Miele PFD 100 SmartBiz - Instrukcje

Miele PFD 100 SmartBiz – Instrukcja obsługi, Instrukcja instalacji, Instrukcja, Krótka instrukcja w formacie PDF online.
Instrukcja obsługi Miele PFD 100 SmartBiz








































































































Podsumowanie
Spis treści 2 Wskazówki dotyczące instrukcji ...................................................................... 5 Działania .............................................................................................................. 5 Opis urządzenia ..............................................
Spis treści 4 Hałasy.................................................................................................................. 77Niezadowalające efekty zmywania...................................................................... 78 Serwis ......................................................
Wskazówki dotyczące instrukcji 5 Ostrzeżenia Oznaczone w ten sposób wskazówki zawierają informacje związane z bez- pieczeństwem. Ostrzegają one przed możliwymi szkodami rzeczowymi i osobo-wymi.Ostrzeżenia należy uważnie przeczytać i przestrzegać podanych w nich wyma-gań i zasad dotyczących postępo...
Opis urządzenia 6 Przegląd urządzenia a Górne ramię spryskujące b Kosz górny (w zależności od mode-lu) c Środkowe ramię spryskujące d Zawór napowietrzający e Dolne ramię spryskujące f Zespół sit g Zbiornik soli h Tabliczka znamionowa i Zbiornik nabłyszczacza j Zasobnik detergentu
Opis urządzenia 7 Panel sterowania a Wybór programów = Program skrócony = Uniwersalny = Intensywny = Plastiki = Szkło = Higiena = Płukanie na zimno = ECO b WyświetlaczDalsze informacje patrz rozdział„Opis urządzenia“, punkt „Sposóbdziałania wyświetlacza“. c Opcje = Czas pozostały ...
Opis urządzenia 8 Sposób działania wyświetlacza Poprzez wyświetlacz można wybieraćew. ustawiać następujące rzeczy: - program - timer - menu Ustawienia Na wyświetlaczu może być pokazywananastępująca zawartość: - etap programu - przewidywany pozostały czas trwania programu - aktualna temperatura kro...
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 9 Ta zmywarka spełnia wymagania obowiązujących przepisów bez-pieczeństwa. Nieprawidłowe użytkowanie może jednak doprowa-dzić do wyrządzenia szkód osobowych i rzeczowych. Przed uruchomieniem tego urządzenia należy uważnie przeczytaćinstrukcję użytkowania. Zawiera o...
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 10 Ta zmywarka jest przeznaczona do stosowania na wysokościach do 4000 m n.p.m. Specjalne wkłady w koszach należy stosować wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem. Osoby, które ze względu na upośledzenie psychiczne, sensorycz- ne lub umysłowe, czy też brak doświa...
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 11 Prawidłowe ustawienie Zmywarka nie może być ustawiana w obszarach zagrożonych eksplozją lub mrozem. Proszę zachować ostrożność zarówno przed, jak i w trak- cie montażu zmywarki. O niektóre elementy metalowe moż-na się skaleczyć. Zakładać rękawice ochronn...
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 12 Bezpieczeństwo techniczne Rozruch, konserwacja i naprawy urządzenia mogą być dokonywa- ne wyłącznie przez serwis firmy Miele lub odpowiednio wykwalifiko-wany personel. Nieprawidłowo przeprowadzone prace instalacyjne ikonserwacyjne lub naprawy mogą się stać...
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 15 Prawidłowe użytkowanie Zmywarka jest przeznaczona wyłącznie do pracy z użyciem wody i detergentów przeznaczonych do zmywarek i nie może być używanaz rozpuszczalnikami organicznymi lub cieczami łatwopalnymi. Między innymi występuje ryzyko eksplozji i niebez...
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 17 Podczas czyszczenia nie wolno spryskiwać zmywarki ani jej bez- pośredniego otoczenia, np. za pomocą węża z wodą lub myjki wyso-kociśnieniowej. Przy ustawieniu na stojąco ostrych, spiczastych sztućców uważać na ryzyko odniesienia zranień. Posortować sztuć...
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 18 Wyposażenie Stosować wyłącznie oryginalne wyposażenie Miele. Jeśli zostaną dobudowane lub wbudowane inne elementy, przepadają roszczeniawynikające z gwarancji, rękojmi i/lub odpowiedzialności za produkt. Firma Miele gwarantuje dostępność zapewniających f...
Ochrona środowiska naturalnego 19 Utylizacja opakowania trans-portowego Opakowanie chroni urządzenie przeduszkodzeniami podczas transportu. Ma-teriały, z których wykonano opakowaniezostały specjalnie dobrane pod kątemochrony środowiska i techniki utylizacjii dlatego nadają się do ponownego wy-korzys...
Pierwsze uruchomienie 20 Ustawienia podstawowe Włączanie zmywarki Włączyć zmywarkę przyciskiem doty-kowym . Przy włączaniu zmywarki jest pokazy-wany ekran powitalny i rozlega się me-lodia powitalna. Sposób działania wyświetlacza jestopisany w rozdziale „Opis urządzenia“,punkt „Sposób działania w...
Pierwsze uruchomienie 21 Ustawianie godziny Godzina jest aktualizowana automa-tycznie po podłączeniu do sieci WiFi. Wyświetlacz przechodzi do ustawieńgodziny. Aktualna godzina jest wymagana dostosowania opcji „Timer“. Korzystając z przycisków dotyko-wych ustawić liczbę godzin i po- twierdzić z...
Pierwsze uruchomienie 23 Dostępność połączenia WiFi Połączenie WiFi współdzieli zakres czę-stotliwości z innymi urządzeniami (np.kuchnia mikrofalowa, zdalnie sterowanezabawki). Z tego powodu mogą wystą-pić czasowe lub całkowite zakłóceniapołączenia. Dlatego nie można zagwa-rantować stałej dostępnośc...
Pierwsze uruchomienie 24 Każda zmywarka jest kontrolowana w fabryce pod kątem prawidłowościdziałania. Pozostałości wody są na-stępstwem takiej kontroli i nie stano-wią oznaki wcześniejszego użytkowa-nia zmywarki. Otwieranie drzwiczek W niektórych programach drzwiczki sąautomatycznie uchylane, żeby p...
Pierwsze uruchomienie 25 Zamykanie drzwiczek Wsunąć kosze z naczyniami. Docisnąć drzwiczki aż do zatrzaśnię-cia zamka drzwiczek. Niebezpieczeństwo przygniece- nia przez zamykające się drzwiczki.Przy zamykaniu drzwiczek możedojść do zakleszczenia palców.Nie sięgać w obszar zamykaniadrzwiczek. A...
Pierwsze uruchomienie 26 Sól regeneracyjna W celu osiągnięcia dobrych efektówzmywania, zmywarka wymaga miękkiej(odwapnionej) wody. Przy twardej wo-dzie na naczyniach i ściankach komoryzmywania odkładają się białe osady. Dlatego woda o twardości większej niż5 °dH musi zostać odwapniona. Odby-wa się t...
Pierwsze uruchomienie 27 Uzupełnianie soli Przed pierwszym napełnieniem zbior-nika solą należy najpierw do niegowlać ok. 2 l wody, żeby sól mogła sięrozpuścić. Po pierwszym uruchomieniu w zbiorni-ku soli znajduje się już zawsze wystar-czająca ilość wody. Wyjąć z komory zmywania dolny koszi otworzy...
Pierwsze uruchomienie 28 Nabłyszczacz Nabłyszczacz jest konieczny, żeby wo-da przy suszeniu spływała z naczyń ja-ko film oraz żeby naczynia łatwiej wysy-chały po myciu. Nabłyszczacz napełnia się do zbiornikai jest on automatycznie dozowanyw ustawionej ilości. Szkody przez płyn do mycia ręcznego lu...
Pierwsze uruchomienie 29 Uzupełnianie nabłyszczacza Nacisnąć żółty przycisk na pokrywcezbiornika nabłyszczacza . Pokrywka odskakuje. Napełniać tylko tyle nabłyszczacza,żeby przy poziomo otwartychdrzwiczkach wskaźnik stanu napeł-nienia (strzałka) zmienił zabarwieniena ciemne. Zbiornik nabłyszcz...
Zmywanie przyjazne dla środowiska 30 Oszczędne zmywanie Ta zmywarka wykazuje się szczególnąoszczędnością wody i energii. Jej oszczędność można wspomóc,przestrzegając następujących zaleceń: - Zmywanie maszynowe jest z reguły bardziej oszczędne pod względemzużycia wody i energii niż zmywanieręczne. - ...
Zmywanie przyjazne dla środowiska 31 Wskazania dotyczące zużyciaEcoFeedback Poprzez funkcję „Zużycie“ można uzy-skać informacje dotyczące zużycia wo-dy Państwa zmywarki (patrz rozdział„Ustawienia“, punkt „Zużycie“). Na wyświetlaczu mogą zostać pokaza-ne następujące informacje: - prognoza zużycia prz...
Układanie naczyń i sztućców 32 Wskazówki ogólne Usunąć większe resztki potraw z na-czyń. Mycie wstępne pod bieżącą wodą niejest konieczne. Szkody przez popiół, piasek, wosk, smary lub farby.Te substancje zabrudzą zmywarkęi nie dadzą się więcej usunąć.Nie zmywać naczyń z takimi zabru-dzenia w zmywa...
Układanie naczyń i sztućców 33 Ładunek nieodpowiedni do mycia wzmywarce: - Sztućce i naczynia z drewna lub z elementami drewnianymi: zostanąwyługowane i utracą wygląd. Pozatym stosowane kleje nie nadają siędo mycia w zmywarkach naczyń.Skutek: uchwyty drewniane mogą sięodkleić. - Artykuły rzemiosła a...
Układanie naczyń i sztućców 34 Kosz górny Przy układaniu naczyń i sztućców pro-szę również przestrzegać wskazówekzamieszczonych w rozdziale „Układa-nie naczyń i sztućców“, punkt „Przy-kłady ułożenia“. Układanie kosza górnego Szkody przez wyciekającą wodę. Przy zmywaniu bez kosza górnegoze zmywarki...
Układanie naczyń i sztućców 36 Przestawianie kosza górnego W celu uzyskania większej ilości miej-sca na wysokie naczynia w koszu gór-nym lub dolnym, można przestawićkosz górny na wysokość, w 3 pozycjachróżniących się o ok. 2 cm. Aby woda lepiej spływała z zagłębień,kosz górny można również ustawić u...
Układanie naczyń i sztućców 37 Kosz dolny Układanie naczyń i sztućców patrzrozdział „Układanie naczyń i sztuć-ców“, punkt „Przykłady ułożenia“. Układanie kosza dolnego W koszu dolnym należy umieszczaćduże i ciężkie rzeczy, np. talerze, pół-miski, garnki, miski. Do kosza dolnego można równieżwłożyć...
Układanie naczyń i sztućców 38 Koszyk na sztućce W celu ułożenia naczyń i sztućcówpatrz rozdział „Układanie naczyńi sztućców“, punkt „Przykłady ułoże-nia“. Ułożyć sztućce w koszyku na sztuć-ce. Korzystanie z koszyka na sztućce Koszyk na sztućce można ustawić naprzednich rzędach podpórek po lewejlu...
Detergent 42 Niebezpieczeństwo podrażnień przez detergent.Detergent może spowodować po-drażnienia skóry, oczu, nosa, ust i gardła.Unikać kontaktu z detergentem. Nie wdychać detergentu w proszku.Nie połykać detergentu. W razie do-stania się detergentu do dróg odde-chowych lub pokarmowych należynaty...
Detergent 43 Detergent w proszku i deter-gent w tabletkach W dozowniku w drzwiczkach stoso-wać wyłącznie detergent w proszkulub w tabletkach. Stosować wyłącznie takie tabletkiz detergentem, które wystarczającoszybko się rozpuszczają.Odpowiednie tabletki znajdują sięw asortymencie środków myjącychMie...
Detergent 44 Uzupełnianie detergentu Podważyć żółty przycisk na pokrywcezasobnika detergentu . Pokrywka odskakuje. Po zakończeniu programu pokrywkajest już otwarta. Napełnić zasobnik detergentu deter-gentem. Dosunąć pokrywkę zasobnika deter-gentu aż do wyraźnego zatrzaśnięcia. Pokrywka zasob...
Detergent 45 Detergent w płynie Zmywarka na życzenie może zostaćwyposażona w zewnętrzną pompę do-zującą do środków płynnych (modułDOS). W celu aktywacji systemu dozującego i ustawienia dozowania detergentu pro-szę przestrzegać zaleceń z rozdziału„Menu Ustawienia, Dozowanie ze-wnętrzne“. W przypadku ...
Detergent 46 Kontrola zużycia Kontrolować regularnie zużycie stoso-wanych chemikaliów procesowych napodstawie stanu napełnienia zbior-ników, żeby móc rozpoznać ewentualnenieprawidłowości przy dozowaniu. Zmiana detergentu Jeśli ma zostać zastosowany inny de-tergent, należy wcześniej przepłukaćsystem ...
Obsługa 47 Włączanie zmywarki Sprawdzić, czy ramiona spryskującemogą się swobodnie obracać. Zamknąć drzwiczki. Otworzyć zawór z wodą, jeśli jestzamknięty. Nacisnąć przycisk dotykowy . Jeśli zmywarka była włączona wcze-śniej dłużej niż 1 minutę, przycisk do-tykowy musi być naciskany nie...
Obsługa 48 Wskazanie czasu trwania pro-gramu Przed startem programu na wyświetla-czu pokazywany jest przewidywanyczas trwania wybranego programu.Podczas trwania programu pokazywanyjest czas pozostały do końca programu. Każdy etap programu jest oznaczonysymbolem: Płukanie wstępne/Namaczanie Mycie...
Obsługa 49 Zakończenie programu Na koniec programu rozlegają się ewen-tualnie sygnały dźwiękowe. Program jest zakończony, gdy na wy-świetlaczu pojawi się komunikat Ko- niec . Gdy włączona jest funkcja „AutoOpen“,w niektórych programach drzwiczki au-tomatycznie się uchylają (patrz rozdział„Ustawi...
Obsługa 50 Wyłączanie zmywarki Zmywarkę można w każdej chwili wy-łączyć za pomocą przycisku dotyko-wego . Przez wyłączenie można również prze-rwać odliczanie czasu bieżącego time-ra. Jeśli zmywarka zostanie wyłączonapodczas trwania programu, programzostanie przerwany. Potwierdzić polecenie Wy...
Obsługa 51 Wstrzymywanie programu Program zostaje wstrzymany, gdy tylkozostaną otwarte drzwiczki. Gdy drzwiczki zostaną z powrotemzamknięte, na wyświetlaczu pojawia siękomunikat Dalej przez Start . Po naciśnięciu przycisku Start program zostaje wznowiony w miejscu, w którymzostał wcześniej przerwany...
Opcje programowe 52 Opcje Opcje można wybierać i odwoływaćprzed startem programu, wykorzystującw tym celu odpowiednie przyciski i wy-świetlacz.Opcje wskazań czasu pozostałegoi temperatury można przełączać równieżpodczas programu. Włączyć zmywarkę przez naciśnięcieprzycisku dotykowego . Miga prz...
Opcje programowe 53 Timer Timer udostępnia kilka możliwości uruchomienia programu w późniejszymterminie. Można ustawić czas startu lubczas zakończenia programu. Ponadto,dzięki funkcjom EcoStart lub SmartStart , istnieje możliwość wykorzystania strefo-wych taryf prądowych. Przy ręcznym dozowani...
Opcje programowe 54 Ustawianie „Start o“ W przypadku funkcji Start o ustawia się wybraną dokładną godzinę rozpoczęciaprogramu. Korzystając z przycisków dotyko-wych ustawić liczbę godzin i po- twierdzić za pomocą OK . Godziny zostają zapamiętane i blok mi-nutowy jest zaznaczony. Korzystając z...
Opcje programowe 55 Funkcja „EcoStart“ Dzięki funkcji EcoStart można wykorzy- stać strefowe taryfy prądowe. W tymcelu należy najpierw ustawić jednorazo-wo do 3 strefowych taryf prądowych(patrz rozdział „Ustawienia“, punkt„EcoStart“). Następnie należy ustawić czas, o któ-rym wybrany program powinien ...
Opcje programowe 56 Ustawić czas, do którego najpóźniej po-winien się zakończyć wybrany program. Korzystając z przycisków dotyko-wych ustawić liczbę godzin i po- twierdzić za pomocą OK . Godziny zostają zapamiętane i blok mi-nutowy jest zaznaczony. Korzystając z przycisków dotyko-wych us...
Opcje programowe 57 Aktywacja startu zdalnego Istnieje możliwość zdalnego uruchomie-nia zmywarki za pomocą aplikacjiMiele@mobile. W tym celu należy naj-pierw zainstalować aplikację na urzą-dzeniu mobilnym, połączyć zmywarkęz siecią WiFi (patrz rozdział „Ustawie-nia“, punkt „Miele@home“) i ewentua...
Przegląd programów 58 Program Zastosowanie Detergent Poniższe dane odnoszą się do produktów myjących Miele. Proszę przestrzegać danych producenta! Zasobnik detergentu 1) Krótki Do świeżych, mało przywartych resztek potraw. 20–25 g lub 1 tabletka Uniwersalny Przy normalnych, lekko przyschnięty...
Przegląd programów 61 Wartości dotyczące zużycia w programie ECO Program Zużycie 8) Czas trwania 8) energii elektrycznej wody woda zimna 15 °C woda ciepła 55 °C woda zimna 15 °C woda ciepła 55 °C ECO 13 standar-dowych ze-stawów na-czyń 0,930 kWh 0,6 kWh 12 l 250 min 245 min 8) Podane wartości zost...
Czyszczenie i konserwacja 62 Przegląd Aby zwiększyć żywotność zmywarki donaczyń, przynajmniej raz w roku powi- nien się odbyć przegląd urządzeniaprzez serwis Miele. Przegląd obejmuje następujące punkty: - bezpieczeństwo elektryczne wg VDE 0701/0702 - mechanika i uszczelnienie drzwi - połączenia gwin...
Czyszczenie i konserwacja 63 Czyszczenie uszczelki drzwi-czek i drzwiczek Uszczelki drzwiczek i boki drzwiczekzmywarki nie są osiągane ani czyszczo-ne przez strumienie spryskujące. Wycierać regularnie rozchlapaneresztki potraw i napojów z uszczelekdrzwiczek i z boków drzwiczek zmy-warki za pomocą ...
Czyszczenie i konserwacja 64 Czyszczenie ramion spryskują-cych Resztki potraw mogą się osadzać w dy-szach i ułożyskowaniu ramion sprysku-jących. Dlatego ramiona spryskującenależy regularnie kontrolować (co około2-4 miesięcy). Szkody przez zabrudzenia w systemie obiegowym.Bez sit zanieczyszczenia d...
Czyszczenie i konserwacja 65 Czyszczenie ramion spryskujących Wcisnąć resztki potraw w dyszach doramienia spryskującego za pomocąspiczastego przedmiotu. Następnie dobrze przepłukać ramięspryskujące pod bieżącą wodą. Zakładanie ramion spryskujących Założyć z powrotem górne i środko-we ramię spr...
Czyszczenie i konserwacja 66 Kontrola sit w komorze zmy-wania Zespół sit w dnie komory zmywania wy-łapuje większe zanieczyszczenia z wodydo zmywania. Dzięki temu zanieczysz-czenia nie mogą się przedostać do sys-temu obiegowego, gdzie zostałybywprowadzone z powrotem do komoryzmywania poprzez ramiona ...
Czyszczenie i konserwacja 68 Czyszczenie sitka w dopływiewody W celu ochrony dopływowego zaworuwody w jego śrubunku jest wmontowa-ne sitko. Jeśli sitko jest zabrudzone,wówczas do komory zmywania napływazbyt mało wody. Niebezpieczeństwo porażenia prądem.Plastikowa obudowa przyłącza wod-nego zawiera...
Czyszczenie i konserwacja 70 Pod pokrywką znajduje się pompa od-pływowa (strzałka). Niebezpieczeństwo zranień przez odłamki szkła.Odłamki szkła w pompie odpływowejsą szczególnie trudne do zauważe-nia.Wyczyścić ostrożnie pompę odpły-wową. Usunąć ostrożnie wszystkie ciała ob-ce z pompy odpływowej....
Usterki 71 Większość usterek i błędów występujących podczas codziennego użytkowaniamożna usunąć samodzielnie. W wielu przypadkach pozwoli to zaoszczędzić czasi koszty, ponieważ nie ma wówczas potrzeby wzywania serwisu. Poniższy przegląd powinien być pomocny w odnalezieniu i usunięciu przyczynusterki...
Usterki 72 Komunikaty błędów Problem Przyczyna i postępowanie Rozlega się sygnałostrzegawczy. Na wyświetlaczu jestpokazywany jeden z na-stępujących błędów: Przed przystąpieniem do usunięcia usterki: Wyłączyć zmywarkę. Błąd FXX Mogło dojść do wystąpienia usterki technicznej. Włączyć z powrote...
Usterki 73 Przycisk otwierania drzwiczek Problem Przyczyna i postępowanie Rozlega się sygnałostrzegawczy. Na wyświetlaczu poka-zywany jest następują-cy błąd: Przed przystąpieniem do usunięcia usterki: Wyłączyć zmywarkę. Błąd F33 Drzwiczki nie otwierają się automatycznie. Mogło dojść do wystąpi...
Usterki 74 Usterki w dopływie wody Problem Przyczyna i postępowanie Rozlega się sygnałostrzegawczy. Na wyświetlaczu jestpokazywany jeden z na-stępujących komunika-tów: Otworzyć dopływ Zawór z wodą jest zamknięty. Otworzyć całkowicie zawór z wodą. Dopływ wody Przed przystąpieniem do usunięc...
Usterki 75 Usterki w odpływie wody Problem Przyczyna i postępowanie Rozlega się sygnałostrzegawczy. Na wyświetlaczu jestpokazywany następują-cy komunikat: Odpływ wody Przed przystąpieniem do usunięcia usterki: Wyłączyć zmywarkę. Usterka w odpływie wody.W komorze zmywania znajduje się ewentualn...
Usterki 76 Ogólne problemy ze zmywarką Problem Przyczyna i postępowanie Nie świecą się lampkikontrolne ani wyświe-tlacz. Zmywarka wyłącza się automatycznie, żeby zaosz-czędzić energię. Włączyć z powrotem zmywarkę za pomocą przy-cisku dotykowego . Oświetlenie komoryzmywania nie włączasię przy ot...
Usterki 77 Hałasy Problem Przyczyna i postępowanie Odgłos uderzeń w ko-morze zmywania Ramię spryskujące uderza o naczynia. Otworzyć ostrożnie drzwiczki i rozmieścić inaczejnaczynia, które przeszkadzają. Odgłos grzechotania wkomorze zmywania Naczynia poruszają się w komorze zmywania. Otworzyć ost...
Usterki 78 Niezadowalające efekty zmywania Problem Przyczyna i postępowanie Naczynia nie są czyste. Naczynia nie zostały prawidłowo ułożone. Proszę przestrzegać wskazówek zamieszczonychw rozdziale „Układanie naczyń i sztućców“. Program był za słaby. Wybrać silniejszy program (patrz rozdział „Prz...
Serwis 81 Kontakt w przypadku wystą-pienia usterki W razie wystąpienia usterek, których niemożna usunąć samodzielnie, proszępowiadomić sprzedawcę Miele lub ser-wis Miele. Wizytę technika serwisowego Mielemożna zamówić online na stroniewww.miele.pl w zakładce Serwis.Dane kontaktowe serwisu Miele znaj...
Serwis 82 Dla instytutów testowych W broszurce “Testy porównawcze“ zostały zamieszczone wszystkie wyma-gane informacje dotyczące testów po-równawczych i pomiarów hałasu. W celu otrzymania aktualnej broszurkiproszę się zwrócić pocztą elektronicznąpod adres e-mail: - [email protected] Przy zamówieniu ...
Instalacja *INSTALLATION* 83 Podłączenie elektryczne Wszystkie prace dotyczące przy- łącza elektrycznego mogą być wyko-nywane wyłącznie przez serwisMiele, autoryzowanego przedstawi-ciela firmy Miele lub wykwalifikowa-nego elektrotechnika. - Instalacja elektryczna musi być wy- konana zgodnie z obow...
Instalacja *INSTALLATION* 84 System ochrony wodnej Miele Dla swojego systemu ochrony wodnejfirma Miele gwarantuje, przy prawidło-wej instalacji, kompleksową ochronęprzed szkodami wodnymi przez całyokres życia zmywarki. Dopływ wody Woda w zmywarce nie jest wodą pitną! - Zmywarka musi zostać podłącz...
Instalacja *INSTALLATION* 85 Zmywarkę należy podłączać wy- łącznie do całkowicie odpowietrzo-nego systemu rur, żeby uniknąćuszkodzeń urządzenia. Węża doprowadzającego wodę nie wolno skracać ani uszkadzać, ponieważ znajdują się w nim elemen-ty przewodzące prąd elektryczny(patrz rys.). Przepisy dl...
Instalacja *INSTALLATION* 86 Podłączanie odpływu wody - W odpływie zmywarki wbudowano zawór zwrotny, tak że brudna wodanie może wpłynąć do zmywarki przezwąż odpływowy. - Preferowane jest podłączenie zmy- warki do wydzielonego systemu od-pływowego. Jeśli oddzielne przyłączekanalizacyjne nie występuje...
Dane techniczne 87 ModelZmywarka normalnyPFD 100 SmartBiz Wysokość urządzenia wolnostojącego 845 mm (regulacja + 35 mm) Szerokość 598 mm Głębokość urządzenia wolnostojącego 600 mm Ciężar maks. 60 kg NapięcieMoc przyłączeniowaZabezpieczenie patrz tabliczka znamionowa Pobór mocy w stanie wyłączonym 0,...
Ustawienia 88 Za pomocą ustawień można dostoso-wać sterowanie zmywarki do zróżnico-wanych wymagań. Ustawienia można w każdej chwilizmienić. Otwieranie ustawień Włączyć zmywarkę przyciskiem doty-kowym , o ile jest jeszcze wyłączo- na. Nacisnąć przycisk dotykowy „Ustawienia“. Na wyświetlac...
Ustawienia 89 Język Wyświetlacz może operować w różnychjęzykach. Poprzez podmenu Język można zmie- nić wyświetlany język oraz w razie po-trzeby lokalizację. Flaga za słowem Język służy jako wskazówka, w razie gdyby zostałustawiony niezrozumiały język.W takim przypadku należy dotąd wy-bierać...
Ustawienia 90 Twardość wody Państwa zmywarka jest wyposażonaw instalację odwapniania wody. - Zaprogramować zmywarkę dokładnie na twardość wody w Państwa domu. - W razie potrzeby proszę się dowie- dzieć o dokładny stopień twardościwody w lokalnym zakładzie wodocią-gowym. - Przy wahającej się twardo...
Ustawienia 91 Nabłyszczacz Aby osiągnąć optymalne efekty zmywa-nia, można dopasować wielkość dozo-wania nabłyszczacza. Wielkość dozowania można ustawić od0 do 6 ml. Fabrycznie ustawione są 3 ml. Dozowana ilość nabłyszczacza możebyć wyższa od ustawionej wartości zewzględu na automatyczne dostosowy-...
Ustawienia 92 Wydajność pompowania DOS Fabrycznie ustawiona jest wydajnośćpompowania 60 ml/min. Wydajnośćpompowania można zmienić w krokach5 ml/min w zakresie od 10–150 ml/min. Przy dozowaniu przestrzegać wska-zówek producenta detergentu. Wybrać żądane dozowanie detergen-tu lub wydajność pompowa...
Ustawienia 93 Miele@home Państwa zmywarka jest wyposażonaw zintegrowany moduł WiFi. Istnieje możliwość połączenia zmywarkiz siecią WiFi. Zwiększa się przez to zużycie energii,także wtedy, gdy zmywarka jest wyłą-czona. Do menu „Ustawienia“ i „Ustawienia,Miele@home“ zostaną dodane dalszepunkty menu....
Ustawienia 96 Aktualizacja zdalna (Remo-teUpdate) Punkt menu „RemoteUpdate“ jest po-kazywany i możliwy do wybrania tylkowtedy, gdy spełnione są warunki dlakorzystania z Miele@home (patrz roz-dział „Pierwsze uruchomienie“, punkt„Miele@home“). Poprzez RemoteUpdate może zostaćzaktualizowane oprogramo...
Ustawienia 97 SmartStart Ten punkt menu jest wyświetlany tylkowtedy, gdy zmywarka jest połączonaz siecią WiFi (patrz rozdział „Ustawie-nia“, punkt „Miele@home“). Funkcja SmartStart umożliwia automa- tyczne uruchomienie zmywarki wtedy,gdy taryfa prądowa dostawcy energiielektrycznej jest szczególnie...
Ustawienia 98 Ustawianie stref czasowych taryfprądowych Zanim będzie można skorzystać z opcji EcoStart , należy ustawić czas przynaj- mniej jednej taryfy prądowej. Korzystając z przycisków strza-łek wybrać jedną z taryf prądo- wych T1–T3 do ustawienia i potwier-dzić za pomocą OK . Pokazywany...
Ustawienia 99 Kasowanie czasów taryf prądowych Istnieje możliwość skasowania ustawieńtaryfy prądowej i tym samym dezakty-wacji tej strefy czasowej dla opcji Eco- Start . Korzystając z przycisków dotyko-wych wybrać jedną z taryf prą- dowych T1–T3 do skasowania i po-twierdzić za pomocą OK . ...
Ustawienia 100 Jasność wyświetlacza Jasność ekranu wyświetlacza możnaustawić na 7 poziomach. Głośność Przy uaktywnionych sygnałach dźwię-kowych zakończenie programu i ewen-tualne wystąpienie usterki zostaną za-sygnalizowane dźwiękowo. Sygnały dźwiękowe w przypadku wy-stąpienia usterki Dźwięk ostrz...
Ustawienia 101 Wskaz. braku środk. Gdy stosowane są stale wielofunkcyjneprodukty myjące lub stale korzysta sięz automatycznego dozowania detergen-tu za pomocą PowerDisk Miele ( jeśliwystępuje) i wskazania braku soli i na-błyszczacza przeszkadzają, oba wska-zania braku środków można razem wy-łączyć...
Ustawienia 102 Wersja oprogramowania Na wypadek interwencji serwisowejmożna tutaj wyświetlić stan oprogramo-wania elektroniki Państwa zmywarki. Handel Tylko dla handlu specjalistycznego. Zmywarka jest wyposażona w tryb de-mo dla handlu specjalistycznego. Ustawienia fabryczne Ustawienia zmywarki mo...
Instrukcja instalacji Miele PFD 100 SmartBiz




































































Podsumowanie
pl - Wskazówki instalacyjne 41 Wskazówki instalacyjne Dla zapewnienia bezpiecznej instalacji i uruchomienia zmywarkiproszę przeczytać plan instalacyjny, dokumentację serwisową, planmontażowy i instrukcję użytkowania. W tym planie instalacyjnym są opisane wymiary urządzenia, danetechniczne oraz warun...
pl - Wskazówki instalacyjne 42 Przyłącze wodne Zmywarkę należy podłączać wyłącznie do całkowicie odpowietrzo-nej sieci wodociągowej.Krótkotrwałe podwyższenie ciśnienia wody może uszkodzić podze-społy zmywarki. Doprowadzeniewody Jakość wody zasilającej musi odpowiadać zaleceniom dla wody pitnejw kraj...
pl - Wymiary urządzenia i wymiary do zabudowy 43 Urządzenie wolnostojące PFD 100, PFD 101 Urządzenie do zabudowy/zabudowy podblatowej PFD 101 i PFD 101 U Wymiary płyty frontowej PFD 101 i Długość [mm] 500–654 Grubość [mm] 16–20 Ciężar [kg] 4–11
pl - Przyłącza 45 Dozowanie zewnętrzne Wysokość pompowania maks. [m] 1,5 Długość węża dozującego, moduł DOS do lancy ssącej [m] 1,8 Długość węża dozującego, tył urządzenia do modułu DOS [m] 2,8 Długość kabla przyłączeniowego, tył urządzenia do modułu DOS [m] 2,8 Postawić zbiornik obok urządzenia na ...
pl - Dane techniczne 46 Typ urządzenia wolnostojące do zabudowy do zabudowy podblatowej Wymiary i ciężar Wysokość [mm] 845 805 805 Regulacja wysokości [mm] 35 65 65 Szerokość [mm] 600 598 598 Głębokość [mm] 600 570 570 Głębokość przy otwartych drzwiczkach [mm] 1195 1165 1165 Cofnięcie cokołu maks. [...
pl - Dane techniczne 47 Przyłącze elektryczne Standardowe przyłącze elektryczne PFD 101 Napięcie 3N AC 400 V Częstotliwość [Hz] 50 Zabezpieczenie [A] 16 Wtyczka CEE Długość kabla przyłączeniowego [m] 1,7 Przekrój kabla przyłączeniowego [mm 2 ] 5 x 2,5 Moc grzewcza [kW] 7,1 Całkowita moc przyłączenio...
pl - Dane techniczne 48 Odpływ wody Temperatura wody maks. [°C] 75 /82 ° Długość węża odpływowego [m] 1,5 Długość węża odpływowego maks. [m] 4 Wysokość odpompowywania maks. [m] 1 Wielkość przepływu maks. chwilowa [l/min] 10 Średnica wewnętrzna węża [mm] 22 Tuleja węża po stronie budowlanej ( x dłu...
Instrukcja Miele PFD 100 SmartBiz

Krótka instrukcja Miele PFD 100 SmartBiz








































































































































































Podsumowanie
pl - Opis urządzenia 97 Przegląd urządzenia a Górne ramię spryskujące b Kosz górny (w zależności od mode-lu) c Środkowe ramię spryskujące d Zawór napowietrzający e Dolne ramię spryskujące f Zespół sit g Zbiornik soli h Tabliczka znamionowa i Zbiornik nabłyszczacza j Zasobnik detergentu
pl - Opis urządzenia 98 Panel sterowania a Wybór programów = Program skrócony = Uniwersalny = Intensywny = Plastiki = Szkło = Higiena = Płukanie na zimno = ECO b Wyświetlacz c Opcje = Czas pozostały = Temperatura = Dodatkowe suszenie = Ustawienia d Przycisk dotykowy Start Do ...
pl - Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 99 Ta profesjonalna zmywarka do naczyń jest, ze względu na krótkie czasy trwania programów i dużą wydajność mycia, przeznaczona doużytku profesjonalnego w kancelariach, biurach, poczekalniach, za-kładach rzemieślniczych, aktywnych kuchniach i podobnych otoc...
pl - Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 100 Ze względu na szczególne wymagania (np. odnośnie temperatury, wilgotności, odporności chemicznej, ścieralności i wibracji) ta zmy-warka jest wyposażona w specjalny element świetlny (w zależnościod modelu). Ten specjalny element świetlny może być używany...
pl - Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 101 Prawidłowe ustawienie Zmywarka nie może być ustawiana w obszarach zagrożonych eksplozją lub mrozem. Proszę zachować ostrożność zarówno przed, jak i w trak- cie montażu zmywarki. O niektóre elementy metalowe moż-na się skaleczyć. Zakładać rękawice o...
pl - Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 104 Wbudowany system Waterproof chroni niezawodnie przed szko- dami wodnymi pod następującymi warunkami: - prawidłowa instalacja, - urządzenie jest sprawne, ew. uszkodzone elementy są wymienia- ne w przypadku wystąpienia widocznych uszkodzeń, - zawór wod...
pl - Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 106 Nie wdychać detergentu w proszku! Nie połykać detergentu! De- tergent może spowodować poparzenia w nosie, ustach i gardle.W przypadku wciągnięcia lub połknięcia detergentu należy natych-miast udać się do lekarza. Osoby powyżej 16 roku życia, które ...
pl - Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 107 Dzieciom powyżej ósmego roku życia wolno używać urządzenia bez nadzoru tylko wtedy, gdy jego obsługa została im objaśniona wtakim stopniu, że mogą z niego bezpiecznie korzystać. Dzieci musząbyć w stanie rozpoznać i zrozumieć możliwe zagrożenia wynika...
pl - Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 108 Wyposażenie Stosować wyłącznie oryginalne wyposażenie Miele. Jeśli zostaną dobudowane lub wbudowane inne elementy, przepadają roszczeniawynikające z gwarancji, rękojmi i/lub odpowiedzialności za produkt. Firma Miele gwarantuje dostępność zapewniają...
pl - Pierwsze uruchomienie 109 Ustawienia podstawowe Włączanie zmywarki Włączyć zmywarkę przyciskiem doty-kowym . Przy włączaniu zmywarki jest pokazy-wany ekran powitalny i rozlega się me-lodia powitalna. Ustawianie języka Wyświetlacz przechodzi automatyczniedo ustawień języka. Korzystając z ...
pl - Pierwsze uruchomienie 110 Fabrycznie zaprogramowana jest twar-dość wody 14 °dH. Ustawić twardość wody w Państwadomu i potwierdzić za pomocą OK . Na koniec zostają wyświetlone wska-zówki. Po potwierdzeniu tych wskazówek zapomocą OK zostaną ewentualnie wy- świetlone dwa komunikaty braków: U...
pl - Pierwsze uruchomienie 111 Niebezpieczeństwo oparzeń przez gorącą wodę.Podczas pracy woda w zmywarcemoże być gorąca.Dlatego drzwiczki w czasie pracyzmywarki należy otwierać bardzoostrożnie. Niebezpieczeństwo zranień przez otwierające się automatyczniedrzwiczki.Na koniec programu drzwiczki mo...
pl - Pierwsze uruchomienie 112 Założyć lejek do napełniania i nasy-pać do zbiornika soli tyle soli, aż bę-dzie pełny. W zależności od rodzajusoli zbiornik soli mieści do 2 kg. Oczyścić obszar napełniania z resz-tek soli. Na koniec nakręcić dobrzekorek na zbiornik soli. Uzupełnianie nabłyszczacza...
pl - Obsługa 113 Obszar zastosowania Detergent należy wybrać odpowiedniodo zastosowań. Przy użytkowaniuw otoczeniu komercyjnym zalecane jest korzystanie z przemysłowych środ-ków myjących.Detergenty w proszku i w płynie oraz in-ną chemię procesową dla zmywarek dozastosowań przemysłowych możnarównież...
pl - Obsługa 115 Włączanie zmywarki Sprawdzić, czy ramiona spryskującemogą się swobodnie obracać. Zamknąć drzwiczki. Otworzyć zawór z wodą, jeśli jestzamknięty. Nacisnąć przycisk dotykowy . Jeśli zmywarka była włączona wcze-śniej dłużej niż 1 minutę, przycisk do-tykowy musi być naciska...
pl - Obsługa 116 Wskazanie czasu trwania pro-gramu Przed startem programu na wyświetla-czu pokazywany jest przewidywanyczas trwania wybranego programu.Podczas trwania programu pokazywanyjest czas pozostały do końca programu. Każdy etap programu jest oznaczonysymbolem: Płukanie wstępne/Namaczanie ...
pl - Obsługa 117 Zakończenie programu Na koniec programu rozlegają się ewen-tualnie sygnały dźwiękowe. Program jest zakończony, gdy na wy-świetlaczu pojawi się komunikat Ko- niec . Gdy włączona jest funkcja „AutoOpen“,w niektórych programach drzwiczki au-tomatycznie się uchylają. Dzięki temususz...
pl - Przegląd programów 118 Program Zastosowanie Detergent Poniższe dane odnoszą się do produktów myjących Miele. Proszę przestrzegać danych producenta! Zasobnik detergentu 1) Krótki Do świeżych, mało przywartych resztek potraw. 20–25 g lub 1 tabletka Uniwersalny Przy normalnych, lekko przysc...
Other Miele Inne Manuals
-
Miele APWM 063 Instrukcja instalacji
-
Miele APWM 019 Instrukcja obsługi
-
Miele TT 86 Instrukcja obsługi
-
Miele UG 5010 Instrukcja instalacji
-
Miele UO 5010 Instrukcja instalacji
-
Miele E 473/2 Instrukcja obsługi
-
Miele FFK 01 Instrukcja instalacji
-
Miele APDR 002 Instrukcja obsługi
-
Miele DP [50Hz] Instrukcja instalacji
-
Miele APCL 005 Instrukcja instalacji
-
Miele PG 8583 CD [WW AD CM] Instrukcja obsługi
-
Miele PG 8583 CD [WW AD CM] Instrukcja instalacji
-
Miele PG 8583 [WW AD LD] Instrukcja obsługi
-
Miele PG 8583 [WW AD LD] Instrukcja instalacji
-
Miele PLW 8615 [EL] Instrukcja obsługi
-
Miele PLW 8615 [EL] Instrukcja instalacji
-
Miele PG 8504 [AD] Instrukcja obsługi
-
Miele PLW 8617 [EL/S TH] Instrukcja obsługi
-
Miele PLW 8617 [EL/S TH] Instrukcja instalacji
-
Miele PLW 8617 [EL/S RT] Instrukcja obsługi