Miele KFN 4799 DDE - Instrukcje

Miele KFN 4799 DDE – Instrukcja obsługi, Instrukcja instalacji w formacie PDF online.
Instrukcje:
Instrukcja obsługi Miele KFN 4799 DDE
























































































Podsumowanie
Spis treści 2 Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia ............................................................... 5 Ochrona środowiska naturalnego ............................................................................. 15 Instalacja .............................................................
Spis treści 4 Wytwarzanie kostek lodu ............................................................................................ 59 Zbiornik wody.................................................................................................................. 59 Napełnianie zbiornika wody ...........
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 5 To urządzenie chłodnicze spełnia wymagania obowiązujących prze-pisów bezpieczeństwa. Nieprawidłowe użytkowanie może jednakdoprowadzić do wyrządzenia szkód osobowych i rzeczowych. Przed uruchomieniem urządzenia chłodniczego należy uważnieprzeczytać dołączoną i...
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 6 Urządzenie chłodnicze nie jest przeznaczone do przechowywania i chłodzenia leków, osocza, preparatów laboratoryjnych lub innychsubstancji lub produktów medycznych w rozumieniu dyrektywy me-dycznej. Niewłaściwe zastosowanie urządzenia chłodniczego możedoprow...
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 7 Bezpieczeństwo techniczne Obieg czynnika chłodniczego jest sprawdzony pod kątem szczelno- ści. Urządzenie chłodnicze spełnia wymagania obowiązujących normbezpieczeństwa, jak również odpowiednich dyrektyw Unii Europej-skiej. Uwaga: Zagrożenie pożarowe/mate...
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 8 Dane przyłączeniowe (zabezpieczenie, częstotliwość, napięcie prą- du) na tabliczce znamionowej urządzenia muszą być zgodne z para-metrami sieci elektrycznej, żeby urządzenie nie zostało uszkodzone.Proszę je porównać przed podłączeniem. W razie wątpliwości n...
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 10 Ze względu na szczególne wymagania (np. odnośnie temperatury, wilgotności, odporności chemicznej, ścieralności i wibracji) to urzą-dzenie chłodnicze jest wyposażone w specjalny element świetlny. Tenspecjalny element świetlny może być używany wyłącznie do p...
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 11 Zagrożenie wybuchowe. Nie używać w urządzeniu żadnych elek- trycznych urządzeń grzewczych (np. do wytwarzania sorbetów). Mo-że dojść do iskrzenia. Niebezpieczeństwo zranień i uszkodzeń. Nie przechowywać w ko- morze mrożenia żadnych puszek ani butelek z n...
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 12 Części zamienne i akcesoria Stosować wyłącznie oryginalne wyposażenie Miele. Jeśli zostaną dobudowane lub wbudowane inne elementy, przepadają roszczeniawynikające z gwarancji, rękojmi i/lub odpowiedzialności za produkt. Firma Miele gwarantuje dostępność ...
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 13 Transport Urządzenie należy zawsze transportować na stojąco w pionie i w opakowaniu transportowym, żeby nie zostały wyrządzone żadneszkody. Niebezpieczeństwo zranień i uszkodzeń. Urządzenie chłodnicze należy transportować z pomocą drugiej osoby, ponieważ...
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 14 Wytryskujący czynnik chłodniczy może doprowadzić do urazów oczu! Nie uszkadzać żadnych elementów instalacji chłodniczej, np.przez: - nakłuwanie kanałów chłodniczych instalacji chłodniczej,- przełamywanie rurek instalacji,- zdrapywanie powłoki. Symbol na ko...
Ochrona środowiska naturalnego 15 Utylizacja opakowania Opakowanie służy do manewrowaniai chroni urządzenie przed uszkodzeniamipodczas transportu. Materiały opakowa-niowe zostały specjalnie dobrane podkątem ochrony środowiska i technikiutylizacji i generalnie nadają się do po-nownego wykorzystania.Z...
Instalacja *INSTALLATION* 16 Miejsce ustawienia Niebezpieczeństwo uszkodzeń przez wysoką wilgotność powietrza.Przy wysokiej wilgotności powietrzana zewnętrznych powierzchniach u-rządzenia chłodniczego może się osa-dzać kondensat. Ta woda kondensacyjna może dopro-wadzić do korozji zewnętrznych ścia...
Instalacja *INSTALLATION* 17 Klasa klimatyczna Urządzenie chłodnicze jest przeznaczo-ne dla określonej klasy klimatycznej (za-kresu temperatur otoczenia), której gra-nice muszą być zachowane. Klasa klima-tyczna jest zamieszczona na tabliczceznamionowej we wnętrzu urządzeniachłodniczego. Klasa klimat...
Instalacja *INSTALLATION* 18 Ustawianie kilku urządzeńchłodniczych obok siebie Niebezpieczeństwo uszkodzeń przez kondensat na zewnętrznychściankach urządzenia.Przy wysokiej wilgotności powietrzapomiędzy zewnętrznymi ściankamiurządzeń chłodniczych może się osa-dzić kondensat i doprowadzić do ko-roz...
Instalacja *INSTALLATION* 19 Ustawianie urządzenia chłodni-czego Niebezpieczeństwo zranień i uszkodzeń przez przechylenie urzą-dzenia chłodniczego.Gdy urządzenie chłodnicze jest usta-wiane przez jedną osobę, zwiększasię ryzyko zranień i uszkodzeń.Bezwzględnie ustawiać urządzeniechłodnicze z pomocą...
Instalacja *INSTALLATION* 22 Ustawić urządzenie chłodnicze obokszafki kuchennej. - Front urządzenia musi wystawać przy- najmniej o grubość drzwi w stosunkudo frontów szafek kuchennych. Dziękitemu drzwi urządzenia będzie możnabez problemu otwierać i zamykać. - Przy ustawieniu urządzenia chłodni- cz...
Instalacja *INSTALLATION* 23 Wymiary urządzenia Wymiary montażowe/Widok z góry KFN 4799 ... Wszystkie wymiary podane są w mm. Prawidłowe działanie urządzenia chłodniczego jest zagwarantowane wtedy, gdypodane wymiary przekrojów wentylacyjnych są swobodnie zachowane. * Wymiar bez zamontowanych element...
Instalacja *INSTALLATION* 24 Przyłącza KFN 4799 ... Wszystkie wymiary podane są w mm. a Widok z przodu b Przewód przyłączeniowy, długość = 2000 mmDłuższy przewód przyłączeniowy jest do nabycia w serwisie Miele.
Instalacja *INSTALLATION* 25 Podłączenie elektryczne Urządzenie chłodnicze może zostaćpodłączone do gniazda ochronnego wy-łącznie za pomocą dostarczonego prze-wodu przyłączeniowego.Ustawić urządzenie chłodnicze w takisposób, żeby gniazdo było łatwo do-stępne. Jeśli gniazdo nie jest swobodniedostępne...
Oszczędzanie energii 26 W taki sposób można zaoszczędzić energię: Miejsce usta-wienia Przy podwyższonej temperaturze otoczenia urządzenie chłodni-cze musi częściej chłodzić i zużywa przy tym więcej energii. Dla-tego: - Ustawiać urządzenie chłodnicze w dobrze wentylowanym po- mieszczeniu. - Nie ustaw...
Oszczędzanie energii 27 - Zastosować elementy dystansowe z tyłu urządzenia. Elementy dystansowe na tylnej ściance urządzenia chłodniczego trosz-czą się o to, żeby zostało osiągnięte deklarowane zużycie ener-gii.
Opis urządzenia 30 Panel sterowania z ekranem startowym OK < > °C 5 -18 °C 1 2 3 4 5 a Wskazanie temperatury dla komory chłodzenia b Wskazanie temperatury dla komory mrożenia c Przyciski dotykowe do wybierania ustawień d Przycisk dotykowy OK do potwierdzania wyboru i wchodzenia w tryb ustaw...
Opis urządzenia 31 Wyłączanie urządzenia chłodniczego (patrz rozdział „Włączanie i wyłączanie urządzenia chłod-niczego“) Włączanie lub wyłączanie funkcji Tryb szabasowy(patrz rozdział „Pozostałe ustawienia“) wył. Wyświetlanie wersji trybu szabasowego –– Zmiana okresu czasu do uaktywnieni...
Opis urządzenia 32 Ustawianie tacki na kostki lodu w pozycji do czyszczenia(pokazywane tylko wtedy, gdy kostkarka do lodu jestwłączona) (patrz rozdział „Czyszczenie i konserwacja“) –– Włączanie lub wyłączanie trybu czyszczenia (patrz rozdział „Czyszczenie i konserwacja“) wył. Wybieranie żądanych...
Opis urządzenia 33 Organizacja wnętrza Przekładanie półki w drzwiach/półkina butelki Półki w drzwiach urządzenia/półki nabutelki należy przekładać wyłączniew stanie niezaładowanym. Przesunąć półkę w drzwiach/półkę nabutelki do góry i wyjąć ją do przodu. Założyć z powrotem półkęw drzwiach/półkę n...
Opis urządzenia 34 Zsuwanie półki dzielonej Aby ustawić wysokie produkty, jak np.wysokie butelki lub naczynia, przedniaczęść dzielonej półki może zostać wsu-nięta pod tylną część. Lekko unieść przednią połówkę szkla-nej płyty od przodu i wsunąć ostroż-nie płytę szklaną pod tylną połówkę. Przekłada...
Opis urządzenia 35 Założyć uchwyt na listwę ochronnąwybranej półki. Wyposażenie dostarczone wrazz urządzeniem Półeczka na jajka Uchwyt na butelki Ogranicznik otwarcia drzwi Zawiasy drzwi są fabrycznie ustawionew taki sposób, że drzwi urządzenia mo-gą zostać otwarte do 115°. Jeśli drzwi u-rządzenia...
Opis urządzenia 36 Półka na butelki może zostać umiesz-czona w różnych miejscach komorychłodzenia. Pojemnik do sortowania Pojemnik do sortowania ułatwia sorto-wanie produktów spożywczych w szu-fladach komory chłodzenia. W zależności od modelu do włożeniai wyjęcia pojemnika do sortowania mo-że być ko...
Włączanie i wyłączanie urządzenia chłodniczego 37 Przed pierwszym użyciem Usunąć wszystkie materiały opakowa-niowe i folie ochronne. Wyczyścić wnętrze urządzenia i wy-posażenie (patrz rozdział „Czyszcze-nie i konserwacja“). Podłączanie urządzenia chłodniczego Podłączyć urządzenie chłodnicze do...
Włączanie i wyłączanie urządzenia chłodniczego 38 Oddzielne wyłączanie komory chło-dzenia Komorę chłodzenia można wyłączyć od-dzielnie, podczas gdy komora mrożeniapozostaje nadal włączona. Jest to przy-datne np. podczas urlopu. Nacisnąć przycisk dotykowy OK na panelu sterowania. Na wyświetlaczu p...
Prawidłowa temperatura 39 Prawidłowe ustawienie temperatury madecydujące znaczenie dla okresu prze-chowywania produktów spożywczych.Wraz ze spadkiem temperatury ulegająspowolnieniu procesy wzrostu mikroor-ganizmów. Produkty spożywcze nie psu-ją się tak szybko.Temperatura w urządzeniu chłodniczympodn...
Stosowanie funkcji SuperCool, SuperFrost i DynaCool 40 Funkcja SuperCool Przy włączonej funkcji SuperCool komora chłodzenia zostanie bardzo szybko schłodzona do najzimniejszejwartości (w zależności od temperaturyotoczenia). Urządzenie chłodnicze pra-cuje z najwyższą możliwą wydajnościąchłodzen...
Stosowanie funkcji SuperCool, SuperFrost i DynaCool 41 Wskazówka: Aby zaoszczędzić energię, funkcję SuperFrost można wyłączyć sa-modzielnie, gdy tylko produkty spożyw-cze lub napoje zostaną wystarczającoschłodzone. Nie ma potrzeby włączania funkcjiSuperFrost, gdy: - dokładane są już zamrożone pro- d...
Pozostałe ustawienia 43 Objaśnienia dotyczące poszcze-gólnych ustawień Poniżej są opisane tylko te ustawienia,które wymagają dalszych objaśnień. Podczas znajdowania się w trybieustawień , alarm drzwi lub inne ko- munikaty ostrzegawcze są automa-tycznie wyciszane. Tryb Party Funkcja Tryb Party ...
Pozostałe ustawienia 44 Zagrożenie zdrowia przez spoży- cie zepsutych produktów spożyw-czych.Przy długotrwałym wzroście tempe-ratury powyżej 4 °C trwałość i jakośćproduktów spożywczych w komorzechłodzenia może ulec pogorszeniu.Zawsze włączać funkcję Tryb Holi-day tylko na ograniczony okres czas...
Pozostałe ustawienia 45 W czasie, gdy tryb szabasowy jest włączony, nie można dokonywać żad-nych ustawień na urządzeniu chłodni-czym. Zwrócić uwagę na to, czy drzwi urzą-dzenia są dobrze zamknięte, ponieważostrzeżenia optyczne i akustyczne sąwyłączone. Funkcja Tryb szabasowy wyłącza się automa...
Pozostałe ustawienia 46 Miele@home Państwa urządzenie chłodnicze jestwyposażone w zintegrowany modułWiFi.Fabrycznie połączenie sieciowe jestzdezaktywowane. Aby z niego korzystać, potrzebne są: - sieć WiFi- aplikacja Miele- konto użytkownika Miele (konto użyt- kownika można utworzyć poprzez apli-kacj...
Pozostałe ustawienia 47 Dezaktywacja lub aktywacja połącze-nia WiFi W trybie ustawień przewinąć za pomocą przycisku dotykowego lub na symbol . Nacisnąć OK . Przy zdezaktywowanym WiFi na wy-świetlaczu pokazywany jest symbol . Aby ponownie uaktywnić połączenieWiFi, nacisnąć OK . P...
Pozostałe ustawienia 48 Korzystając z przycisków dotykowych i wybrać żądaną jasność wyświe- tlaczu. Nacisnąć OK . Wyłączanie trybu pokazowego Tryb pokazowy umożliwia sprzedaw- com prezentację urządzenia chłodnicze-go bez włączonego chłodzenia. Do pry-watnego użytku to ustawienie nie j...
Pozostałe ustawienia 49 Po zakończeniu czyszczenia tryb czysz-czenia należy wyłączyć. Gdy drzwi urządzenia są zamknięte dłużej niż10 minut, tryb czyszczenia wyłącza się automatycznie.
Alarm temperaturowy i alarm drzwi 50 Zagrożenie zdrowia przez spoży- cie zepsutych produktów spożyw-czych.Jeśli temperatura przez dłuższy czasbyła wyższa niż -18 °C, należy spraw-dzić, czy mrożonki nie zostały roz-mrożone całkowicie lub częściowo.Termin przydatności do spożycia pro-duktów spożywcz...
Alarm temperaturowy i alarm drzwi 51 Alarm drzwi Urządzenie chłodnicze jest wyposażo-ne w alarm drzwi, żeby uniknąć stratenergii w przypadku pozostawieniaotwartych drzwi urządzenia i żebychronić chłodzone produkty przedogrzaniem. Gdy jedne z drzwi urządzenia pozostająotwarte przez dłuższy czas, w od...
Przechowywanie produktów w komorze chłodzenia 52 Zagrożenie wybuchowe przez ła- two zapalne mieszaniny gazowe.Łatwo zapalne mieszaniny gazowemogą zostać zapalone przez podze-społy elektryczne.Nie przechowywać w urządzeniuśrodków wybuchowych ani żadnychproduktów zasilanych gazami palnymi(np. puszek...
Przechowywanie produktów w komorze chłodzenia 53 - świeże ciasto drożdżowe na placek, pizzę, kisz - sery z surowego mleka i inne produkty z surowego mleka - humus, pasta warzywna, roślinne za- mienniki sera - zapakowane w folię gotowe warzywa- ogólnie wszystkie świeże produkty spożywcze (których ter...
Przechowywanie produktów w szufladzie DailyFresh 54 Szuflada DailyFresh W szufladzie DailyFresh panują dobrewarunki do przechowywania owocówi warzyw.W szufladzie DailyFresh wilgotność po-wietrza może zostać wyregulowanaw taki sposób, żeby odpowiadała mniejwięcej przechowywanym produktomspożywczym. P...
Zamrażanie i przechowywanie 56 Co się dzieje przy zamrażaniuświeżych produktów spożyw-czych? Zagrożenie zdrowia przez spoży- cie zepsutych produktów spożyw-czych.Jeśli temperatura przez dłuższy czasbyła wyższa niż -18 °C, należy spraw-dzić, czy mrożonki nie zostały roz-mrożone całkowicie lub częśc...
Zamrażanie i przechowywanie 57 Proszę zwrócić uwagę, że określoneprodukty spożywcze nie nadają się dozamrażania. Należą do nich np. rodzajewarzyw, które zwykle są spożywane nasurowo, jak sałata liściasta lub rzod-kiewka. Wskazówka: Aby owoce i warzywa za- chowały kolor, smak, aromat i witami-nę C, p...
Zamrażanie i przechowywanie 58 Czas przechowywania zamrożo-nych produktów spożywczych Produkt spożywczy Czas przechowy-wania (w miesiącach) Lód spożywczy 2 do 6 Chleb, wypieki 2 do 6 Sery 2 do 4 Ryby, tłuste 1 do 2 Ryby, chude 1 do 5 Wędliny, szynka 1 do 3 Dziczyzna, wieprzo-wina 1 do 12 Drób, wołow...
Wytwarzanie kostek lodu 59 Zbiornik wody Zagrożenie zdrowia i ryzyko uszkodzeń przez zanieczyszczonąwodę.Jakość wody musi spełniać wymaga-nia dotyczące wody pitnej, obowiązu-jące w kraju użytkowania urządzenia.Napełniać zbiornik wody wyłącznieświeżą, zimną wodę pitną. Niebezpieczeństwo uszkodzen...
Wytwarzanie kostek lodu 60 Kostkarka do lodu Przed włączeniem kostkarki do lodu na-leży zwrócić uwagę na następującepunkty: - Kostkarka do lodu jest wyczyszczona.- Zbiornik wody jest wyczyszczony, na- pełniony wodą i umieszczony w komo-rze chłodzenia. - Urządzenie chłodnicze jest włączone.- W szufla...
Wytwarzanie kostek lodu 61 Gdy tylko woda zostanie zamrożona,kostki lodu automatycznie wypadają zezintegrowanej tacki na kostki lodu doszuflady. Tacki na kostki lodu nie możnawyjąć.Gdy tylko szuflada na kostki lodu się na-pełni, produkcja kostek lodu zostaje au-tomatycznie wstrzymana. Szuflada niena...
Odmrażanie 62 Komora chłodzenia i szufladaDailyFresh Komora chłodzenia i szuflada DailyFreshodmrażają się automatycznie.Podczas pracy kompresora na tylnejściance komory chłodzenia może sięutworzyć, w zależności od działania u-rządzenia, szron i rosa. Nie ma potrzebausuwania szronu ani rosy.Woda z od...
Czyszczenie i konserwacja 63 Nie wolno usuwać tabliczki znamiono-wej znajdującej się we wnętrzu urzą-dzenia chłodniczego. Będzie ona po-trzebna w przypadku wystąpieniausterki. Proszę zwrócić uwagę na to, żeby doelektroniki ani do oświetlenia nie do-stała się woda. Niebezpieczeństwo uszkodzeń przez...
Czyszczenie i konserwacja 64 Na wyświetlaczu pojawia się i chło- dzenie jest wyłączone. Wyjąć produkty spożywcze z komorymrożenia/urządzenia chłodniczegoi przechować je w chłodnym miejscu. Do czyszczenia wyjąć wyposażenie,które można wyjąć (patrz rozdział„Wyjmowanie, rozkładanie i czyszcze-ni...
Czyszczenie i konserwacja 65 - półki w drzwiach urządzenia (bez li- stew ozdobnych o wyglądzie stali szla-chetnej) - półki (bez listew i bez nadruków)- płyty szklane (bez listew ochronnych)- uchwyt dla filtra zapachów (dostępny jako wyposażenie dodatkowe). - separator szuflady na kostki lodu Wyjmowa...
Czyszczenie i konserwacja 66 Wyjmowanie szuflad z komory chło-dzenia Wyciągnąć szufladę do połowy. 1 2 3 1 Nacisnąć szufladę za przednią częśćdo dołu , aż szuflada uniesie się z tyłu. Przytrzymać szufladę w tej po-zycji. Teraz wsunąć ostrożnie lewą a na- stępnie prawą szynę o ok. 2 cm...
Czyszczenie i konserwacja 67 Wymienne wkłady filtra zapachówKKF-RF można nabyć w serwisieMiele, w sklepach specjalistycznychlub w sklepie internetowym Miele. Zdjąć uchwyt filtra zapachów do góryz półki. Założone filtry zapachów nie mogądotykać tylnej ścianki urządzenia, po-nieważ ze względu na wil...
Czyszczenie i konserwacja 68 Ustawianie tacki na kostki lodu w po-zycji do czyszczenia Przed ustawieniem tacki na kostki loduw pozycji do czyszczenia, proszę zwró-cić uwagę na następujące rzeczy: - Kostkarka do lodu jest włączona.- Szuflada na kostki lodu jest pusta i całkowicie wsunięta. Nacis...
Czyszczenie i konserwacja 69 Front urządzenia jest uszlachetniony po-włoką wysokiej jakości. Chroni onaprzed zabrudzeniami i ułatwia czyszcze-nie. Czyszczenie uszczelki drzwi Niebezpieczeństwo uszkodzeń na skutek nieprawidłowego czyszcze-nia.W przypadku potraktowania uszczelkidrzwi olejami lub tłu...
Co robić, gdy... 72 Problem Przyczyna i postępowanie Kompresor włącza sięcoraz rzadziej i krócej,temperatura w urządze-niu wzrasta. To nie jest usterka. Ustawiona temperatura jest zbytwysoka. Skorygować ustawienia temperatury. Skontrolować temperaturę ponownie po 24 godzi-nach. Mrożonki zaczynaj...
Co robić, gdy... 73 Problem Przyczyna i postępowanie Nie rozlega się dźwiękostrzegawczy, chociażdrzwi urządzenia sąotwarte od dłuższegoczasu. To nie jest usterka. Dźwięk ostrzegawczy został wyłą-czony w trybie ustawień. Jeśli alarm akustyczny maznowu zostać włączony: Nacisnąć OK . Na wyświetlaczu ...
Co robić, gdy... 75 Komunikat Przyczyna i postępowanie W odpowiednim obsza-rze wskazań temperatu-ry świeci się , dodat- kowo rozlega się sygnałostrzegawczy i pulsujeoświetlenie wnętrza. Został uaktywniony alarm drzwi . Nacisnąć OK . Sygnał ostrzegawczy milknie, gaśnie symbol i oświetleni...
Co robić, gdy... 77 Komunikat Przyczyna i postępowanie Na wyświetlaczu świecisię , ewentualnie wy- świetlany jest kod błęduF z cyframi. Dodatkoworozlega się sygnałostrzegawczy. Wystąpiła usterka. Wyłączyć sygnał ostrzegawczy, naciskając OK na wyświetlaczu. Wezwać serwis. Do zgłoszenia usterk...
Co robić, gdy... 79 Oświetlenie wnętrza Niebezpieczeństwo porażenia prądem przez odsłonięte elementy przewo- dzące prąd elektryczny.Po zdjęciu pokrywki oświetlenia mogą Państwo wejść w kontakt z elementamiprzewodzącymi prąd elektryczny.Nie usuwać pokrywki oświetlenia. Oświetlenie LED może być napr...
Przyczyny powstawania hałasu 80 Urządzenie chłodnicze wydaje podczas pracy różne odgłosy robocze. Przy niewielkiej wydajności chłodzenia urządzenie chłodnicze pracuje oszczędza-jąc energię, ale dłużej. Głośność jest mniejsza. Przy dużej wydajności chłodzenia produkty spożywcze zostaną szybciej schło...
Przyczyny powstawania hałasu 81 Hałas Przyczyna i postępowanie Wibrowanie, klekotanie,brzęczenie Urządzenie nie jest wypoziomowane. Wypoziomowaćurządzenie za pomocą poziomnicy. Zastosować w tymcelu nóżki ustawcze pod urządzeniem chłodniczym. Urządzenie chłodnicze dotyka innych mebli lub urzą-dzeń. O...
Serwis 82 Na stronie www.miele.pl/serwis moż-na uzyskać informacje dotyczące sa-modzielnego usuwania usterek i częścizamiennych Miele. Kontakt w przypadku wystąpie-nia usterki W razie wystąpienia usterek, których niemożna usunąć samodzielnie, proszę po-wiadomić np. sprzedawcę Miele lub ser-wis Miele...
Deklaracja zgodności 83 Niniejszym Miele oświadcza, że ta lo-dówko-zamrażarka spełnia wymaganiaDyrektywy 2014/53/WE. Pełny tekst deklaracji zgodności WE jestdostępny pod jednym z poniższych ad-resów internetowych: - Produkty, Pobieranie, na stronie www.miele.pl - Serwis, Materiały informacyjne, na s...
Prawa autorskie i licencje 84 Do obsługi i sterowania modułem komunikacyjnym Miele używa oprogramowaniawłasnego lub obcego, które nie jest objęte tak zwaną licencją open source. To opro-gramowanie i jego elementy są chronione prawem autorskim. W związku z tym na-leży respektować prawa autorskie Miel...
Instrukcja instalacji Miele KFN 4799 DDE
























Other Miele Inne Manuals
-
Miele APWM 063 Instrukcja instalacji
-
Miele APWM 019 Instrukcja obsługi
-
Miele TT 86 Instrukcja obsługi
-
Miele UG 5010 Instrukcja instalacji
-
Miele UO 5010 Instrukcja instalacji
-
Miele E 473/2 Instrukcja obsługi
-
Miele FFK 01 Instrukcja instalacji
-
Miele APDR 002 Instrukcja obsługi
-
Miele DP [50Hz] Instrukcja instalacji
-
Miele APCL 005 Instrukcja instalacji
-
Miele PG 8583 CD [WW AD CM] Instrukcja obsługi
-
Miele PG 8583 CD [WW AD CM] Instrukcja instalacji
-
Miele PG 8583 [WW AD LD] Instrukcja obsługi
-
Miele PG 8583 [WW AD LD] Instrukcja instalacji
-
Miele PLW 8615 [EL] Instrukcja obsługi
-
Miele PLW 8615 [EL] Instrukcja instalacji
-
Miele PG 8504 [AD] Instrukcja obsługi
-
Miele PLW 8617 [EL/S TH] Instrukcja obsługi
-
Miele PLW 8617 [EL/S TH] Instrukcja instalacji
-
Miele PLW 8617 [EL/S RT] Instrukcja obsługi