Miele KS 4783 ED - Instrukcje

Miele KS 4783 ED – Instrukcja obsługi, Instrukcja instalacji w formacie PDF online.
Instrukcje:
Instrukcja obsługi Miele KS 4783 ED




















































































Podsumowanie
Spis treści 2 Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia ...................................................... 5 Ochrona środowiska naturalnego ................................................................... 15 Instalacja ................................................................................
Spis treści 4 Czyszczenie wnętrza ........................................................................................... 66Mycie wyposażenia ręcznie lub w zmywarce do naczyń .................................... 67Wyjmowanie i rozkładanie wyposażenia do czyszczenia .................................
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 5 To urządzenie chłodnicze spełnia wymagania obowiązującychprzepisów bezpieczeństwa. Nieprawidłowe użytkowanie może jed-nak doprowadzić do wyrządzenia szkód osobowych i rzeczowych. Przed uruchomieniem urządzenia chłodniczego należy uważnieprzeczytać dołączoną i...
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 6 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Urządzenie chłodnicze jest przeznaczone do użytkowania w go- spodarstwach domowych i w domowych warunkach eksploatacyj-nych, jak przykładowo:– w sklepach, biurach i podobnych miejscach pracy,– w gospodarstwach rolnych,– p...
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 7 Dzieci w gospodarstwie domowym Dzieci poniżej 8 roku życia należy trzymać z daleka od urządzenia, chyba że są pod stałym nadzorem. Dzieciom powyżej ósmego roku życia wolno używać urządzenia bez nadzoru tylko wtedy, gdy jego obsługa została im objaśniona w...
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 8 Bezpieczeństwo techniczne Obieg czynnika chłodniczego jest sprawdzony pod kątem szczel- ności. Urządzenie chłodnicze spełnia wymagania obowiązującychnorm bezpieczeństwa, jak również odpowiednich dyrektyw Unii Eu-ropejskiej. To urządzenie chłodnicze zawier...
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 9 Im więcej czynnika chłodniczego znajduje się w urządzeniu, tym większe musi być pomieszczenie, w którym urządzenie chłodniczejest ustawione. W razie ewentualnego wycieku w zbyt małych po-mieszczeniach może się utworzyć palna mieszanina gazu i powie-trza. Na...
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 11 Nieprawidłowo przeprowadzone prace instalacyjne i konserwacyj- ne lub naprawy mogą się stać przyczyną poważnych zagrożeń dlaużytkownika. Prace instalacyjne i konserwacyjne oraz naprawy mogą być przepro-wadzane wyłącznie przez fachowców autoryzowanych przez...
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 12 Prawidłowe użytkowanie Urządzenie chłodnicze jest przeznaczone dla określonej klasy kli- matycznej (zakresu temperatur otoczenia), której granice muszą byćzachowane. Klasa klimatyczna jest zamieszczona na tabliczce zna-mionowej we wnętrzu urządzenia chłodn...
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 13 Części zamienne i akcesoria Stosować wyłącznie oryginalne wyposażenie Miele. Jeśli zostaną dobudowane lub wbudowane inne elementy, przepadają roszczeniawynikające z gwarancji, rękojmi i/lub odpowiedzialności za produkt. Firma Miele gwarantuje dostępność ...
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 14 Transport Urządzenie należy zawsze transportować na stojąco w pionie i w opakowaniu transportowym, żeby nie zostały wyrządzone żadneszkody. Niebezpieczeństwo zranień i uszkodzeń. Urządzenie chłodnicze należy transportować z pomocą drugiej osoby, ponieważ...
Ochrona środowiska naturalnego 15 Utylizacja opakowania trans-portowego Opakowanie chroni urządzenie przeduszkodzeniami podczas transportu. Ma-teriały, z których wykonano opakowaniezostały specjalnie dobrane pod kątemochrony środowiska i techniki utylizacjii dlatego nadają się do ponownego wy-korzys...
Instalacja *INSTALLATION* 16 Miejsce ustawienia Niebezpieczeństwo uszkodzeń przez wysoką wilgotność powietrza.Przy wysokiej wilgotności powietrzana zewnętrznych powierzchniach u-rządzenia chłodniczego może sięosadzać kondensat. Ta woda kondensacyjna może do-prowadzić do korozji zewnętrznychścianek...
Instalacja *INSTALLATION* 17 Klasa klimatyczna Urządzenie chłodnicze jest przeznaczo-ne dla określonej klasy klimatycznej (za-kresu temperatur otoczenia), której gra-nice muszą być zachowane. Klasa kli-matyczna jest zamieszczona na tablicz-ce znamionowej we wnętrzu urządzeniachłodniczego. Klasa klim...
Instalacja *INSTALLATION* 18 Ustawianie kilku urządzeńchłodniczych Niebezpieczeństwo uszkodzeń przez kondensat na zewnętrznychściankach urządzenia.Przy wysokiej wilgotności powietrzapomiędzy zewnętrznymi ściankamiurządzeń chłodniczych może sięosadzić kondensat i doprowadzić dokorozji.Zasadniczo ni...
Instalacja *INSTALLATION* 23 Wymiary urządzenia Wymiary montażowe/Widok z góry KS 4783 E bb Wszystkie wymiary podane są w mm. Prawidłowe działanie urządzenia chłodniczego jest zagwarantowane wtedy, gdypodane wymiary przekrojów wentylacyjnych są swobodnie zachowane. * Wymiar bez zamontowanych element...
Instalacja *INSTALLATION* 24 Przyłącza KS 4783 E bb Wszystkie wymiary podane są w mm. a Widok z przodu b Przewód przyłączeniowy, długość = 2000 mmDłuższy przewód przyłączeniowy jest do nabycia w serwisie Miele.
Instalacja *INSTALLATION* 32 Podłączenie elektryczne Urządzenie chłodnicze może zostaćpodłączone do gniazda ochronnegowyłącznie za pomocą dostarczonegoprzewodu przyłączeniowego. Ustawić urządzenie chłodnicze w takisposób, żeby gniazdo było łatwo do-stępne. Jeśli gniazdo nie jest swobod-nie dostępne,...
Oszczędzanie energii 33 W taki sposób można zaoszczędzić energię: Miejsce usta-wienia Przy podwyższonej temperaturze otoczenia urządzenie chłodni-cze musi częściej chłodzić i zużywa przy tym więcej energii. Dla-tego: - Ustawiać urządzenie chłodnicze w dobrze wentylowanym po- mieszczeniu. - Nie ustaw...
Opis urządzenia 36 Panel sterowania z ekranem startowym 5 °C OK < > 1 2 4 3 a Wskazanie temperatury dla komory chłodzenia b Przyciski dotykowe do wybierania ustawień c Przycisk dotykowy OK do potwierdzania wyboru d Wskazanie statusu połączenia Miele@home (w zależności od modelu)(widoczne ty...
Opis urządzenia 37 Wywoływanie informacji dotyczących funkcji Tryb sza-basowy (patrz rozdział „Pozostałe ustawienia“) –– Zmiana okresu czasu do uaktywnienia alarmu drzwi(patrz rozdział „Pozostałe ustawienia“) 1:00 (w zależ-ności odmodelu) Konfigurowanie po raz pierwszy funkcji Miele@home, ...
Opis urządzenia 38 Wybieranie żądanych funkcji w trybie ustawień Nacisnąć przycisk dotykowy OK na panelu sterowania. Na wyświetlaczu pojawia się . Przewinąć za pomocą przycisku dotykowego lub na symbol . Nacisnąć OK . Wybrać żądaną funkcję za pomocą przycisku dotykowego lub...
Opis urządzenia 39 Organizacja wnętrza Przekładanie półki w drzwiach/półkina butelki Półki w drzwiach urządzenia/półki nabutelki należy przekładać wyłączniew stanie niezaładowanym. Przesunąć półkę w drzwiach/półkę nabutelki do góry i wyjąć ją do przodu. Założyć z powrotem półkęw drzwiach/półkę n...
Opis urządzenia 40 Zsuwanie półki dzielonej Aby ustawić wysokie produkty, jak np.wysokie butelki lub naczynia, przedniaczęść dzielonej półki może zostać wsu-nięta pod tylną część. Lekko unieść przednią połówkęszklanej płyty od przodu i wsunąćostrożnie płytę szklaną pod tylną po-łówkę. Przekładanie...
Opis urządzenia 41 Miejsce na blachę do pieczenia Nad szufladami można umieścić blachędo pieczenia. Maksymalne wymiary bla-chy do pieczenia wynoszą: szerokość466 mm/głębokość 386 mm/wysokość50 mm. Otworzyć drzwi urządzenia do oporu. Ustawić blachę do pieczenia na pły-cie rozdzielającej. Wskazówk...
Opis urządzenia 43 Wyposażenie dodatkowe Asortyment Miele obejmuje wiele po-mocnych akcesoriów i środków doczyszczenia i pielęgnacji, dostosowa-nych do urządzenia. Uniwersalna ściereczka mikrofazowa Ściereczka mikrofazowa jest pomocnaprzy usuwaniu odcisków palców i lek-kich zabrudzeń na frontach ze ...
Włączanie i wyłączanie urządzenia chłodniczego 44 Przed pierwszym użyciem Usunąć wszystkie materiały opako-waniowe i folie ochronne. Wyczyścić wnętrze urządzenia i wy-posażenie (patrz rozdział „Czyszcze-nie i konserwacja“). Podłączanie urządzenia chłodniczego Podłączyć urządzenie chłodnicze do...
Włączanie i wyłączanie urządzenia chłodniczego 45 W razie dłuższej nieobecności Gdy urządzenie chłodnicze będzieprzez dłuższy czas wyłączone, alenie zostanie umyte, przy zamknię-tych drzwiach istnieje ryzyko wytwo-rzenia pleśni.Koniecznie umyć urządzenie chłodni-cze. Jeśli urządzenie nie będzie używ...
Prawidłowa temperatura 46 Prawidłowe ustawienie temperatury madecydujące znaczenie dla okresu prze-chowywania produktów spożywczych.Wraz ze spadkiem temperatury ulegająspowolnieniu procesy wzrostu mikroor-ganizmów. Produkty spożywcze niepsują się tak szybko. Temperatura w urządzeniu chłodniczympodno...
Prawidłowa temperatura 47 Wskazanie temperatury W normalnym trybie na wyświetlaczupokazywana jest średnia, rzeczywi- sta temperatura w komorze chło-dzenia , panująca aktualnie w urządze- niu. W zależności od temperatury otoczeniai ustawień może minąć nawet kilka go-dzin, zanim żądana temperatura zos...
Funkcje SuperCool i DynaCool 48 Funkcja SuperCool Przy włączonej funkcji SuperCool komora chłodzenia zostanie bardzo szybko schłodzona do najzimniejszejwartości (w zależności od temperaturyotoczenia). Urządzenie chłodnicze pra-cuje z najwyższą możliwą wydajnościąchłodzenia i temperatura spada....
Funkcje SuperCool i DynaCool 49 DynaCool Bez funkcji DynaCool , ze względu na naturalną cyrkulację powietrza,w komorze chłodzenia tworzą się róż-ne strefy temperaturowe (zimne, cięż-kie powietrze opada do dolnego ob-szaru). Te strefy chłodzenia należy od-powiednio wykorzystywać przy prze-chowy...
Pozostałe ustawienia 50 Objaśnienia dotyczące po-szczególnych ustawień Poniżej są opisane tylko te ustawienia,które wymagają dalszych objaśnień. Podczas znajdowania się w trybieustawień , alarm drzwi lub inne ko- munikaty ostrzegawcze są automa-tycznie wyciszane. Tryb Party Funkcja Tryb Party ...
Pozostałe ustawienia 51 Zagrożenie zdrowia przez spoży- cie zepsutych produktów spożyw-czych.Przy długotrwałym wzroście tempe-ratury powyżej 4 °C trwałość i jakośćproduktów spożywczych w komorzechłodzenia może ulec pogorszeniu.Zawsze włączać funkcję Tryb Holi-day tylko na ograniczony okres czas...
Pozostałe ustawienia 52 Tryb szabasowy W celu wsparcia potrzeb religijnychurządzenie dysponuje trybem szabaso-wym. Włączony tryb szabasowy jest wska- zywany najpierw na ekranie startowym. Po 3 sekundach wyświetlacz się wyłą-cza. W czasie, gdy tryb szabasowy jest włączony, nie można dokonywa...
Pozostałe ustawienia 53 Wyłączanie trybu szabasowego Nacisnąć przycisk dotykowy OK . Na wyświetlaczu pojawia się . Nacisnąć OK . Przy włączonej funkcji Tryb szabaso-wy w górnym rogu wyświetlacza po- kazywany jest punkt . Nacisnąć OK . Przy wyłączonej funkcji Tryb szabaso-wy gaś...
Pozostałe ustawienia 54 Dostępność połączenia WiFi Połączenie WiFi współdzieli zakres czę-stotliwości z innymi urządzeniami (np.kuchnia mikrofalowa, zdalnie sterowanezabawki). Z tego powodu mogą wystą-pić czasowe lub całkowite zakłóceniapołączenia. Dlatego nie można zagwa-rantować stałej dostępności...
Pozostałe ustawienia 55 Dezaktywacja lub aktywacja połącze-nia WiFi W trybie ustawień przewinąć za pomocą przycisku dotykowego lub na symbol . Nacisnąć OK . Przy zdezaktywowanym WiFi na wy-świetlaczu pokazywany jest symbol . Aby ponownie uaktywnić połączenieWiFi, nacisnąć OK . ...
Pozostałe ustawienia 56 Zmiana jasności wyświetlacza Jasność wyświetlacza można dopaso-wać do warunków oświetleniowych oto-czenia. W trybie ustawień przewinąć za pomocą przycisku dotykowego lub na symbol . Nacisnąć OK . Korzystając z przycisków dotykowych i wybrać żądaną ja...
Pozostałe ustawienia 57 Tryb czyszczenia Tryb czyszczenia ułatwia czysz- czenie komory chłodzenia (patrz roz-dział „Czyszczenie i konserwacja“).Oświetlenie wnętrza pozostaje włą-czone, chociaż komora chłodzenia jestwyłączona. Sygnały akustycznei optyczne również są wyłączone. Włączony tryb czys...
Alarm drzwi 58 Aby uniknąć strat energii w przypadkupozostawienia otwartych drzwi urzą-dzenia i chronić chłodzone produktyprzed ogrzaniem, urządzenie chłodni-cze jest wyposażone w system ostrze-gawczy. Gdy drzwi urządzenia pozostają otwarteprzez dłuższy czas, w obszarze wska-zań temperatury pokazywa...
Przechowywanie żywności w komorze chłodzenia 59 Zagrożenie wybuchowe przez ła- two zapalne mieszaniny gazowe.Łatwo zapalne mieszaniny gazowemogą zostać zapalone przez podze-społy elektryczne.Nie przechowywać w urządzeniuśrodków wybuchowych ani żadnychproduktów zasilanych gazami palny-mi (np. pusze...
Przechowywanie żywności w komorze chłodzenia 60 Najzimniejszy obszar Najzimniejszy obszar w komorze chło-dzenia znajduje się bezpośrednio nadszufladą DailyFresh oraz przy tylnejściance. Proszę stosować te obszary dla wszyst-kich wrażliwych i łatwo psujących sięproduktów spożywczych, jak np.: - ryby,...
Przechowywanie żywności w komorze chłodzenia 61 Prawidłowe przechowywanieproduktów spożywczych Produkty spożywcze w komorze chło-dzenia należy przechowywać w opako-waniu lub pod przykryciem (w szufla-dzie DailyFresh występują wyjątki).Dzięki temu unika się przejmowania za-pachów, wysuszenia produktó...
Przechowywanie produktów spożywczych w szufladzieDailyFresh 62 Szuflada DailyFresh W szufladzie DailyFresh panują dobrewarunki do przechowywania owocówi warzyw. W szufladzie DailyFresh wilgotność po-wietrza może zostać wyregulowanaw taki sposób, żeby odpowiadała mniejwięcej przechowywanym produktoms...
Odmrażanie 64 Komora chłodzenia i szufladaDailyFresh Komora chłodzenia i szufladaDailyFresh odmrażają się automatycz-nie. Podczas pracy kompresora na tylnejściance komory chłodzenia i szufladyDailyFresh może się utworzyć, w zależ-ności od działania urządzenia, szroni rosa. Nie ma potrzeba usuwania s...
Czyszczenie i konserwacja 65 Nie wolno usuwać tabliczki znamiono-wej znajdującej się we wnętrzu urzą-dzenia chłodniczego. Będzie ona po-trzebna w przypadku wystąpieniausterki. Proszę zwrócić uwagę na to, żeby doelektroniki ani do oświetlenia nie do-stała się woda. Niebezpieczeństwo uszkodzeń przez...
Czyszczenie i konserwacja 66 Przygotowanie urządzeniachłodniczego do czyszczenia Wskazówka: Włączyć tryb czyszcze- nia . Chłodzenie w komorze chłodze- nia jest przy tym wyłączone, oświetleniewnętrza pozostaje włączone. W trybie ustawień przewinąć za pomocą przycisku dotykowego lub na s...
Czyszczenie i konserwacja 67 Mycie wyposażenia ręcznie lubw zmywarce do naczyń Następujące elementy powinny być my-te wyłącznie ręcznie : - listwy ozdobne o wyglądzie stali szla- chetnej - tylne listwy ochronne na półkach - półki z nadrukami - wszystkie szuflady i pokrywy poje- mników (występujące w...
Czyszczenie i konserwacja 68 Rozkładanie półek Przed czyszczeniem półki zdjąć listwęozdobną. Należy przy tym postępowaćw następujący sposób: Położyć półkę na miękkiej podkładce(np. na ścierce kuchennej) na blacieroboczym. Ściągnąć listwę ozdobną zaczynającpo jednej stronie. Po czyszczeniu zamo...
Czyszczenie i konserwacja 69 Wymiana filtra zapachów (wyposaże-nie dodatkowe) Filtry zapachów w uchwycie należy wy-mieniać co ok. 6 miesięcy. Symbol na ekranie startowym przy- pomina o tym, że należy wymienić filtrzapachów. Wymienne wkłady filtra zapachówKKF-RF można nabyć w serwisieMiele, w skle...
Czyszczenie i konserwacja 71 Czyszczenie uszczelki drzwi Niebezpieczeństwo uszkodzeń przez nieprawidłowe czyszczenie.W przypadku potraktowania uszczel-ki drzwi olejami lub tłuszczami możesię ona stać porowata.Uszczelkę drzwi należy chronić przedolejami i tłuszczami. Uszczelkę drzwi należy regula...
Co robić, gdy... 74 Ogólne problemy z urządzeniem Problem Przyczyna i postępowanie Podłoga w komorzechłodzenia jest mokra. Otwór odpływowy na wodę z odmrażania jest zatka-ny. Wyczyścić rynienkę i otwór odpływowy na wodę zodmrażania. Nie rozlega się dźwiękostrzegawczy, chociażdrzwi urządzenia sąotw...
Co robić, gdy... 75 Komunikaty na wyświetlaczu Komunikat Przyczyna i postępowanie Na wyświetlaczu świecisię , urządzenie nie chłodzi, jednak obsługaurządzenia jest możliwai oświetlenie wnętrzajest sprawne. Włączony jest tryb pokazowy. Nacisnąć OK . Na wyświetlaczu pojawia się najpierw Miele , ...
Co robić, gdy... 78 Nie działa oświetlenie wnętrza Niebezpieczeństwo porażenia prądem przez odsłonięte elementy przewo- dzące prąd elektryczny.Po zdjęciu pokrywki oświetlenia mogą Państwo wejść w kontakt z elementamiprzewodzącymi prąd elektryczny.Nie usuwać pokrywki oświetlenia. Oświetlenie LED mo...
Przyczyny powstawania hałasu 79 Normalne odgłosy Skąd one się biorą? Wrrrrr... Warczenie pochodzi z kompresora. Czasami może być niecogłośniejsze, gdy włącza się kompresor. Bul, bul... Bulgotanie, chlupotanie lub furczenie pochodzi od czynnikachłodniczego, który przepływa przez rurki instalacji chło...
Serwis 80 Kontakt w przypadku wystą-pienia usterki W razie wystąpienia usterek, których niemożna usunąć samodzielnie, proszępowiadomić np. sprzedawcę Miele lubserwis Miele. Wizytę technika serwisowego Mielemożna zamówić online na stroniewww.miele.pl w zakładce Serwis. Dane kontaktowe serwisu Miele z...
Deklaracja zgodności 81 Niniejszym Miele oświadcza, że ta chło-dziarka spełnia wymagania Dyrektywy2014/53/WE. Pełny tekst deklaracji zgodności WEjest dostępny pod jednym z poniższychadresów internetowych: - Produkty, Pobieranie, na stronie www.miele.pl - Serwis, Materiały informacyjne, na stronie ww...
Prawa autorskie i licencje 82 Do obsługi i sterowania modułem komunikacyjnym Miele używa oprogramowaniawłasnego lub obcego, które nie jest objęte tak zwaną licencją open source. Tooprogramowanie i jego elementy są chronione prawem autorskim. W związkuz tym należy respektować prawa autorskie Miele i ...
Instrukcja instalacji Miele KS 4783 ED




















Other Miele Inne Manuals
-
Miele APWM 063 Instrukcja instalacji
-
Miele APWM 019 Instrukcja obsługi
-
Miele TT 86 Instrukcja obsługi
-
Miele UG 5010 Instrukcja instalacji
-
Miele UO 5010 Instrukcja instalacji
-
Miele E 473/2 Instrukcja obsługi
-
Miele FFK 01 Instrukcja instalacji
-
Miele APDR 002 Instrukcja obsługi
-
Miele DP [50Hz] Instrukcja instalacji
-
Miele APCL 005 Instrukcja instalacji
-
Miele PG 8583 CD [WW AD CM] Instrukcja obsługi
-
Miele PG 8583 CD [WW AD CM] Instrukcja instalacji
-
Miele PG 8583 [WW AD LD] Instrukcja obsługi
-
Miele PG 8583 [WW AD LD] Instrukcja instalacji
-
Miele PLW 8615 [EL] Instrukcja obsługi
-
Miele PLW 8615 [EL] Instrukcja instalacji
-
Miele PG 8504 [AD] Instrukcja obsługi
-
Miele PLW 8617 [EL/S TH] Instrukcja obsługi
-
Miele PLW 8617 [EL/S TH] Instrukcja instalacji
-
Miele PLW 8617 [EL/S RT] Instrukcja obsługi