/lub braku prądu”. Po czyszczeniu uruchomić...
Co robić, gdy... 53 Problem Przyczyna i postępowanie Pralka nie odwirowałaprania tak jak zwykle ijest ono jeszcze mokre. Przy wirowaniu końcowym zostało zmierzone dużeniewyważenie i nastąpiło automatyczne zredukowanieilości obrotów. Zawsze wkładać do bębna duże i małe sztuki prania,żeby osiągnąć l...
Co robić, gdy... 54 Problem Przyczyna i postępowanie W komorze na płynzmiękczający stoi wodaobok kapsułki. Przycisk dotykowy nie został uaktywniony. Uaktywnić przycisk dotykowy przy następnym zastosowaniu kapsułki. Po ostatnim praniu nie została wyjęta pusta kapsułka. Wyjąć i wyrzucić kapsu...
Co robić, gdy... 55 Nie można otworzyć drzwiczek Problem Przyczyna i postępowanie Drzwiczki nie dają się o-tworzyć podczas prania. Podczas prania bęben jest zablokowany. Postępować według wskazówek w rozdziale „6.Uruchamianie programu“, punkt „Dokładanie/Wyj-mowanie prania podczas trwania programu...
Co robić, gdy... 56 Otwieranie drzwiczek przy za-tkanym odpływie i/lub brakuprądu Wyłączyć pralkę. Otworzyć klapkę pompy spustowej. Zatkany odpływ Gdy odpływ jest zatkany, w pralce możeznajdować się większa ilość wody. Niebezpieczeństwo odniesienia oparzeń przez gorącą kąpiel piorącą.Jeśli tuż...
Serwis 58 Na stronie www.miele.pl/serwis moż-na uzyskać informacje dotyczące sa-modzielnego usuwania usterek i częścizamiennych Miele. Kontakt w przypadku wystąpie-nia usterki W razie wystąpienia usterek, których niemożna usunąć samodzielnie, proszę po-wiadomić np. sprzedawcę Miele lub ser-wis Miele...
Instalacja *INSTALLATION* 59 Widok z przodu a Wąż doprowadzający wodę (odpornyna ciśnienie do 7000 kPa) b Przyłącze elektryczne c Wąż odpływowy z kabłąkiem (w ze-stawie) z różnymi możliwościami od-prowadzania wody d Panel sterowania e Szuflada na środki piorące f Drzwiczki g Klapka filtrów odpływowy...
Instalacja *INSTALLATION* 60 Widok z tyłu a Wąż odpływowy b Uchwyty transportowe na węże do-pływowe i odpływowe oraz kabelelektryczny c Przyłącze elektryczne d Występ pokrywy z możliwościąuchwycenia do celów transporto-wych e Wąż doprowadzający wodę (odpornyna ciśnienie do 7000 kPa) f Krążki zabezpi...
Instalacja *INSTALLATION* 61 Miejsce ustawienia Najlepszym podłożem do ustawieniajest strop betonowy. W przeciwieństwiedo stropów z belek drewnianych lub in-nych stropów o „miękkich“ właściwo-ściach jest on w niewielkim stopniu na-rażony na wibracje przy wirowaniu.Proszę przestrzegać: Ustawić pral...
Instalacja *INSTALLATION* 62 Demontaż zabezpieczeniatransportowego Wyjmowanie lewego drążka transpor-towego Nacisnąć klapkę na zewnątrz i obrócićdrążek transportowy o 90° za pomocązałączonego klucza płaskiego. Wyciągnąć drążek transportowy. Wyjmowanie prawego drążka trans-portowego Nacisnąć kl...
Instalacja *INSTALLATION* 63 Zamykanie otworów Niebezpieczeństwo zranień przez ostre krawędzie.Przy sięganiu do niezaślepionychotworów istnieje niebezpieczeństwoodniesienia zranień.Zaślepić otwory po wyjętym zabez-pieczeniu transportowym. Docisnąć dobrze klapki, aż do zatrzaś-nięcia. Mocowanie d...
Instalacja *INSTALLATION* 64 Wyrównywanie Pralka musi stać pionowo i równo nawszystkich czterech nóżkach, aby za-gwarantować jej bezusterkową pracę.Nieprawidłowe ustawienie podnosi zu-życie wody i energii, a pralka może sięprzemieszczać. Wykręcanie i kontrowanie nóżek Wyrównywanie pralki następuje z...
Instalacja *INSTALLATION* 65 Zabudowa pod blatem roboczym Niebezpieczeństwo porażenia prądem przez odsłonięte kable.Przy zdemontowanej pokrywie mogązostać dotknięte elementy znajdującesię pod napięciem.Nie demontować pokrywy pralki. Ta pralka może zostać w całości (wrazz pokrywą) wsunięta pod blat...
Instalacja *INSTALLATION* 66 System zabezpieczający przedwylaniem wody System zabezpieczający przed wyla-niem wody Miele gwarantuje komplek-sową ochronę przed szkodami wodnymispowodowanymi przez pralkę.Zasadniczo system składa się z nastę-pujących części składowych: - wąż dopływowy- elektronika i za...
Instalacja *INSTALLATION* 67 Podłączanie węża dopływowego Przykręcić wąż dopływowy do gwintudopływu wody za pomocą nakrętki. Otworzyć powoli zawór wody i skon-trolować, czy połączenie jest szczel-ne. W razie potrzeby skorygować osadze-nie uszczelki i samo połączenie gwin-towe. Konserwacja W ra...
Instalacja *INSTALLATION* 68 Stosowanie kabłąka Aby uniknąć zsuwania węża odpływo-wego, należy zastosować kabłąk dostar-czony wraz z urządzeniem. Zamocować kabłąk na wężu odpły- wowym . Zawiesić wąż odpływowy w umywal-ce. Zabezpieczyć kabłąk przed ześlizgnię-ciem za pomocą opaski i...
Instalacja *INSTALLATION* 69 Podłączenie elektryczne Pralka jest fabrycznie wyposażona w go-tową do podłączenia wtyczkę ochronną.Ustawić pralkę w taki sposób, żebygniazdo było swobodnie dostępne. Jeśligniazdo nie jest swobodnie dostępne,proszę się upewnić, że po stronie insta-lacji dostępne jest urz...
Dane eksploatacyjne 70 Pr ogr am y Załadunek Energia W oda Czas tr w ania Temper a tur a 1 Wilg otność resztk o w a Ilość obr ot ó w kg kWh litr y g odz:min °C % obr/min E C O 4 0-6 0 * 9,0 0,9 0 65 3:19 4 2 5 1 14 00 4,5 0,4 1 56 2:39 31 5 1 14 00 2,5 0, 2 0 28 2:29 2 4 54 14 00 B aw ełna 6 0 9,0 ...
Dane techniczne 71 Wysokość 850 mm Szerokość 596 mm Głębokość 643 mm Głębokość przy otwartych drzwiczkach 1077 mm Wysokość w zabudowie podblatowej 850 mm Głębokość w zabudowie podblatowej 600 mm Ciężar ok. 90 kg Ładowność 9,0 kg suchego prania Napięcie przyłączeniowe patrz tabliczka znamionowa Moc p...
Ustawienia 72 Za pomocą ustawień można dopaso-wać elektronikę pralki do zróżnicowa-nych wymagań.Ustawienia można w każdej chwilizmienić. Wywoływanie ustawień Obrócić programator na pozycję Po- zostałe programy . Outdoor OK Naciskać przyciski dotykowe do- tąd, aż na wyświetlaczu pojawi...
Ustawienia 74 Jasność Można określić jasność wyświetlacza,przycisków dotykowych i przygaszo-nych przycisków dotykowych. Ustawienia - Wyświetlacz Steruje jasnością wyświetlacza. – (ciemne) – ( jasny) (ustawienie fa- bryczne) - Przyciski aktywne Steruje jasnością uaktywnio...
Ustawienia 75 Przedł. pr. wst. Baw. Jeśli mają Państwo szczególne wyma-gania wobec prania wstępnego, czaspodstawowy 25 minut może zostaćprzedłużony. Ustawienia - Normalnie (ustawienie fabryczne) Czas prania wstępnego wynosi 25 mi-nut. - + 6 min Czas prania wstępnego wynosi 31 mi-nut. - + 9 min Czas ...
Ustawienia 76 Maks. poziom płuk. Ważne dla alergikówZostają osiągnięte szczególnie dobrerezultaty płukania. W cyklach płukania stan wody zostajeustawiony na wartość maksymalną.Zwiększa się zużycie wody.Fabrycznie maksymalny poziom płuka-nia jest zdezaktywowany. Schładz. kąpieli pior. Na koniec prani...
Ustawienia 78 RemoteUpdate Punkt menu RemoteUpdate jest poka- zywany i możliwy do wybrania tylkowtedy, gdy spełnione są warunki dlakorzystania z Miele@home (patrz roz-dział „Pierwsze uruchomienie“, punkt„Miele@home“). Oprogramowanie Państwa pralki możezostać zaktualizowane poprzez aktuali-zacje zdal...
Other Miele Inne Manuals
-
Miele APWM 063 Instrukcja instalacji
-
Miele APWM 019 Instrukcja obsługi
-
Miele TT 86 Instrukcja obsługi
-
Miele UG 5010 Instrukcja instalacji
-
Miele UO 5010 Instrukcja instalacji
-
Miele E 473/2 Instrukcja obsługi
-
Miele FFK 01 Instrukcja instalacji
-
Miele APDR 002 Instrukcja obsługi
-
Miele DP [50Hz] Instrukcja instalacji
-
Miele APCL 005 Instrukcja instalacji
-
Miele PG 8583 CD [WW AD CM] Instrukcja obsługi
-
Miele PG 8583 CD [WW AD CM] Instrukcja instalacji
-
Miele PG 8583 [WW AD LD] Instrukcja obsługi
-
Miele PG 8583 [WW AD LD] Instrukcja instalacji
-
Miele PLW 8615 [EL] Instrukcja obsługi
-
Miele PLW 8615 [EL] Instrukcja instalacji
-
Miele PG 8504 [AD] Instrukcja obsługi
-
Miele PLW 8617 [EL/S TH] Instrukcja obsługi
-
Miele PLW 8617 [EL/S TH] Instrukcja instalacji
-
Miele PLW 8617 [EL/S RT] Instrukcja obsługi