Strona 2 - Spis treści; Blokada
Spis treści 2 Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia ...................................................... 5 Ochrona środowiska naturalnego ................................................................... 15 Oszczędzanie energii ......................................................................
Strona 4 - Informacje dla sprzedawców
Spis treści 4 Zabudowa chłodziarki pod blatem roboczym ..................................................... 64 Przed zabudową chłodziarki na wino ............................................................. 64Przygotowanie chłodziarki...................................................................
Strona 5 - Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia; Niebezpieczeństwo zranień przez pęknięcie szkła.
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 5 Ta chłodziarka na wino spełnia wymagania obowiązujących prze-pisów bezpieczeństwa. Nieprawidłowe użytkowanie może jednakdoprowadzić do wyrządzenia szkód osobowych i rzeczowych. Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać in-strukcję użytkowania i...
Strona 6 - Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem; Chłodziarka na wino jest przeznaczona do użytkowania w gospo-
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 6 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Chłodziarka na wino jest przeznaczona do użytkowania w gospo- darstwach domowych i w domowych warunkach eksploatacyjnych,jak przykładowo:– w sklepach, biurach i podobnych miejscach pracy,– w gospodarstwach rolnych,– przez...
Strona 7 - Dzieci w gospodarstwie domowym
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 7 Dzieci w gospodarstwie domowym Dzieci poniżej 8 roku życia należy trzymać z daleka od urządzenia, chyba że są pod stałym nadzorem. Dzieciom powyżej 8 roku życia wolno używać urządzenia bez nad- zoru tylko wtedy, gdy jego obsługa została im objaśniona w ta...
Strona 8 - Bezpieczeństwo techniczne; Obieg czynnika chłodniczego jest sprawdzony pod kątem szczel-
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 8 Bezpieczeństwo techniczne Obieg czynnika chłodniczego jest sprawdzony pod kątem szczel- ności. Urządzenie spełnia wymagania obowiązujących norm bezpie-czeństwa, jak również odpowiednich dyrektyw Unii Europejskiej. To urządzenie chłodnicze zawiera czynnik ...
Strona 9 - Im więcej czynnika chłodniczego znajduje się w urządzeniu, tym
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 9 Im więcej czynnika chłodniczego znajduje się w urządzeniu, tym większe musi być pomieszczenie, w którym urządzenie jest ustawio-ne. W razie ewentualnego wycieku w zbyt małych pomieszczeniachmoże się utworzyć palna mieszanina gazu i powietrza. Na każde 8 gcz...
Strona 11 - Uszkodzone podzespoły mogą zostać wymienione wyłącznie na; Prawidłowe użytkowanie; Otwory wentylacyjne nie mogą być zasłaniane ani zastawiane. Nie
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 11 Uszkodzone podzespoły mogą zostać wymienione wyłącznie na oryginalne części zamienne Miele. Tylko w przypadku takich częścifirma Miele może zagwarantować spełnienie wymagań bezpieczeń-stwa w pełnym zakresie. Ze względu na szczególne wymagania (np. odnośn...
Strona 12 - Zagrożenie pożarowe i wybuchowe. Nie przechowywać w urzą-; Części zamienne i akcesoria; Stosować wyłącznie oryginalne wyposażenie Miele. Jeśli zostaną
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 12 Zagrożenie pożarowe i wybuchowe. Nie przechowywać w urzą- dzeniu środków wybuchowych ani żadnych produktów zasilanychgazami palnymi (np. puszek z aerozolem). Łatwo zapalne mieszaninygazowe mogą się zapalić przez podzespoły elektryczne. Zagrożenie wybucho...
Strona 13 - Czyszczenie i konserwacja; Uszczelkę drzwi należy chronić przed olejami i tłuszczami.
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 13 Czyszczenie i konserwacja Uszczelkę drzwi należy chronić przed olejami i tłuszczami. Pod ich wpływem uszczelka z biegiem czasu stanie się porowata. Para z myjki parowej może się dostać na elementy przewodzące prąd elektryczny i spowodować zwarcie. Nigdy ...
Strona 14 - Transport
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 14 Transport Urządzenie należy zawsze transportować na stojąco w pionie i w opakowaniu transportowym, żeby nie zostały wyrządzone żadneszkody. Niebezpieczeństwo zranień i uszkodzeń. Urządzenie należy trans- portować z pomocą drugiej osoby, ponieważ ma ono d...
Strona 15 - Ochrona środowiska naturalnego; Utylizacja starego urządzenia
Ochrona środowiska naturalnego 15 Utylizacja opakowania trans-portowego Opakowanie chroni urządzenie przeduszkodzeniami podczas transportu. Ma-teriały, z których wykonano opakowaniezostały specjalnie dobrane pod kątemochrony środowiska i techniki utylizacjii dlatego nadają się do ponownego wy-korzys...
Strona 16 - Oszczędzanie energii; normalne zużycie energii
Oszczędzanie energii 16 normalne zużycie energii podwyższone zużycieenergii Ustawienie/Kon-serwacja W wentylowanych pomiesz-czeniach. W zamkniętych pomieszcze-niach bez wentylacji. Bez narażenia na bezpo-średnie promieniowanie sło-neczne. Przy bezpośrednim nasło-necznieniu. W oddaleniu od źródeł cie...
Strona 17 - Opis urządzenia; Panel sterowania; Włączanie/wyłączanie całej chłodziarki
Opis urządzenia 17 Panel sterowania a Włączanie/wyłączanie całej chłodziarki b Złącze optyczne (tylko do celów serwisowych) c Wybór górnej, ew. dolnej strefy temperowania wina d Włączanie/wyłączanie funkcji DynaCool (stałej wilgotności powietrza) e Włączanie/wyłączanie oświetlenia prezentacyjnego f ...
Strona 18 - Objaśnienia symboli; Symbol
Opis urządzenia 18 Objaśnienia symboli Symbol Znaczenie Funkcja Blokada zabezpieczenie przed niezamierzonym wy-łączeniem i przed przestawieniem ustawień Sygnały akustyczne możliwość wyboru dźwięku przycisków isygnału ostrzegawczego przy alarmie drzwi Miele@home widoczne tylko przy założonym, z...
Strona 19 - Filtr Active AirClean
Opis urządzenia 19 a Wspomaganie otwierania drzwi (Push2open) b Listwa oświetleniowa (występuje w obu strefach temperowania wina) c Filtr Active AirClean d Obsługa górnej i dolnej strefy temperowania wina/Płyta izolacyjna do separacji termicznej stref temperaturowych e Listwa izolacyjna do separacji...
Strona 20 - Wspomaganie otwierania drzwi; Otwieranie drzwi urządzenia
Opis urządzenia 20 Wspomaganie otwierania drzwi System Push2open w chłodziarce nawino ułatwia otwieranie drzwi urządze-nia. Drzwi urządzenia chłodziarki na wi-no są wrażliwe na naciśnięcie. W stanie fabrycznym system Push2o-pen jest zdezaktywowany. Ta funkcjapo zabudowaniu w niszy musi naj-pierw zos...
Strona 21 - Wyposażenie; Wyposażenie dodatkowe
Wyposażenie 21 Wyposażenie dostarczonewraz z urządzeniem Kreda Zastosować dostarczoną wraz z urzą-dzeniem kredę do opisywania listewmagnetycznych na rusztach drewnia-nych. Dzięki temu można uzyskać do-bry przegląd przechowywanych gatun-ków wina. Filtr Active AirClean Filtr Active AirClean troszczy s...
Strona 23 - Włączanie i wyłączanie chłodziarki na wino; Przed pierwszym użyciem; Materiały opakowaniowe; Obsługa chłodziarki na wino; Włączanie chłodziarki na wino
Włączanie i wyłączanie chłodziarki na wino 23 Przed pierwszym użyciem Materiały opakowaniowe Usunąć wszystkie materiały opako-waniowe z wnętrza urządzenia. Folia ochronna (w zależności od mo-delu) Powierzchnie ze stali szlachetnej są po-kryte folią ochronną, pełniącą funkcjęzabezpieczenia transpor...
Strona 24 - Podejmowanie ustawień
Włączanie i wyłączanie chłodziarki na wino 24 Podejmowanie ustawień Dla każdej strefy temperowania winamożna dokonać indywidualnych usta-wień. W tym celu nacisnąć przycisk doty-kowy strefy temperowania wina, dlaktórej mają zostać dokonane ustawie-nia. Wybrany przycisk dotykowy jest pod-świetlony n...
Strona 25 - W razie dłuższej nieobecności; Wyłączyć chłodziarkę na wino.
Włączanie i wyłączanie chłodziarki na wino 25 W razie dłuższej nieobecności Jeśli urządzenie nie będzie używaneprzez dłuższy czas, należy: Wyłączyć chłodziarkę na wino. Wyjąć wtyczkę z gniazdka lub wyłą-czyć odpowiedni bezpiecznik instala-cji domowej. Umyć chłodziarkę na wino. Pozostawić urz...
Strona 26 - Pozostałe ustawienia; Włączanie i wyłączanie blokady
Pozostałe ustawienia 26 Określone ustawienia urządzenia mogązostać podjęte tylko w trybie ustawień. Podczas przebywania w trybie usta-wień alarm drzwi jest automatyczniewyciszany. Blokada Za pomocą blokady można zabezpie-czyć urządzenie przed: - niepożądanym wyłączeniem, - niepożądanym przestawien...
Strona 27 - Sygnały akustyczne
Pozostałe ustawienia 27 Sygnały akustyczne Urządzenie dysponuje sygnałami aku-stycznymi, takimi jak dźwięk przyciskówi dźwięk ostrzegawczy przy alarmiedrzwi i alarmie temperaturowym. Zarówno dźwięk przycisków jak idźwięk ostrzegawczy przy alarmie drzwimożna włączyć lub wyłączyć, alarmtemperaturowy...
Strona 28 - Jaskrawość wyświetlacza; Zmiana jaskrawości wyświetlacza
Pozostałe ustawienia 28 Jaskrawość wyświetlacza Jaskrawość wyświetlacza można do-stosować do warunków oświetlenio-wych w pomieszczeniu. Jaskrawość wyświetlacza może zostaćzmieniona stopniowo od 1 do 3 . Fa- brycznie ustawiony jest poziom 3 (mak- symalna jaskrawość). Zmiana jaskrawości wyświetlacza...
Strona 29 - Optymalna temperatura i jakość powietrza; Optymalna temperatura; Rodzaje wina
Optymalna temperatura i jakość powietrza 29 W zależności od warunków otoczeniawina nadal stale się rozwijają. Zarównotemperatura, jak i jakość powietrza majątutaj decydujące znaczenie dla trwało-ści wina. Dzięki stałej i dostosowanej do winatemperaturze, podwyższonej wilgotno-ści powietrza oraz bezz...
Strona 30 - Ustawianie temperatur
Optymalna temperatura i jakość powietrza 30 Zabezpieczenie przy niskiej tempera-turze otoczenia W celu ochrony wina przed niskimi tem-peraturami, termostat zabezpieczającytroszczy się o to, żeby temperatura wurządzeniu nie mogła zbyt bardzo sięobniżyć. Jeśli temperatura otoczeniabędzie jednak niższa...
Strona 31 - rzeczywistą
Optymalna temperatura i jakość powietrza 31 W ciągu około 5 sekund po ostatnimnaciśnięciu przycisku wskazanie tempe-ratury przestawia się automatycznie na rzeczywistą wartość temperatury, pa- nującą aktualnie w strefie temperowaniawina. Gdy temperatura zostanie przestawio-na, mija jakiś czas, zanim ...
Strona 32 - Jakość i wilgotność powietrza; Niebezpieczeństwo uszkodzeń
Optymalna temperatura i jakość powietrza 32 Jakość i wilgotność powietrza W tradycyjnej chłodziarce wilgotnośćpowietrza jest zbyt niska dla wina i dla-tego chłodziarka nie nadaje się do prze-chowywania wina. Wysoka wilgotnośćpowietrza jest bardzo ważna dla prze-chowywania wina, ponieważ korki sązwil...
Strona 33 - Wyłączanie funkcji DynaCool
Optymalna temperatura i jakość powietrza 33 Wyłączanie funkcji DynaCool Ponieważ przy włączonej funkcjiDynaCool zwiększa się nieco zużycieenergii i urządzenie jest również trochęgłośniejsze, włączoną na stałe funkcjęDynaCool można przejściowo wyłą-czyć. Nacisnąć przycisk włączania/wyłą-czania funk...
Strona 34 - Alarm temperaturowy i alarm drzwi; Alarm temperaturowy; się sygnał ostrzegawczy.
Alarm temperaturowy i alarm drzwi 34 Urządzenie jest wyposażone w systemostrzegawczy, żeby temperatura w każ-dej ze stref temperaturowych nie mogłaniepostrzeżenie wzrosnąć lub spaść,szkodząc w ten sposób winu. Alarm temperaturowy Jeśli temperatura spadnie lub wzrośniew jednej ze stref temperowania w...
Strona 35 - Alarm drzwi; świeci się na wyświetlaczu.
Alarm temperaturowy i alarm drzwi 35 Alarm drzwi Gdy drzwi urządzenia pozostają otwartedłużej niż ok. dwie minuty, rozlega sięsygnał ostrzegawczy. Na panelu stero-wania migają trzy przyciski dotykowestref temperowania wina. Symbol alar-mu świeci się na wyświetlaczu. Gdy tylko drzwi urządzenia zost...
Strona 36 - Oświetlenie prezentacyjne; (po dwóch sekundach miga
Oświetlenie prezentacyjne 36 Jeśli Państwa butelki z winem mają byćprezentowane również przy zamknię-tych drzwiach urządzenia, oświetleniewnętrza można ustawić w taki sposób,że pozostanie włączone również przyzamkniętych drzwiach urządzenia. Każda strefa temperowania wina jestwyposażona w oddzielną ...
Strona 37 - Otworzyć drzwi urządzenia.
Oświetlenie prezentacyjne 37 W celu potwierdzenia wybranegoustawienia nacisnąć przycisk OK. Ustawiona jasność zostaje zapamięta-na. Na wyświetlaczu pojawia się z po-wrotem wskazanie temperatury. Gdy tylko drzwi urządzenia zostanązamknięte, oświetlenie prezentacyjnezapala się z ustawioną jasnością....
Strona 38 - Przechowywanie butelek z winem; Dodatkowo dla butelek z
Przechowywanie butelek z winem 38 Wibracje i poruszanie mają negatywnywpływ na proces dojrzewania wina, comoże w efekcie pogorszyć jego smak. Aby zapewnić spokojne przechowywa-nie innych butelek z winem przy wyjmo-waniu wina z chłodziarki, w miarę możli-wości wino tego samego rodzaju należyumieszcza...
Strona 39 - Ruszty drewniane; Przekładanie rusztów drewnianych
Przechowywanie butelek z winem 39 Ruszty drewniane Umieszczone na prowadnicach rusztydrewniane są daleko wysuwane, tak żebutelki z winem mogą być wygodniedokładane i wyjmowane. Przekładanie rusztów drewnianych Ruszty drewniane można dowolnie wyj-mować i z powrotem zakładać. Wyciągnąć ruszt drewnia...
Strona 41 - Opisywanie rusztów drewnianych
Przechowywanie butelek z winem 41 Opisywanie rusztów drewnianych W celu uzyskania dobrego przegląduprzechowywanych rodzajów wina, moż-na je opisać na rusztach drewnianychkorzystając z lakierowanych tablicowolistew magnetycznych. Proszę do tego wykorzystać kredę do-starczoną wraz z urządzeniem. Listw...
Strona 42 - Maksymalna pojemność
Przechowywanie butelek z winem 42 Maksymalna pojemność Maksymalnie w urządzeniu można prze-chowywać 34 butelki (0,75 l; forma bu-telek: butelki Bordeaux), w tym 14 bute-lek w górnej strefie i 20 butelek w dolnejstrefie. Ilość 34 butelek może zostać osiągniętatylko przy zastosowaniu wszystkichrusztów...
Strona 44 - nych
Czyszczenie i konserwacja 44 Zwrócić uwagę na to, żeby do elek-troniki, do kratki wentylacyjnej ani dooświetlenia nie dostała się woda. Niebezpieczeństwo uszkodzeń przez wnikającą wilgoć.Para z myjki parowej może uszkodzićtworzywa i podzespoły elektryczne.Nie stosować myjki parowej doczyszczenia u...
Strona 45 - Czyszczenie uszczelki drzwi
Czyszczenie i konserwacja 45 Przed czyszczeniem chłodziar-ki na wino Wyłączyć chłodziarkę na wino. Wyjąć butelki z winem z urządzeniai przechować je w chłodnym miejscu. Do mycia należy wyjąć wszystkie po-zostałe elementy, które można wyjąć. Przed czyszczeniem rusztów drew-nianych usunąć z ni...
Strona 46 - Czyszczenie filtra powietrza
Czyszczenie i konserwacja 46 Czyszczenie filtra powietrza Filtr powietrza za kratką wentylacyjnąnależy wyczyścić przynajmniej raz wroku. Wyjąć filtr powietrza i odkurzyć go poobu stronach za pomocą odkurzacza.Zabrudzony filtr powietrza może do-prowadzić do tego, że urządzenie niebędzie wystarcza...
Strona 47 - Wymiana filtra Active AirClean; Ściągnąć tylną część filtra z pokrywki.
Filtr Active AirClean 47 Wymiana filtra Active AirClean Wcisnąć filtr, a następnie go puścić. Wyciągnąć filtr. Ściągnąć tylną część filtra z pokrywki. Założyć nowy filtr na pokrywkę. Włożyć filtr do urządzenia. Wcisnąć filtr, a następnie go puścić.Filtr zostaje automatycznie zabloko-wany...
Strona 50 - Komunikaty na wyświetlaczu; Komunikat
Co robić, gdy... 50 Komunikaty na wyświetlaczu Komunikat Przyczyna i postępowanie Na wyświetlaczu poka-zywany jest symbolalarmu . Na panelu sterowania migają obaprzyciski dotykowestref temperowania wi-na. Dodatkowo rozlegasię sygnał ostrzegaw-czy. Alarm drzwi został uaktywniony. Zamknąć drzwi ur...
Strona 51 - Nie działa oświetlenie wnętrza; Problem
Co robić, gdy... 51 Nie działa oświetlenie wnętrza Problem Przyczyna i postępowanie Nie działa oświetleniewnętrza LED. Chłodziarka na wino nie jest włączona. Włączyć chłodziarkę na wino. Oświetlenie LED wyłącza się automatycznie po ok.15 minutach otwarcia drzwi urządzenia ze względuna przegrzanie....
Strona 52 - Ogólne problemy z chłodziarką
Co robić, gdy... 52 Ogólne problemy z chłodziarką Problem Przyczyna i postępowanie Nie rozlega się dźwiękostrzegawczy, chociażdrzwi urządzenia sąotwarte od dłuższegoczasu. To nie jest usterka. Dźwięk alarmu został wyłączonyw trybie ustawień (patrz rozdział „Pozostałe usta-wienia”, punkt „Sygnały aku...
Strona 53 - Przyczyny powstawania hałasu; Przyczyna
Przyczyny powstawania hałasu 53 Całkiem nor-malne hałasy Skąd one się biorą? Wrrrrr... Warczenie pochodzi z silnika (kompresora). Czasami może byćnieco głośniejsze, szczególnie podczas włączania się silnika. Bul, bul... Bulgotanie, chlupotanie lub furczenie pochodzi od czynnikachłodniczego, który pr...
Strona 54 - Serwis i gwarancja; Baza danych EPREL; Gwarancja; Okres gwarancji wynosi 2 lata.
Serwis i gwarancja 54 Kontakt w przypadku wystą-pienia usterki W razie wystąpienia usterek, których niemożna usunąć samodzielnie, proszępowiadomić np. sprzedawcę Miele lubserwis Miele. Wizytę technika serwisowego Mielemożna zamówić online na stroniewww.miele.pl w zakładce Serwis. Dane kontaktowe ser...
Strona 55 - Instalacja; Miejsce ustawienia
Instalacja *INSTALLATION* 55 Miejsce ustawienia Niebezpieczeństwo uszkodzenia i zranień przez przewracające sięurządzenie.Chłodziarka na wino jest bardzociężka i przy otwartych drzwiach matendencję do przechylania się doprzodu.Trzymać drzwi urządzenia zamknięte,aż chłodziarka znajdzie się w stanie...
Strona 56 - Niebezpieczeństwo odniesienia; Klasa klimatyczna; na
Instalacja *INSTALLATION* 56 Niebezpieczeństwo odniesienia zranień przez odłamki szkła!Niebezpieczeństwo odniesienia zra-nień przez odłamki szkła! Na wysokościach przekraczających1500 m n.p.m. szyba szklana wdrzwiach urządzenia może ulec roz-biciu! Ostre krawędzie mogą spowo-dować ciężkie zranieni...
Strona 57 - Wentylacja
Instalacja *INSTALLATION* 57 Wentylacja Wentylacja urządzenia odbywa się po-przez otwór wentylacyjny w cokole. Niewolno go zastawiać ani zasłaniać. Pozatym otwór wentylacyjny musi być regu-larnie czyszczony z kurzu. Wycięcie w panelu cokołowym musibyć wyśrodkowane z urządzeniem. Ogranicznik otwarcia...
Strona 58 - Wymiary urządzenia
Instalacja *INSTALLATION* 58 Wymiary urządzenia 580 Przed rozpoczęciem zabudowy należy się upewnić, czy nisza do zabudowy do-kładnie odpowiada podanym wymiarom do zabudowy. Podane przekroje wentyla-cyjne bezwzględnie muszą być zachowane, a wycięcie w panelu cokołowym dladołączonej kratki wentylacyjn...
Strona 60 - Ustawianie zawiasów drzwi
Instalacja *INSTALLATION* 60 Ustawianie zawiasów drzwi Zawiasy drzwi są fabrycznie ustawionew taki sposób, że drzwi urządzenia mo-gą zostać szeroko otwarte. Jeśli jednak kąt otwarcia drzwi urządze-nia powinien zostać ograniczony z okre-ślonych względów, można to ustawićna zawiasach. Jeśli drzwi urzą...
Strona 61 - Zdjąć pokrywki
Instalacja *INSTALLATION* 61 Zdjąć pokrywki . Druga osoba musi przytrzymy- wać drzwi urządzenia.Ostrożnie! Gdy tylko zostanie usunię-ty zawias, drzwi urządzenia nie będąwięcej zabezpieczone! Wykręcić najpierw śruby przy dol- nym zawiasie. Wykręcić śruby przy górnym za- wiasie. Zdjąć ...
Strona 63 - Wkręcić z powrotem śruby
Instalacja *INSTALLATION* 63 Wkręcić z powrotem śruby . Zatrzasnąć pokrywki . Zwrócić uwagę na pozycję wycięć przy zawia-sach. Zdjąć pokrywki . Wyciągnąć górny uchwyt kątowy i za-łożyć go po przeciwnej stronie .
Strona 64 - Założyć drzwi urządzenia
Instalacja *INSTALLATION* 64 Wyciągnąć dolny uchwyt kątowy i za-łożyć go po przeciwnej stronie . Założyć drzwi urządzenia . Niebezpieczeństwo odniesienia zranień!Druga osoba musi przytrzymywaćdrzwi urządzenia. Dobrze dokręcić górny zawias . Dobrze dokręcić dolny zawias . Zabudowa...
Strona 66 - Przygotowanie chłodziarki
Instalacja *INSTALLATION* 66 Przygotowanie chłodziarki Filtr powietrza zapobiega zabrudzeniukomory kompresora. Dzięki temu uni-ka się usterek w funkcjonowaniu urzą-dzenia. Zdjąć folię ochronną z filtra powietrza . Założyć filtr powietrza na dole po le-wej stronie w cokole urządzenia. Podłącz...
Strona 67 - lub sześciokątny klucz
Instalacja *INSTALLATION* 67 Do wykręcenia nóżek można zastoso-wać dostarczony wraz z urządzeniemklucz płaski lub sześciokątny klucz trzpieniowy . Wyrównać chłodziarkę w pionie i wpoziomie. Krzywo ustawiona chło-dziarka może się zdeformować. Sprawdzić, czy sąsiadujące drzwiczkimeblowe mają...
Strona 68 - są wyższe niż drzwi chło-
Instalacja *INSTALLATION* 68 Wyrównywanie urządzenia do wyż-szych drzwiczek meblowych Jeśli drzwiczki sąsiadujących szafek ku-chennych są wyższe niż drzwi chło- dziarki na wino, można dopasowaćchłodziarkę do sąsiadujących drzwiczekza pomocą panelu wyrównawczego . Aby zamocować panel wyrównawczy,...
Strona 69 - Wsunąć chłodziarkę w niszę.
Instalacja *INSTALLATION* 69 Dokręcić śruby. Wsunąć chłodziarkę w niszę. Wsuwanie urządzenia do niszy Przy wsuwaniu zwrócić uwagę na to,żeby nie przytrzasnąć ani nie uszko-dzić kabla zasilającego! Na delikatnych podłogach urządze-nie należy wsuwać do niszy bardzoostrożnie, żeby uniknąć uszkodz...
Strona 70 - Symbol zasilania
Instalacja *INSTALLATION* 70 Przykręcić urządzenie na dole do są-siadujących mebli po prawej i lewejstronie. W razie potrzeby chłodziarkę możnaprzykręcić czwartą śrubą na górze poprawej stronie przy zawiasach. W takim przypadku należy zdemonto-wać drzwi urządzenia, żeby założyćdodatkową śrubę. ...
Strona 71 - Nałożyć panel cokołowy
Instalacja *INSTALLATION* 71 Założyć pokrywki. Włożyć w cokół urządzenia dostar-czony blok piankowy . Jeśli blok piankowy nie zostanie za-łożony, urządzenie nie osiągnie peł-nej wydajności chłodzenia, ew. urzą-dzenie może zostać uszkodzone. Nałożyć panel cokołowy . Wycięcie w panelu co...
Strona 72 - Podłączenie elektryczne; Zagrożenie pożarowe przez prze-
Instalacja *INSTALLATION* 72 Podłączenie elektryczne Chłodziarka na wino jest seryjnie wypo-sażona we wtyczkę do podłączenia dogniazda ochronnego. Ustawić chłodziarkę w taki sposób, że-by gniazdo było łatwo dostępne. Jeśligniazdo nie jest swobodnie dostępne,proszę się upewnić, że po stronie insta-la...
Strona 73 - Tryb pokazowy; Włączanie trybu pokazowego
Informacje dla sprzedawców 73 Tryb pokazowy Urządzenie może być prezentowane whandlu lub w salonach ekspozycyjnychprzy wykorzystaniu funkcji „Tryb poka-zowy“. Działa przy tym obsługa urzą-dzenia i oświetlenie wnętrza, kompresorpozostaje jednak wyłączony, tak żeurządzenie nie chłodzi. Włączanie try...
Strona 74 - Nacisnąć przycisk
Informacje dla sprzedawców 74 Nacisnąć przycisk lub , tak żeby na wyświetlaczu pojawiło się 0 (zna- czenie: tryb pokazowy jest wyłączo-ny). Nacisnąć przycisk OK, żeby potwier-dzić wybór. Wybrane ustawienie zostaje zaakcepto-wane, miga symbol . Nacisnąć przycisk ustawień, żebywyjść z tryb...