Miele KMDA 7676 FL-A BlackPerfection - Instrukcje

Miele KMDA 7676 FL-A BlackPerfection – Instrukcja obsługi w formacie PDF online.
Instrukcje:
Instrukcja obsługi Miele KMDA 7676 FL-A BlackPerfection




















































































































Podsumowanie
Spis treści 3 Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia ...................................................... 8 Odpowiedzialność i ochrona środowiska naturalnego ................................. 22 Wprowadzenie .............................................................................................
Spis treści 4 Obsługa .............................................................................................................. 40 Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące obsługi ................................................. 40Włączanie płyty grzejnej ...............................................
Spis treści 5 Odsysanie oparów............................................................................................... 50 Ustawianie poziomu mocy ............................................................................. 50Wyłączanie odsysania oparów ..........................................
Spis treści 6 Czyszczenie wnętrza obudowy wyciągu ............................................................. 68Czyszczenie wnętrza jednostki wentylatora ........................................................ 68 Usuwanie problemów ....................................................................
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 9 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Ta płyta grzejna jest przeznaczona do stosowania w gospodar- stwie domowym i w otoczeniu domowym. Ta płyta grzejna nie jest przeznaczona do stosowania na zewnątrz pomieszczeń. Stosować płytę grzejną wyłącznie w warunk...
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 10 Dzieci w gospodarstwie domowym Dzieci poniżej 8 roku życia należy trzymać z daleka od płyty grzej- nej, chyba że są pod stałym nadzorem. Dzieciom powyżej 8 roku życia wolno używać urządzenia bez nad- zoru tylko wtedy, gdy jego obsługa została im objaśnio...
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 11 Bezpieczeństwo techniczne Nieprawidłowo przeprowadzone prace instalacyjne i konserwacyj- ne lub naprawy mogą się stać przyczyną poważnych zagrożeń dlaużytkownika. Prace instalacyjne i konserwacyjne oraz naprawy mogąbyć przeprowadzane wyłącznie przez fachow...
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 13 Przy pracach instalacyjnych i konserwacyjnych oraz naprawach urządzenie musi zostać odłączone od sieci elektrycznej. Płyta grzej-na jest odłączona od sieci elektrycznej tylko wtedy, gdy: - bezpieczniki instalacji elektrycznej są wyłączone, - bezpieczniki t...
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 14 Jednoczesne działanie z paleniskiem pobierającym powietrze z pomieszcze-nia Niebezpieczeństwo zatrucia przez gazy spalinowe! Przy jednoczesnym użytkowaniu wyciągu kuchennego i paleniskapobierającego powietrze z pomieszczenia należy zachować naj-wyższą ostr...
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 16 Prawidłowe użytkowanie Płyta grzejna nagrzewa się podczas pracy i pozostaje gorąca jesz- cze przez jakiś czas po wyłączeniu. Dopiero po zgaśnięciu wskazańciepła resztkowego nie ma więcej niebezpieczeństwa odniesieniaoparzeń. Oleje i tłuszcze mogą się zap...
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 20 Nie stawiać żadnych gorących naczyń na kratce wyciągu. Działa- nie wyciągu zostanie przez to zakłócone, a kratka może ulec uszko-dzeniu. Wnikające płyny mogą doprowadzić do uszkodzenia wyciągu. Trzymać płyny z daleka od wyciągu. Lekkie przedmioty mogą ...
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 21 Czyszczenie i konserwacja Para z myjki parowej może się dostać na elementy przewodzące prąd elektryczny i spowodować zwarcie. Nigdy nie stosować myjki parowej do czyszczenia urządzenia. Jeśli płyta grzejna jest zamontowana nad piekarnikiem z pirolizą, ni...
Odpowiedzialność i ochrona środowiska naturalnego 22 Wskazówki dotyczące oszczę-dzania energii - W miarę możliwości należy gotować wyłącznie w zamkniętych garnkachlub patelniach. W ten sposób unikasię niepotrzebnego ulatniania ciepła. - Gotować z niewielką ilością wody. - Po zagotowaniu lub obsmażan...
Wprowadzenie 25 Elementy obsługi i wskazań f d c a b m n o l j k i h g e a Przycisk dotykowy wł./wył. płyty grzejnej b Przycisk dotykowy stref grzejnych PowerFlex XLDo ręcznego łączenia/rozłączania stref grzejnych PowerFlex XL c Przycisk dotykowy utrzymywania ciepłaDo aktywacji/dezaktywacji funkcji ...
Wprowadzenie 27 Dane stref grzejnych Strefa grzejna Wielkość w cm 1 Moc maks. w W przy 230 V 2 Powiązana strefa grzej- na 3 Ø 15–23 15 x 15 – 23 x 23 normalnieTwinBooster, poziom 1TwinBooster, poziom 2 210030003650 15–23 15 x 15 – 23 x 23 normalnieTwinBooster, poziom 1TwinBooster, poziom 2 2...
Wprowadzenie 28 Zarządzanie energią Moc całkowita Płyta grzejna dysponuje maksymalnąmocą całkowitą, która ze względówbezpieczeństwa nie może zostać prze-kroczona. Maksymalną moc całkowitąmożna zredukować (patrz rozdział „Do-stosowywanie ustawień“). Im wyższa jest moc całkowita płytygrzejnej, z tym w...
Wprowadzenie 29 Zasady obsługi Wyłączona płyta grzejna Przy wyłączonej płycie grzejnej widocz-ny jest tylko nadrukowany symbol przy-cisku dotykowego wł./wył. . Gdy włą- czy się płytę grzejną, zapalają się dalszeprzyciski dotykowe. Obsługa a Obszar przycisków dotykowychi wskazań Państwa szklano-ce...
Wprowadzenie 30 Podłączenie do sieci Państwa płyta grzejna jest wyposażonaw zintegrowany moduł WiFi. Płyta grzej-na może zostać połączona z domowąsiecią WiFi lub tylko z wyciągiem ku-chennym Miele. Miele@home Po zainstalowaniu aplikacji Miele namobilnym urządzeniu końcowym możnaprzeprowadzać następu...
Wprowadzenie 31 Funkcje Con@ctivity Wyciąg włącza się automatycznie, gdyna strefie grzejnej stoi naczynie do go-towania i dla tej strefy grzejnej zostanieustawiony jakiś poziom mocy. Poziommocy wyciągu jest uzależniony od po-ziomu mocy stref grzejnych. Od pozio-mu wydajności wyciągu zależy z koleicz...
Wprowadzenie 32 Timer Timer może zostać zastosowany dla2 funkcji: - do ustawiania czasu minutnika - do automatycznego wyłączania strefy grzejnej Można korzystać z tych funkcji jedno-cześnie. Minutnik Minutnik można ustawić dla procesówniezależnych od płyty grzejnej. Automatyka wyłączania Istnieje mo...
Wprowadzenie 33 Wyłączenie ze względów bezpieczeń-stwa Przyciski dotykowe są zakryte Państwa płyta grzejna wyłączy się auto-matycznie, gdy jeden lub kilka przycis-ków dotykowych pozostaje zakryte dłu-żej niż ok. 10 sekund, np. przez palec,wykipianą potrawę lub odłożone przed-mioty. W polu wskazań ti...
Wprowadzenie 34 Zabezpieczenie przed przegrzaniem Aby uniknąć uszkodzeń płyty grzejnejprzez zbyt wysokie temperatury, zabez-pieczenie przed przegrzaniem podejmiejedno z poniższych działań: Działania zabezpieczenia przed prze-grzaniem - Włączona funkcja Booster zostaje przerwana. - Ustawiony poziom m...
Pierwsze uruchomienie 35 Rozpakowywanie płyty grzej-nej Tabliczkę znamionową, znajdującą sięw dokumentacji dostarczonej wrazz urządzeniem, należy nakleić w prze-widzianym do tego miejscu w roz-dziale „Serwis“. Usunąć ewentualną folię ochronnąi naklejki. Pierwsze czyszczenie płytygrzejnej Przed...
Pierwsze uruchomienie 36 Miele@home Instalowanie aplikacji Miele Możliwość korzystania z aplikacji Mielezależy od dostępności usługiMiele@home w Państwa kraju. Informa-cje o dostępności można uzyskać nastronie internetowej www.miele.com. Aplikacja Miele jest dostępna bezpłatniew Apple App Store ® lu...
Pierwsze uruchomienie 37 Łączenie przez aplikację Miele - Dostępna jest domowa sieć WiFi. - W miejscu ustawienia płyty grzej- nej dostępny jest sygnał sieci WiFio wystarczającej mocy. - Nie istnieje bezpośrednie połącze- nie WiFi pomiędzy płytą grzejnąi wyciągiem kuchennym Miele(Con@ctivity). - Apli...
Pierwsze uruchomienie 38 Łączenie przez WPS - Dostępna jest domowa sieć WiFi. - W miejscu ustawienia płyty grzej- nej dostępny jest sygnał sieci WiFio wystarczającej mocy. - Nie istnieje bezpośrednie połącze- nie WiFi pomiędzy płytą grzejnąi wyciągiem kuchennym Miele(Con@ctivity). - Posiadają Państw...
Pierwsze uruchomienie 39 Przerywanie procesu Nacisnąć dowolny przycisk dotyko-wy. Resetowanie ustawień Ustawienia należy zresetować, gdy pły-ta grzejna ma zostać poddana utylizacji,sprzedana lub gdy uruchamia się uży-waną płytę grzejną. Tylko w ten sposóbmożna zagwarantować, że wszystkiedane osobi...
Obsługa 40 Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące obsługi Zagrożenie pożarowe przez przegrzaną potrawę. Nienadzorowana potrawa może się przegrzać i zapalić. Nie zostawiać urządzenia w czasie pracy bez nadzoru. Niebezpieczeństwo odniesienia oparzeń o gorące strefy grzej- ne. Po zakończeniu gotowania ...
Obsługa 41 Włączanie płyty grzejnej Nacisnąć przycisk dotykowy . Zapalają się pozostałe przyciski dotyko-we. Jeżeli nie zostanie podjęta dalsza ob-sługa, płyta grzejna wyłączy się auto-matycznie po kilku sekundach zewzględów bezpieczeństwa. Wyłączanie płyty/strefy grzej-nej Wyłączanie płyty grz...
Obsługa 42 Poziom mocy Ustawianie poziomu mocy Fabrycznie uaktywnione jest stałe roz-poznawanie garnków (patrz rozdział„Dostosowywanie ustawień“). Gdy płytagrzejna jest włączona i na strefie grzej-nej zostanie ustawione naczynie do go-towania, wskazanie strefy grzejnej za-czyna migać. Ustawić nacz...
Obsługa 43 Booster Aktywacja funkcji Booster Gdy funkcja Booster zostanie uaktyw-niona, mogą się zmienić ustawienia po-wiązanej strefy grzejnej (patrz rozdział„Wprowadzenie“, punkt „Zarządzanieenergią“). Z funkcji Booster można korzystać: - na jednej ze stref grzejnych z każdej strony lub - na obu s...
Obsługa 44 Automatyka zagotowywania Czas zagotowywania zależy od usta-wionego poziomu kontynuacji gotowa-nia: Poziom kontynu- acji gotowania* Czas zagotowy- wania [min:s] 1 ok. 0:15 1. ok. 0:15 2 ok. 0:15 2. ok. 0:15 3 ok. 0:25 3. ok. 0:25 4 ok. 0:50 4. ok. 0:50 5 ok. 2:00 5. ok. 5:50 6 ok. 5:50 6. ...
Obsługa 45 Timer Ustawianie czasów timera Istnieje możliwość ustawienia czasu od1 minuty ( : ) do 9 godzin i 59 minut ( : ). Czasy do 59 minut są podawane w mi-nutach (00:59), czasy powyżej 60 minutw godzinach i minutach. Czasy wprowadza się za pomocą skalinumerycznej i można je dostosować zap...
Obsługa 46 Ustawianie czasu wyłączenia Gdy zostanie osiągnięty maksymalnyczas pracy, następuje wyłączenie strefygrzejnej. Niezależnie od ustawionegoczasu wyłączenia (patrz rozdział „Wpro-wadzenie“, punkt „Wyłączenie ze wzglę-dów bezpieczeństwa“). Dla wybranej strefy grzejnej ustawionyjest jakiś pozi...
Obsługa 47 Równoczesne korzystanie z funkcjitimera Jeśli korzysta się równocześnie z obufunkcji, zawsze wyświetlany jest czasostatnio wybranej funkcji. Aby podejrzeć czasy pozostałe odli-czane w tle, należy nacisnąć przyciskdotykowy lub odpowiednie wska- zanie strefy grzejnej.
Obsługa 48 Blokada uruchomienia Aktywacja blokady uruchomienia Wszystkie przyciski dotykowe zostanązablokowane. Ustawiony czas minut-nika jest dalej odliczany. Naciskać przycisk dotykowy przez 6 sekund. Sekundy są odliczane w polu wskazańtimera. Po zakończeniu odliczaniaw polu wskazań timera po...
Obsługa 49 Aktywacja funkcji Recall Włączyć z powrotem płytę grzejną. Natychmiast po włączeniu nacisnąćjedno z migających wskazań strefgrzejnych. Aktywacja/dezaktywacja funk-cji utrzymywania ciepła Za pomocą funkcji utrzymywania ciepłanie można odgrzewać ostygniętych po-traw. Nacisnąć wskazani...
Obsługa 50 Odsysanie oparów Ustawianie poziomu mocy Fabrycznie są ustawione poziomy wy-dajności 1 do 3 i poziom Booster. Po-ziomy wydajności można rozszerzyć na1 do 9 i poziom Booster (patrz rozdział„Dostosowywanie ustawień“). Jeśli odsysanie oparów nie zostaniewyłączone w trybie ręcznym, wyłączysię...
Obsługa 52 Dane płyty grzejnej Wyświetlanie identyfikatora modelu/numeru seryjnego Na płycie grzejnej znajduje się naczy-nie do gotowania. Włączyć płytę grzejną. Na skali numerycznej naciskać rów-nocześnie przyciski dotykowe 0 i 4przez 6 sekund. W polu wskazań timera pojawiają się pokolei cyfry,...
Dobrze wiedzieć 54 Płyta grzejna Sposób działania płyt indukcyjnych Pod każdą indukcyjną strefą grzejnąznajduje się cewka indukcyjna. Ta cew-ka wytwarza pole magnetyczne, któreoddziałuje bezpośrednio na dno naczy-nia i je rozgrzewa. Strefa grzejna pod-grzewa się jedynie pośrednio od ciepłaoddawanego...
Dobrze wiedzieć 55 Naczynia do gotowania Odpowiednie naczynia do gotowania - ze stali szlachetnej z dnem magnesu- jącym - ze stali emaliowanej - z żeliwa. Wykonanie dna naczynia do gotowaniamoże wpływać na równomierność uzy-skanych efektów gotowania (np. przyprzyrumienianiu naleśników). Dno na-czyni...
Dobrze wiedzieć 56 Wskazówki dotyczące naczyń do go-towania - Umieścić naczynie do gotowania możliwie pośrodku na odpowiedniejstrefie grzejnej/obszarze grzejnym. - Dla optymalnego wykorzystania strefy grzejnej należy wybrać naczynie dogotowania o pasującej średnicy dna(patrz rozdział „Wprowadzenie“,...
Dobrze wiedzieć 57 Odsysanie oparów Sposób działania odsysania oparów W zależności od wybranego trybu roboczego różni się prowadzenie powietrza poodessaniu: Prowadzeniepowietrza Filtr tłuszczu Kanał Filtr zapa- chów Z budynku Z powrotem do kuchni Tryb otwarte-go obiegu po-wietrza x x - x - Tryb kier...
Dobrze wiedzieć 58 Licznik czasu pracy Czas, w którym odsysanie oparów jestw użyciu, jest zapamiętywany. Licznik czasu pracy sygnalizuje przezzapalenie symbolu filtra tłuszczu lub symbolu filtra zapachów (tylko KMDA 7676 FL-U), kiedy należy wyczy-ścić lub wymienić filtry. Informacje do-tyczące...
Dostosowywanie ustawień 59 Wywoływanie programowania Płyta grzejna jest wyłączona. Naciskać przyciski dotykowe i dotąd, aż zapali się przycisk dotyko-wy + i wskazanie timera . Po kilku sekundach w polu wskazań ti-mera miga na zmianę : (program 01) i : (kod). Ustawianie programu Pr...
Czyszczenie i konserwacja 64 Okres czyszczenia Wyczyścić całą płytę grzejną po każ-dym użyciu. Czyszczenie powierzchniszklano-ceramicznych Usuwanie lekkich zabrudzeń Wyczyścić całą powierzchnię szkla-no-ceramiczną za pomocą wilgotnej,miękkiej ściereczki i rozcieńczonegopłynu do mycia naczyń. Prz...
Czyszczenie i konserwacja 65 Kratka maskująca Wyjmowanie kratki maskującej Kratka maskująca może ulec uszko-dzeniu.Wyciągnąć kratkę maskującą piono-wo do góry z KMDA. Chwycić kratkę maskującą pośrodkulistewek. Wyciągnąć kratkę maskującą piono-wo do góry. Ręczne czyszczenie kratki maskują-cej W...
Czyszczenie i konserwacja 66 Czyszczenie filtra tłuszczu w zmy-warce do naczyń Przy czyszczeniu filtra tłuszczu w zmy-warce do naczyń może, w zależnościod zastosowanego detergentu, dojśćdo trwałych przebarwień wewnętrznychpowierzchni filtra. Nie ma to żadnegowpływu na działanie filtra tłuszczu. Us...
Usuwanie problemów 69 Komunikaty w polach wskazań/na wyświetlaczu Problem Przyczyna i postępowanie W polu wskazań timeramiga na zmianę z i rozbrzmiewa sygnał. Płyta grzejna jest nieprawidłowo podłączona. Odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej. Wezwać serwis. Płyta grzejna musi zostać...
Usuwanie problemów 71 Nieoczekiwane zachowania Problem Przyczyna i postępowanie Poziom mocy 9 zostajeautomatycznie zreduko-wany, gdy w przypadkupołączonej strefy grzej-nej zostanie równieżustawiony poziom mo-cy 9. Przy równoczesnej pracy na poziomie mocy 9 zostajeprzekroczona moc dostępna łącznie dl...
Usuwanie problemów 72 Niezadowalające rezultaty Problem Przyczyna i postępowanie Przy włączonej automa-tyce zagotowywania za-wartość naczynia dogotowania nie dochodzido wrzenia. Podgrzewane są duże ilości produktów spożyw-czych. Zagotować przy najwyższym poziomie mocy,a następnie przełączyć ręczni...
Serwis 74 Na stronie www.miele.pl/serwis można uzyskać informacje dotyczące samodziel-nego usuwania usterek i części zamiennych Miele. Kontakt w przypadku wystąpienia usterki W razie wystąpienia usterek, których nie można usunąć samodzielnie, proszę po-wiadomić np. sprzedawcę Miele lub serwis Miele....
Serwis 75 Informacje dla instytutów testowych Potrawy testowe wg EN 60350-2 Fabrycznie zaprogramowane jest 9 poziomów mocy. Do kontroli zgodnie z normą należy ustawić rozszerzony zakres poziomów mocy(patrz rozdział „Dostosowywanie ustawień“). Danie testowe dna naczynia do goto- wania (mm) Przy- kr...
Akcesoria dodatkowe 76 Naczynia do gotowania/sma-żenia Firma Miele oferuje bogaty wybór na-czyń do gotowania i smażenia. Podwzględem funkcji i wymiarów są oneperfekcyjnie dopasowane do urządzeńMiele. Szczegółowe informacje możnaznaleźć na stronie internetowej Miele. Filtr zapachów Tylko wymienione t...
Instalowanie *INSTALLATION* 77 Wskazówki bezpieczeństwa do zabudowy Uszkodzenia przez nieprawidłowy montaż. Płyta grzejna może zostać uszkodzona przez nieprawidłowy mon-taż. Montaż płyty grzejnej powinien być przeprowadzany wyłącznieprzez wykwalifikowanego specjalistę. Niebezpieczeństwo porażeni...
Instalowanie *INSTALLATION* 80 Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa do trybu otwartego obiegu powietrza Odprowadzane powietrze nie może być kierowane do będących w użyciu kanałów dymnych, spalinowych, ani do szybów służących dowentylacji pomieszczeń z paleniskami. Jeżeli powietrze ma być odprowadz...
Instalowanie *INSTALLATION* 81 Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa do trybu Plug&Play Współczynnik U Tryb Plug&Play jest możliwy w młodszych i odnowionych budynkach. Gdy sąsia-dująca ściana lub podłoga graniczą z gruntem lub z powietrzem zewnętrznym, mu-szą one wykazywać współczynnik przenika...
Instalowanie *INSTALLATION* 82 Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa do zabudowy przylegającej Uszkodzenia przez nieprawidłowy montaż. Płyta grzejna i blat roboczy mogą zostać ew. uszkodzone w raziekonieczności demontażu, jeśli płyta zostanie uszczelniona masądo fugowania. Nie stosować żadnych środkó...
Instalowanie *INSTALLATION* 83 Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa do zabudowy zlicowanej Uszkodzenia przez nieodpowiednie środki uszczelniające. Nieodpowiedni środek uszczelniający może uszkodzić kamień na-turalny. W przypadku kamienia naturalnego i płytek z kamienia naturalnegostosować wyłącznie ...
Instalowanie *INSTALLATION* 84 Odstępy bezpieczeństwa Odstęp bezpieczeństwa nad płytągrzejną Pomiędzy płytą grzejną i umieszczonymnad nią wyciągiem kuchennym należyzachować odstęp bezpieczeństwaokreślony przez producenta wyciągu. Jeśli pod wyciągiem znajduje się kilkaurządzeń, dla których podane są ...
Instalowanie *INSTALLATION* 85 Odstęp bezpieczeństwa z tyłu i pobokach płyty grzejnej Do wysokiej szafki lub ściany pomiesz-czenia należy zachować następująceminimalne odstępy: - z tyłu od wycięcia w blacie robo- czym do tylnej krawędzi blatu robo-czego:50 mm oraz - z prawej strony od wycięc...
Instalowanie *INSTALLATION* 86 Odstęp bezpieczeństwa do okładziny niszy Jeśli nisza jest okładzinowana, należy zachować odstęp minimalny pomiędzy wy-cięciem w blacie roboczym i okładziną. Wysokie temperatury mogą doprowadzićdo zmian materiału okładziny lub nawet jego zniszczenia. Zabudowa zlicowana ...
Instalowanie *INSTALLATION* 87 Tryby robocze Tryb otwartego obiegu powietrza Tryb kierowany zamkniętego obie- gu powietrza Tryb Plug&Play KMDA 7676 FL-A – – KMDA 7676 FL-U – możliwe możliwe – wymagane dalsze wyposażenie – programowanie musi zostać zmienione – wymagane dalsze akcesori...
Instalowanie *INSTALLATION* 90 Wymiary zabudowy dla zabudowy przylegającej KMDA 7676 FL-A, KMDA 7676 FL-U Wszystkie wymiary podane są w mm. a Przód b Wyjmowana wanienka ociekowa c Klapka do czyszczenia d Skrzynka przyłączeniowa z przewodem przyłączeniowymPrzewód przyłączeniowy L = 2000 mm e Grubość ...
Instalowanie *INSTALLATION* 91 Tryb otwartego obiegu powietrzai tryb kierowany zamkniętego obiegupowietrza przy zabudowie przylega-jącej Głębokość blatu roboczego 600 mm KMDA 7676 FL-A, KMDA 7676 FL-U a Tylna ścianka korpusu musi byćzdejmowana do celów serwisowych.Do przeprowadzenia kanału wyloto-we...
Instalowanie *INSTALLATION* 93 Wymiary zabudowy dla zabudowy zlicowanej KMDA 7676 FL-A, KMDA 7676 FL-U Wszystkie wymiary podane są w mm. a Przód b Wyjmowana wanienka ociekowa c Klapka do czyszczenia d Skrzynka przyłączeniowa z przewodem przyłączeniowymPrzewód przyłączeniowy L = 2000 mm e Frezowanie ...
Instalowanie *INSTALLATION* 95 Plug&Play przy zabudowie zlicowanej Głębokość blatu roboczego 600 mm KMDA 7676 FL-U a Do przeprowadzenia wylotu międzyścianką korpusu a sąsiadującą ścia-ną pomieszczenia lub sąsiadującymmeblem należy zachować minimalnyodstęp 25 mm. b Wyjmowana wanienka ociekowai kl...
Instalowanie *INSTALLATION* 96 Podłączenie do zestyku okien-nego Przyłącze dla zestyku okiennego znajduje się pod napięciem.Szkody osobowe przez porażenieelektryczne.Odłączyć płytę grzejną od zasilaniaprzed podłączeniem systemu przełą-czającego.Przewód przyłączeniowy systemuprzełączającego może zo...
Instalowanie *INSTALLATION* 97 Wymienić mostek na przewód przyłączeniowy systemu przełączają-cego. Zamknąć obudowę. Wkręcić z powrotem śrubę odciągukablowego. Podłączyć z powrotem wtyczkę.
Instalowanie *INSTALLATION* 98 Zabudowa przylegająca płyty grzejnej w trybie otwartego obiegupowietrza i w kierowanym trybie zamkniętego obiegu powietrza Wykonać wycięcie w blacie roboczym. Przestrzegać odstępów bezpieczeństwa(patrz rozdział „Instalowanie“, punkt „Odstępy bezpieczeństwa“). W prz...
Instalowanie *INSTALLATION* 99 Zabudowa przylegająca płyty grzejnej przy Plug&Play Wykonać wycięcie w blacie roboczym. Przestrzegać odstępów bezpieczeństwa(patrz rozdział „Instalowanie“, punkt „Odstępy bezpieczeństwa“). Skrócić dostarczony szablon wiercenia u góry na grubość blatu roboczego....
Instalowanie *INSTALLATION* 100 Gdy uszczelka nie przylega prawidłowo do blatu roboczego w narożnikach,można ostrożnie poprawić promień narożników (≤ R4) za pomocą wyrzynarki. Wyrównać adapter Plug&Play, dopasowując go do wykonanego wcześniejotworu. Docisnąć adapter do tylnej ścianki, aż się...
Instalowanie *INSTALLATION* 101 Zabudowa zlicowana płyty grzejnej w trybie otwartego obiegupowietrza i w kierowanym trybie zamkniętego obiegu powietrza Wykonać wycięcie w blacie roboczym. Zachować wymagane odstępy bezpie-czeństwa (patrz rozdział „Instalacja“, punkt „Odstępy bezpieczeństwa“). Bla...
Instalowanie *INSTALLATION* 102 Zabudowa zlicowana płyty grzejnej przy Plug&Play Wykonać wycięcie w blacie roboczym. Zachować wymagane odstępy bezpie-czeństwa (patrz rozdział „Instalacja“, punkt „Odstępy bezpieczeństwa“). Skrócić dostarczony szablon wiercenia u góry na grubość blatu roboczeg...
Instalowanie *INSTALLATION* 105 Wycinanie ścianki tylnej bez szablonu wiercenia Wykonywanie wycięcia w ściance tylnej przy zabudowie przylegającej i głę-bokości zabudowy 23,8 cm Preferowane jest skorzystanie z dołączonego szablonu wiercenia. Proszę korzy-stać z poniższej instrukcji tylko wtedy, gdy ...
Instalowanie *INSTALLATION* 109 Podłączenie elektryczne Uszkodzenia przez nieprawidło- we podłączenie.Nieprawidłowo przeprowadzone pra-ce instalacyjne i konserwacyjne lubnaprawy mogą się stać przyczynąpoważnych zagrożeń dla użytkowni-ka.Firma Miele nie może zostać pocią-gnięta do odpowiedzialności...
Instalowanie *INSTALLATION* 110 Odłączanie od sieci Niebezpieczeństwo porażenia prądem.Przywrócenie zasilania podczas pracserwisowych i/lub konserwacyjnychmoże doprowadzić do porażenia prą-dem.Po rozłączeniu należy zabezpieczyćsieć przed ponownym włączeniem. Jeśli obwód elektryczny urządzenia mazo...
Instalowanie *INSTALLATION* 111 Schemat przyłączeniowy Nie każda możliwość przyłączeniajest dopuszczalna w miejscu instala-cji.Przestrzegać przepisów obowiązują-cych w kraju instalacji i dodatkowychuwarunkowań lokalnego zakładuenergetycznego. L1 200-240 V~ 200-240 V~ 200-240 V~ a b c d e - L2 L3 N -...
Instalowanie *INSTALLATION* 112 Karty produktów Poniżej są dołączone karty produktów modeli opisywanych w tej instrukcji użytko-wania i montażu. Informacje dotyczące elektrycznych płyt grzejnych dla gospodarstw domo-wych w odniesieniu do rozporządzenia Komisji (UE) nr 66/2014 MIELE Identyfikator mod...
Instalowanie *INSTALLATION* 114 Deklaracja zgodności Niniejszym Miele oświadcza, że ta szklano-ceramiczna płyta grzejna z indukcjąspełnia wymagania Dyrektywy 2014/53/WE. Pełny tekst deklaracji zgodności WE jest dostępny pod jednym z poniższych adre-sów internetowych: - Produkty, Pobieranie, na stron...
Other Miele Inne Manuals
-
Miele APWM 063 Instrukcja instalacji
-
Miele APWM 019 Instrukcja obsługi
-
Miele TT 86 Instrukcja obsługi
-
Miele UG 5010 Instrukcja instalacji
-
Miele UO 5010 Instrukcja instalacji
-
Miele E 473/2 Instrukcja obsługi
-
Miele FFK 01 Instrukcja instalacji
-
Miele APDR 002 Instrukcja obsługi
-
Miele DP [50Hz] Instrukcja instalacji
-
Miele APCL 005 Instrukcja instalacji
-
Miele PG 8583 CD [WW AD CM] Instrukcja obsługi
-
Miele PG 8583 CD [WW AD CM] Instrukcja instalacji
-
Miele PG 8583 [WW AD LD] Instrukcja obsługi
-
Miele PG 8583 [WW AD LD] Instrukcja instalacji
-
Miele PLW 8615 [EL] Instrukcja obsługi
-
Miele PLW 8615 [EL] Instrukcja instalacji
-
Miele PG 8504 [AD] Instrukcja obsługi
-
Miele PLW 8617 [EL/S TH] Instrukcja obsługi
-
Miele PLW 8617 [EL/S TH] Instrukcja instalacji
-
Miele PLW 8617 [EL/S RT] Instrukcja obsługi