Strona 2 - Spis treści; Tryb ustawień
Spis treści 2 Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia ............................................................... 5 Ochrona środowiska naturalnego ............................................................................. 14 Instalacja .............................................................
Strona 4 - Usuwanie problemów
Spis treści 4 Usuwanie problemów .................................................................................................. 57 Serwis .............................................................................................................................. 65 Kontakt w przypadku wystąpie...
Strona 5 - Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia; Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem; Urządzenie chłodnicze jest przeznaczone do użytkowania w gospo-
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 5 To urządzenie chłodnicze spełnia wymagania obowiązujących prze-pisów bezpieczeństwa. Nieprawidłowe użytkowanie może jednakdoprowadzić do wyrządzenia szkód osobowych i rzeczowych. Przed uruchomieniem urządzenia chłodniczego należy uważnieprzeczytać dołączoną i...
Strona 6 - Dzieci w gospodarstwie domowym
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 6 Urządzenie chłodnicze nie jest przeznaczone do przechowywania i chłodzenia leków, osocza, preparatów laboratoryjnych lub innychsubstancji lub produktów medycznych w rozumieniu dyrektywy me-dycznej. Niewłaściwe zastosowanie urządzenia chłodniczego możedoprow...
Strona 7 - Uwaga: Zagrożenie pożarowe/materiały palne. Ten symbol znajduje
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 7 W przypadku uszkodzenia obiegu chłodniczego: czynnik chłodniczy i olej mogą wydostać sięna zewnątrz i zapalić. Uwaga: Zagrożenie pożarowe/materiały palne. Ten symbol znajduje się na kompresorze i wskazuje na materiały palne. Nie usuwać tej na-klejki.Czynnik...
Strona 8 - Możliwa jest czasowa lub stała praca na autonomicznym lub nie-
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 8 Dane przyłączeniowe (zabezpieczenie, częstotliwość, napięcie prą- du) na tabliczce znamionowej urządzenia muszą być zgodne z para-metrami sieci elektrycznej, żeby urządzenie nie zostało uszkodzone.Proszę je porównać przed podłączeniem. W razie wątpliwości n...
Strona 10 - Prawidłowa instalacja
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 10 Prawidłowa instalacja Przy instalacji urządzenia chłodniczego należy bezwględnie uwzględnić dołączoną instrukcję montażu. Przy transporcie i instalacji urządzenia chłodniczego zawsze zakła- dać rękawice ochronne. Ustawiać urządzenie chłodnicze z pomocą...
Strona 11 - Części zamienne i akcesoria
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 11 Niebezpieczeństwo zranień i uszkodzeń. Nie przechowywać w ko- morze mrożenia żadnych puszek ani butelek z napojami zawierający-mi dwutlenek węgla lub z płynami, które mogą zamarznąć. Puszki lubbutelki mogą popękać. Niebezpieczeństwo zranień i uszkodzeń. ...
Strona 12 - Transport
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 12 Para z myjki parowej może się dostać na elementy przewodzące prąd elektryczny i spowodować zwarcie. Nigdy nie stosować myjki parowej do czyszczenia urządzenia. Ostro zakończone lub spiczaste przedmioty uszkodzą wytwornicę zimna i urządzenie stanie się ni...
Strona 13 - Zagrożenie pożarowe przez wyciek oleju lub czynnika chłodnicze-; Symbol na kompresorze (w zależności od modelu); Olej z kompresora w przypadku połknięcia i wniknięcia do dróg od-
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 13 Zutylizować wtyczkę i przewód zasilający oddzielnie od starego urzą-dzenia. Upewnić się w trakcie i po utylizacji, że urządzenie chłodnicze nie jest odstawione w pobliżu benzyny lub innych palnych gazów i cieczy. Zagrożenie pożarowe przez wyciek oleju lu...
Strona 14 - Ochrona środowiska naturalnego; Utylizacja opakowania
Ochrona środowiska naturalnego 14 Utylizacja opakowania Opakowanie służy do manewrowaniai chroni urządzenie przed uszkodzeniamipodczas transportu. Materiały opakowa-niowe zostały specjalnie dobrane podkątem ochrony środowiska i technikiutylizacji i generalnie nadają się do po-nownego wykorzystania.Z...
Strona 15 - Instalacja; Miejsce ustawienia; Niebezpieczeństwo uszkodzeń
Instalacja *INSTALLATION* 15 Miejsce ustawienia Niebezpieczeństwo uszkodzeń i zranień przez przewracające sięurządzenie chłodnicze.Urządzenie chłodnicze jest bardzociężkie i przy otwartych drzwiach matendencję do przewracania się doprzodu.Trzymać drzwi urządzenia zamknięte,aż urządzenie chłodnicze...
Strona 16 - - Także inne urządzenia nie mogą być; Klasa klimatyczna; SN
Instalacja *INSTALLATION* 16 - Także inne urządzenia nie mogą być podłączone do gniazd w obszarze tyl-nej ścianki tego urządzenia chłodni-czego. - Przy ustawianiu urządzenia chłodni- czego zwrócić uwagę na to, żeby nieprzytrzasnąć ani nie uszkodzić kablaprzyłączeniowego. - Nie umieszczać ani nie uży...
Strona 17 - Wentylacja; Zagrożenie pożarowe i ryzyko; Przekładanie zawiasów drzwi; Niebezpieczeństwo odniesienia
Instalacja *INSTALLATION* 17 Wentylacja Zagrożenie pożarowe i ryzyko uszkodzeń przez niewystarczającąwentylację.Gdy urządzenie chłodnicze nie jestwystarczająco wentylowane, kompre-sor włącza się częściej i pracuje przezdłuższy czas. Prowadzi to do zwięk-szonego zużycia energii i podwyższe-nia temp...
Strona 18 - Wymiary do zabudowy; Zabudowa w wysokiej szafce stojącej/widok z boku; Wszystkie wymiary podane są w mm.; Wysokość niszy
Instalacja *INSTALLATION* 18 Wymiary do zabudowy Zabudowa w wysokiej szafce stojącej/widok z boku Wszystkie wymiary podane są w mm. 669 * Zadeklarowane zużycie energii zostało ustalone dla niszy o głębokości 560 mm.Przy głębokości niszy 550 mm urządzenie chłodnicze jest w pełni funkcjonalne, majedna...
Strona 19 - Przyłącza i wentylacja
Instalacja *INSTALLATION* 19 Przyłącza i wentylacja Wszystkie wymiary podane są w mm. Podane przekroje wentylacyjne muszą bezwzględnie być zachowane, żeby zagwa-rantować prawidłowe działanie urządzenia chłodniczego. a Widok z przodu b Przewód przyłączeniowy, długość = 2200 mmDłuższy przewód przyłącz...
Strona 20 - Podłączenie elektryczne; Zagrożenie pożarowe przez prze-; Podłączanie urządzenia chłodniczego
Instalacja *INSTALLATION* 20 Podłączenie elektryczne Urządzenie chłodnicze może zostaćpodłączone do gniazda ochronnego wy-łącznie za pomocą dostarczonego prze-wodu przyłączeniowego.Ustawić urządzenie chłodnicze w takisposób, żeby gniazdo było łatwo do-stępne. Jeśli gniazdo nie jest swobodniedostępne...
Strona 21 - Oszczędzanie energii; W taki sposób można zaoszczędzić energię:
Oszczędzanie energii 21 W taki sposób można zaoszczędzić energię: Miejsce usta-wienia Przy podwyższonej temperaturze otoczenia urządzenie chłodni-cze musi częściej chłodzić i zużywa przy tym więcej energii. Dla-tego: - Ustawiać urządzenie chłodnicze w dobrze wentylowanym po- mieszczeniu. - Nie ustaw...
Strona 24 - Panel sterowania z ekranem startowym; OK
Opis urządzenia 24 Panel sterowania z ekranem startowym OK < > °C 5 -18 °C 1 2 3 4 5 a Wskazanie temperatury dla komory chłodzenia b Wskazanie temperatury dla komory mrożenia c Przyciski dotykowe do wybierania ustawień d Przycisk dotykowy OK do potwierdzania wyboru i wchodzenia w tryb ustaw...
Strona 25 - Wyświetlanie wersji trybu szabasowego
Opis urządzenia 25 Włączanie lub wyłączanie funkcji Tryb szabasowy(patrz rozdział „Pozostałe ustawienia“) wył. Wyświetlanie wersji trybu szabasowego –– Zmiana okresu czasu do uaktywnienia alarmudrzwi(patrz rozdział „Pozostałe ustawienia“) 1:00 Konfigurowanie po raz pierwszy funkcji Miele...
Strona 26 - Wybieranie żądanych funkcji w trybie ustawień
Opis urządzenia 26 Wybieranie żądanych funkcji w trybie ustawień Nacisnąć przycisk dotykowy OK na panelu sterowania. Na wyświetlaczu pokazywane jest (wybrana jest komora chłodzenia). Przewinąć za pomocą przycisku dotykowego lub na symbol . Nacisnąć OK . Wybrać żądaną funkcję z...
Strona 27 - Organizacja wnętrza; Przekładanie półek; Otworzyć drzwi urządzenia do oporu.; Przekładanie filtra zapachów
Opis urządzenia 27 Organizacja wnętrza Przekładanie półki w drzwiach/półkina butelki Półki w drzwiach urządzenia/półki nabutelki należy przekładać wyłączniew stanie niezaładowanym. Przesunąć półkę w drzwiach/półkę nabutelki do góry i wyjąć ją do przodu. Założyć z powrotem półkęw drzwiach/półkę n...
Strona 28 - - Włożyć do urządzenia kolejne filtry za-; Zaczepianie półeczki na jajka; Ściągnąć uchwyt na butelki do góry.; Przekładanie półki na butelki
Opis urządzenia 28 W przypadku produktów spożywczycho bardzo silnym zapachu (np. sera ple-śniowego), należy zwrócić uwagę nanastępujące zasady: - Uchwyt z filtrami zapachów należy za- kładać na półkę, na której są przecho-wywane te produkty spożywcze. - W razie potrzeby wymienić filtry zapa- chów wc...
Strona 29 - Wyposażenie dodatkowe
Opis urządzenia 29 Półka na butelki jest zabezpieczonaprzed niezamierzonym wyciągnięciemprzez ograniczniki wysuwu. Tacka na kostki lodu Materiały montażowe Wyposażenie dodatkowe Asortyment Miele obejmuje wiele po-mocnych akcesoriów i środków doczyszczenia i pielęgnacji, dostosowa-nych do urządzenia....
Strona 30 - Włączanie i wyłączanie urządzenia chłodniczego; Przed pierwszym użyciem; Wyłączanie urządzenia
Włączanie i wyłączanie urządzenia chłodniczego 30 Przed pierwszym użyciem Usunąć wszystkie materiały opakowa-niowe i folie ochronne. Wyczyścić wnętrze urządzenia i wy-posażenie (patrz rozdział „Czyszcze-nie i konserwacja“). Podłączanie urządzenia chłodniczego Podłączyć urządzenie chłodnicze do...
Strona 31 - W razie dłuższej nieobecności
Włączanie i wyłączanie urządzenia chłodniczego 31 Nacisnąć OK . Wskazanie temperatury dla komorychłodzenia gaśnie. Na wyświetlaczu po-jawia się . Komora chłodzenia jest wyłączona.Wskazania temperatury dla komorymrożenia są nadal wyświetlane. Ponowne oddzielne włączanie komorychłodzenia Nacisn...
Strona 32 - Prawidłowa temperatura; Wskazania temperatury; temperatura w komorze chłodzenia; Możliwe wartości ustawień:
Prawidłowa temperatura 32 Prawidłowe ustawienie temperatury madecydujące znaczenie dla okresu prze-chowywania produktów spożywczych.Wraz ze spadkiem temperatury ulegająspowolnieniu procesy wzrostu mikroor-ganizmów. Produkty spożywcze nie psu-ją się tak szybko.Temperatura w urządzeniu chłodniczympodn...
Strona 33 - Stosowanie funkcji SuperCool, SuperFrost i DynaCool; Funkcja SuperCool; SuperFrost
Stosowanie funkcji SuperCool, SuperFrost i DynaCool 33 Funkcja SuperCool Przy włączonej funkcji SuperCool komora chłodzenia zostanie bardzo szybko schłodzona do najzimniejszejwartości (w zależności od temperaturyotoczenia). Urządzenie chłodnicze pra-cuje z najwyższą możliwą wydajnościąchłodzen...
Strona 34 - włączonej; DynaCool
Stosowanie funkcji SuperCool, SuperFrost i DynaCool 34 Wskazówka: Aby zaoszczędzić energię, funkcję SuperFrost można wyłączyć sa-modzielnie, gdy tylko produkty spożyw-cze lub napoje zostaną wystarczającoschłodzone. Nie ma potrzeby włączania funkcjiSuperFrost, gdy: - dokładane są już zamrożone pro- d...
Strona 36 - Pozostałe ustawienia; Tryb Party
Pozostałe ustawienia 36 Objaśnienia dotyczące poszcze-gólnych ustawień Poniżej są opisane tylko te ustawienia,które wymagają dalszych objaśnień. Podczas znajdowania się w trybieustawień , alarm drzwi lub inne ko- munikaty ostrzegawcze są automa-tycznie wyciszane. Tryb Party Funkcja Tryb Party ...
Strona 37 - Tryb szabasowy
Pozostałe ustawienia 37 W trybie ustawień przewinąć za pomocą przycisku dotykowego lub na symbol . Nacisnąć OK . Przy włączonej funkcji blokady w gór- nym rogu wyświetlacza pokazywany jestpunkt . Zamknąć drzwi urządzenia. Dopierowtedy funkcja blokady jest włączo-na . Chwil...
Strona 38 - Włączanie trybu szabasowego
Pozostałe ustawienia 38 Zagrożenie zdrowia przez spoży- cie zepsutych produktów spożyw-czych.Ponieważ ewentualna awaria zasila-nia podczas trybu szabasowego nie jest wskazywana, produkty spożyw-cze mogą być narażone na przebywa-nie w podwyższonej temperaturzeprzez dłuższy czas. Termin przydatno...
Strona 39 - Dostępność połączenia Wi-Fi
Pozostałe ustawienia 39 Połączenie urządzenia chłodniczegoz siecią WiFi zwiększa zużycie energii,także wtedy, gdy urządzenie chłodniczejest wyłączone. Proszę się upewnić, że w miejscuustawienia urządzenia chłodniczegodostępna jest lokalna sieć WiFi o wy-starczającej sile sygnału. Dostępność połączen...
Strona 40 - Zmiana jasności wyświetlacza
Pozostałe ustawienia 40 Przewinąć za pomocą przycisku doty-kowego na symbol . Nacisnąć OK . Wszystkie dokonane ustawienia i warto-ści wprowadzone dla Miele@home zo-stają zresetowane. Połączenie WiFi zostało zdezaktywowa-ne, na ekranie startowym gaśnie . Konfigurację sieci należy przywró...
Strona 41 - Informacje
Pozostałe ustawienia 41 Przywracanie ustawień do stanu fa-brycznego Wszystkie ustawienia urządzenia chłod-niczego zostaną przywrócone do stanufabrycznego (ustawienia patrz „Opis u-rządzenia“). W trybie ustawień przewinąć za pomocą przycisku dotykowego lub na symbol . Nacisnąć OK ....
Strona 42 - Alarm temperaturowy i alarm drzwi; Zagrożenie zdrowia przez spoży-; Alarm temperaturowy; Nacisnąć
Alarm temperaturowy i alarm drzwi 42 Zagrożenie zdrowia przez spoży- cie zepsutych produktów spożyw-czych.Jeśli temperatura przez dłuższy czasbyła wyższa niż -18 °C, należy spraw-dzić, czy mrożonki nie zostały roz-mrożone całkowicie lub częściowo.Termin przydatności do spożycia pro-duktów spożywcz...
Strona 43 - Alarm drzwi
Alarm temperaturowy i alarm drzwi 43 Alarm drzwi Urządzenie chłodnicze jest wyposażo-ne w alarm drzwi, żeby uniknąć stratenergii w przypadku pozostawieniaotwartych drzwi urządzenia i żebychronić chłodzone produkty przedogrzaniem. Gdy jedne z drzwi urządzenia pozostająotwarte przez dłuższy czas, w od...
Strona 44 - Przechowywanie produktów w komorze chłodzenia; Zagrożenie wybuchowe przez ła-; Różne obszary chłodzenia; Najcieplejszy obszar
Przechowywanie produktów w komorze chłodzenia 44 Zagrożenie wybuchowe przez ła- two zapalne mieszaniny gazowe.Łatwo zapalne mieszaniny gazowemogą zostać zapalone przez podze-społy elektryczne.Nie przechowywać w urządzeniuśrodków wybuchowych ani żadnychproduktów zasilanych gazami palnymi(np. puszek...
Strona 45 - - sery z surowego mleka i inne produkty; Produkty spożywcze bogate w białko
Przechowywanie produktów w komorze chłodzenia 45 - świeże ciasto drożdżowe na placek, pizzę, kisz - sery z surowego mleka i inne produkty z surowego mleka - humus, pasta warzywna, roślinne za- mienniki sera - zapakowane w folię gotowe warzywa- ogólnie wszystkie świeże produkty spożywcze (których ter...
Strona 46 - Przechowywanie produktów w szufladzie DailyFresh; Szuflada DailyFresh; Przy niewielkim załadunku
Przechowywanie produktów w szufladzie DailyFresh 46 Szuflada DailyFresh W szufladzie DailyFresh panują dobrewarunki do przechowywania owocówi warzyw.W szufladzie DailyFresh wilgotność po-wietrza może zostać wyregulowanaw taki sposób, żeby odpowiadała mniejwięcej przechowywanym produktomspożywczym. P...
Strona 48 - Zamrażanie i przechowywanie; Maksymalna zdolność mrożenia
Zamrażanie i przechowywanie 48 Co się dzieje przy zamrażaniuświeżych produktów spożyw-czych? Zagrożenie zdrowia przez spoży- cie zepsutych produktów spożyw-czych.Jeśli temperatura przez dłuższy czasbyła wyższa niż -18 °C, należy spraw-dzić, czy mrożonki nie zostały roz-mrożone całkowicie lub częśc...
Strona 49 - Pakowanie mrożonek
Zamrażanie i przechowywanie 49 Proszę zwrócić uwagę, że określoneprodukty spożywcze nie nadają się dozamrażania. Należą do nich np. rodzajewarzyw, które zwykle są spożywane nasurowo, jak sałata liściasta lub rzod-kiewka. Wskazówka: Aby owoce i warzywa za- chowały kolor, smak, aromat i witami-nę C, p...
Strona 50 - Szybkie schładzanie napojów; należy; najpóźniej po; Stosowanie wyposażenia; Przygotowywanie kostek lodu; Kostki lodu można łatwo
Zamrażanie i przechowywanie 50 Szybkie schładzanie napojów W celu szybkiego schłodzenia napojóww komorze chłodzenia należy włączyćfunkcję SuperCool . Jeśli chcieliby Państwo schłodzić więk-szą ilość napojów lub schłodzić równieżdodatkowe napoje w komorze mrożenia,wówczas w trybie ustawień nale...
Strona 51 - Czyszczenie i konserwacja; Odmrażanie; Komora mrożenia
Czyszczenie i konserwacja 51 Nie wolno usuwać tabliczki znamiono-wej znajdującej się we wnętrzu urzą-dzenia chłodniczego. Będzie ona po-trzebna w przypadku wystąpieniausterki. Proszę zwrócić uwagę na to, żeby doelektroniki ani do oświetlenia nie do-stała się woda. Niebezpieczeństwo uszkodzeń przez...
Strona 52 - Czyszczenie wnętrza; wnętrze
Czyszczenie i konserwacja 52 - ostrych skrobaków metalowych. Do czyszczenia zalecamy czystą gąb-czastą ściereczkę oraz ciepłą wodęz dodatkiem płynu do mycia naczyń. Przygotowanie urządzeniachłodniczego do czyszczenia Czyszczenie samej komory chłodze-nia: Włączyć tryb czyszczenia . Chłodze- nie w ...
Strona 53 - ko wyposażenie dodatkowe); mycia w zmywarce do naczyń; Rozkładanie półki/półki na butelki; Postawić półkę na blacie roboczym.; Rozkładanie półek; Zdjąć listwę ochronną.
Czyszczenie i konserwacja 53 - adaptery dla półek dzielonych- ruchoma półka na butelki- wszystkie szuflady i pokrywy pojemni- ków (występujące w zależności odmodelu) - plastikowe elementy półek z obraca- nym dnem (dostępne jako wyposaże-nie dodatkowe) - pojemnik do sortowania (dostępny ja- ko wyposa...
Strona 54 - Rozkładanie dzielonych półek; na ekranie startowym przy-
Czyszczenie i konserwacja 54 Rozkładanie dzielonych półek Przed czyszczeniem półek należy zdjąćlistwę ozdobną i listwę ochronną. Nale-ży przy tym postępować w następującysposób: Położyć półkę na miękkiej podkładce(np. na ścierce kuchennej) na blacieroboczym. Ściągnąć listwę ozdobną zaczynającpo ...
Strona 55 - Czyszczenie uszczelki drzwi
Czyszczenie i konserwacja 55 Wymienne wkłady filtra zapachówKKF-RF można nabyć w serwisieMiele, w sklepach specjalistycznychlub w sklepie internetowym Miele. Zdjąć uchwyt filtra zapachów do góryz półki. Wyjąć oba wkłady filtra zapachówi założyć nowe wkłady filtra zapachóww uchwyt, zaokrągloną kr...
Strona 57 - Problem; Otwory wentylacyjne są zastawione lub zakurzone.
Usuwanie problemów 57 Większość usterek i błędów można usunąć samodzielnie. W wielu przypadkachpozwoli to zaoszczędzić czas i koszty, ponieważ nie trzeba się wówczas kontakto-wać z serwisem. Odwiedź stronę www.miele.pl/support/customer-assistance , abyuzyskać dodatkowe informacje na temat samodzieln...
Strona 58 - Ogólne problemy z urządzeniem
Usuwanie problemów 58 Problem Przyczyna i postępowanie Zabudować urządzenie chłodnicze zgodnie ze wska-zówkami w dołączonej instrukcji montażu. W urządzeniu chłodniczym jest ustawiona zbyt niskatemperatura. Skorygować ustawienia temperatury. Zamrażano na raz większą ilość produktów spożyw-czych....
Strona 59 - Komunikaty na wyświetlaczu; Komunikat
Usuwanie problemów 59 Komunikaty na wyświetlaczu Komunikat Przyczyna i postępowanie Na wyświetlaczu świecisię , urządzenie nie chłodzi, jednak obsługaurządzenia jest możliwai oświetlenie wnętrzajest sprawne. Włączony jest tryb pokazowy. Nacisnąć OK . Na wyświetlaczu pojawia się najpierw Miele ...
Strona 60 - alarm drzwi
Usuwanie problemów 60 Komunikat Przyczyna i postępowanie Na wyświetlaczu świecisię symbol , dodatko- wo rozlega się sygnałdźwiękowy. Wskazanie wymiany filtra zapachów przypomina o tym, że należy wymienić filtr zapachów. Wymienić wkłady filtra zapachów znajdujące sięw uchwycie (patrz rozdział ...
Strona 63 - Oświetlenie wnętrza
Usuwanie problemów 63 Komunikat Przyczyna i postępowanie Na wyświetlaczu świecisię , ewentualnie wy- świetlany jest kod błęduF z cyframi. Dodatkoworozlega się sygnałostrzegawczy. Wystąpiła usterka. Wyłączyć sygnał ostrzegawczy, naciskając OK na wyświetlaczu. Wezwać serwis. Do zgłoszenia uste...
Strona 65 - Serwis; Baza danych EPREL; Gwarancja
Serwis 65 Na stronie www.miele.pl/serwis moż-na uzyskać informacje dotyczące sa-modzielnego usuwania usterek i częścizamiennych Miele. Kontakt w przypadku wystąpie-nia usterki W razie wystąpienia usterek, których niemożna usunąć samodzielnie, proszę po-wiadomić np. sprzedawcę Miele lub ser-wis Miele...
Strona 66 - Deklaracja zgodności; nazwy produktu lub numeru fabrycznego; Prawa autorskie i licencje
Informacje 66 Deklaracja zgodności Niniejszym Miele oświadcza, że ta lodówko-zamrażarka spełnia wymagania Dyrek-tywy 2014/53/WE. Pełny tekst deklaracji zgodności WE jest dostępny pod jednym z poniższych adre-sów internetowych: - Produkty, Pobieranie, na stronie www.miele.pl- Serwis, Materiały inform...