Strona 2 - Spis treści; Tryb ustawień
Spis treści 2 Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia ............................................................... 5 Ochrona środowiska naturalnego ............................................................................. 14 Instalacja .............................................................
Strona 4 - Przyczyny powstawania hałasu
Spis treści 4 Przyczyny powstawania hałasu ................................................................................. 60 Serwis .............................................................................................................................. 62 Kontakt w przypadku wystąpienia ust...
Strona 5 - Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia; Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem; Urządzenie chłodnicze jest przeznaczone do użytkowania w gospo-
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 5 To urządzenie chłodnicze spełnia wymagania obowiązujących prze-pisów bezpieczeństwa. Nieprawidłowe użytkowanie może jednakdoprowadzić do wyrządzenia szkód osobowych i rzeczowych. Przed uruchomieniem urządzenia chłodniczego należy uważnieprzeczytać dołączoną i...
Strona 6 - Dzieci w gospodarstwie domowym
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 6 Urządzenie chłodnicze nie jest przeznaczone do przechowywania i chłodzenia leków, osocza, preparatów laboratoryjnych lub innychsubstancji lub produktów medycznych w rozumieniu dyrektywy me-dycznej. Niewłaściwe zastosowanie urządzenia chłodniczego możedoprow...
Strona 7 - Uwaga: Zagrożenie pożarowe/materiały palne. Ten symbol znajduje
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 7 Uwaga: Zagrożenie pożarowe/materiały palne. Ten symbol znajduje się na kompresorze i wskazuje na materiały palne. Nie usuwać tej na-klejki.Zawarty czynnik chłodniczy (informacja na tabliczce znamionowej)jest przyjazny dla środowiska, ale palny.Zastosowanie ...
Strona 9 - Prawidłowa instalacja
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 9 Przy pracach instalacyjnych i konserwacyjnych oraz naprawach urządzenie musi zostać całkowicie odłączone od sieci elektrycznej.Urządzenie jest odłączone od sieci elektrycznej tylko wtedy, gdy: - bezpieczniki instalacji elektrycznej są wyłączone,- bezpieczni...
Strona 10 - Prawidłowe użytkowanie
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 10 Zamiany zawiasów stronami ( jeśli jest wymagana) należy dokonać zgodnie z dołączoną instrukcją montażu. Zabudowywać urządzenie chłodnicze wyłącznie w dobrze podpar- tej, prostopadłościennej i wypoziomowanej szafce meblowej, którastoi na wypoziomowanej i ...
Strona 11 - Części zamienne i akcesoria
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 11 Części zamienne i akcesoria Stosować wyłącznie oryginalne wyposażenie Miele. Jeśli zostaną dobudowane lub wbudowane inne elementy, przepadają roszczeniawynikające z gwarancji, rękojmi i/lub odpowiedzialności za produkt. Firma Miele gwarantuje dostępność ...
Strona 12 - Transport
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 12 Transport Urządzenie należy zawsze transportować na stojąco w pionie i w opakowaniu transportowym, żeby nie zostały wyrządzone żadneszkody. Niebezpieczeństwo zranień i uszkodzeń. Urządzenie chłodnicze należy transportować z pomocą drugiej osoby, ponieważ...
Strona 13 - Wytryskujący czynnik chłodniczy może doprowadzić do urazów; Symbol na kompresorze (w zależności od modelu); Olej z kompresora w przypadku połknięcia i wniknięcia do dróg od-
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 13 Wytryskujący czynnik chłodniczy może doprowadzić do urazów oczu! Nie uszkadzać żadnych elementów instalacji chłodniczej, np.przez: - nakłuwanie kanałów chłodniczych instalacji chłodniczej,- przełamywanie rurek instalacji,- zdrapywanie powłoki. Symbol na ko...
Strona 14 - Ochrona środowiska naturalnego; Utylizacja opakowania
Ochrona środowiska naturalnego 14 Utylizacja opakowania Opakowanie służy do manewrowaniai chroni urządzenie przed uszkodzeniamipodczas transportu. Materiały opakowa-niowe zostały specjalnie dobrane podkątem ochrony środowiska i technikiutylizacji i generalnie nadają się do po-nownego wykorzystania.Z...
Strona 15 - Instalacja; Miejsce ustawienia; Niebezpieczeństwo uszkodzeń
Instalacja *INSTALLATION* 15 Miejsce ustawienia Niebezpieczeństwo uszkodzeń i zranień przez przewracające sięurządzenie chłodnicze.Urządzenie chłodnicze jest bardzociężkie i przy otwartych drzwiach matendencję do przewracania się doprzodu.Trzymać drzwi urządzenia zamknięte,aż urządzenie chłodnicze...
Strona 16 - - Także inne urządzenia nie mogą być; Klasa klimatyczna; SN
Instalacja *INSTALLATION* 16 - Także inne urządzenia nie mogą być podłączone do gniazd w obszarze tyl-nej ścianki tego urządzenia chłodni-czego. - Przy ustawianiu urządzenia chłodni- czego zwrócić uwagę na to, żeby nieprzytrzasnąć ani nie uszkodzić kablaprzyłączeniowego. - Nie umieszczać ani nie uży...
Strona 17 - Wentylacja; Zagrożenie pożarowe i ryzyko; Przekładanie zawiasów drzwi; Niebezpieczeństwo odniesienia; Drzwiczki meblowe; Wymiar szczeliny poziomej i pionowej
Instalacja *INSTALLATION* 17 Wentylacja Zagrożenie pożarowe i ryzyko uszkodzeń przez niewystarczającąwentylację.Gdy urządzenie chłodnicze nie jestwystarczająco wentylowane, kompre-sor włącza się częściej i pracuje przezdłuższy czas. Prowadzi to do zwięk-szonego zużycia energii i podwyższe-nia temp...
Strona 18 - Ciężar drzwiczek meblowych
Instalacja *INSTALLATION* 18 Grubośćdrzwiczekmeblo-wych A [mm] Wymiar szczeliny X [mm] dla różnych promieni krawędzi B R0 R1,2 R2 R3 ≥ 16–19 min. 3 20 5 4 4 3,5 21 5,5 5 4,5 4 22 6,5 6 5,5 5 Sąsiadujący front meblowy A = grubość frontu meblowegoB = promień krawędziX = wymiar szczeliny Boczna listw...
Strona 19 - Wymiary do zabudowy; Zabudowa w wysokiej szafce stojącej/widok z boku; Wszystkie wymiary podane są w mm.; Wysokość niszy
Instalacja *INSTALLATION* 19 Wymiary do zabudowy Zabudowa w wysokiej szafce stojącej/widok z boku Wszystkie wymiary podane są w mm. * Zadeklarowane zużycie energii zostało ustalone dla niszy o głębokości 560 mm.Przy głębokości niszy 550 mm urządzenie chłodnicze jest w pełni funkcjonalne, majednak ni...
Strona 20 - Przyłącza i wentylacja
Instalacja *INSTALLATION* 20 Przyłącza i wentylacja Wszystkie wymiary podane są w mm. Podane przekroje wentylacyjne muszą bezwzględnie być zachowane, żeby zagwa-rantować prawidłowe działanie urządzenia chłodniczego. a Widok z przodu b Przewód przyłączeniowy, długość = 2200 mmDłuższy przewód przyłącz...
Strona 22 - Podłączenie elektryczne; Zagrożenie pożarowe przez prze-; Podłączanie urządzenia chłodniczego
Instalacja *INSTALLATION* 22 Podłączenie elektryczne Urządzenie chłodnicze może zostaćpodłączone do gniazda ochronnego wy-łącznie za pomocą dostarczonego prze-wodu przyłączeniowego.Ustawić urządzenie chłodnicze w takisposób, żeby gniazdo było łatwo do-stępne. Jeśli gniazdo nie jest swobodniedostępne...
Strona 23 - Oszczędzanie energii; W taki sposób można zaoszczędzić energię:
Oszczędzanie energii 23 W taki sposób można zaoszczędzić energię: Miejsce usta-wienia Przy podwyższonej temperaturze otoczenia urządzenie chłodni-cze musi częściej chłodzić i zużywa przy tym więcej energii. Dla-tego: - Ustawiać urządzenie chłodnicze w dobrze wentylowanym po- mieszczeniu. - Nie ustaw...
Strona 26 - Panel sterowania z ekranem startowym; OK
Opis urządzenia 26 Panel sterowania z ekranem startowym 5 °C OK < > 1 2 4 3 a Wskazanie temperatury dla komory chłodzenia b Przyciski dotykowe do wybierania ustawień c Przycisk dotykowy OK do potwierdzania wyboru i wchodzenia w tryb ustawień d Wskazanie statusu połączenia Miele@home (wido...
Strona 27 - APP
Opis urządzenia 27 Zmiana okresu czasu do uaktywnienia alarmudrzwi(patrz rozdział „Pozostałe ustawienia“) 1:00 Konfigurowanie po raz pierwszy funkcji Miele@home, aktywacja lub dezaktywacja WiFi lub resetowanie konfi-guracji sieci (patrz rozdział „Pozostałe ustawienia“) APP / Włączanie ...
Strona 28 - Wybieranie żądanych funkcji w trybie ustawień
Opis urządzenia 28 Wybieranie żądanych funkcji w trybie ustawień Nacisnąć przycisk dotykowy OK na panelu sterowania. Na wyświetlaczu pojawia się . Przewinąć za pomocą przycisku dotykowego lub na symbol . Nacisnąć OK . Wybrać żądaną funkcję za pomocą przycisku dotykowego lub...
Strona 29 - Organizacja wnętrza; Zaczepianie półeczki na jajka; Ściągnąć uchwyt na butelki do góry.; Zsuwanie półki dzielonej; Półka dzielona może zostać przełożona.; Przekładanie półek
Opis urządzenia 29 Organizacja wnętrza Przekładanie półki w drzwiach/półkina butelki Półki w drzwiach urządzenia/półki nabutelki należy przekładać wyłączniew stanie niezaładowanym. Przesunąć półkę w drzwiach/półkę nabutelki do góry i wyjąć ją do przodu. Założyć z powrotem półkęw drzwiach/półkę n...
Strona 30 - Przekładanie półki na butelki; Otworzyć drzwi urządzenia do oporu.; Przekładanie filtra zapachów
Opis urządzenia 30 Lekko unieść półkę z przodu i pocią-gnąć ją trochę do przodu. Unieść półkę wycięciami nad podpór-ki, żeby przełożyć ją do góry lub dodołu. Wsunąć półkę. Półki są zabezpieczone przed nieza-mierzonym wyciągnięciem przez ogra-niczniki wysuwu. Krawędź oporowa przy tylnej listwie...
Strona 31 - - Włożyć do urządzenia kolejne filtry za-; Wyposażenie dodatkowe
Opis urządzenia 31 W przypadku produktów spożywczycho bardzo silnym zapachu (np. sera ple-śniowego), należy zwrócić uwagę nanastępujące zasady: - Uchwyt z filtrami zapachów należy za- kładać na półkę, na której są przecho-wywane te produkty spożywcze. - W razie potrzeby wymienić filtry zapa- chów wc...
Strona 32 - Półka na butelki
Opis urządzenia 32 Półka na butelki Opis patrz rozdział „Opis urządzenia“,punkt „Organizacja wnętrza“. Półka z obracanym dnem (FlexiTray) Obracane dno pozwala się obrócićw kierunku ruchu wskazówek zegarao 180° i dzięki temu zapewnia optymal-ny dostęp także do znajdujących sięz tyłu produktów spożywc...
Strona 33 - Włączanie i wyłączanie urządzenia chłodniczego; Przed pierwszym użyciem; Wyłączanie urządzenia; W razie dłuższej nieobecności
Włączanie i wyłączanie urządzenia chłodniczego 33 Przed pierwszym użyciem Usunąć wszystkie materiały opakowa-niowe i folie ochronne. Wyczyścić wnętrze urządzenia i wy-posażenie (patrz rozdział „Czyszcze-nie i konserwacja“). Podłączanie urządzenia chłodniczego Podłączyć urządzenie chłodnicze do...
Strona 34 - Prawidłowa temperatura; Wskazanie temperatury; temperatura w komorze chłodzenia; Ustawianie temperatury; Możliwe wartości ustawień:
Prawidłowa temperatura 34 Prawidłowe ustawienie temperatury madecydujące znaczenie dla okresu prze-chowywania produktów spożywczych.Wraz ze spadkiem temperatury ulegająspowolnieniu procesy wzrostu mikroor-ganizmów. Produkty spożywcze nie psu-ją się tak szybko.Temperatura w urządzeniu chłodniczympodn...
Strona 35 - Funkcje SuperCool i DynaCool; Funkcja SuperCool; komora chłodzenia; włączonej
Funkcje SuperCool i DynaCool 35 Funkcja SuperCool Przy włączonej funkcji SuperCool komora chłodzenia zostanie bardzo szybko schłodzona do najzimniejszejwartości (w zależności od temperaturyotoczenia). Urządzenie chłodnicze pra-cuje z najwyższą możliwą wydajnościąchłodzenia i temperatura spada....
Strona 36 - DynaCool
Funkcje SuperCool i DynaCool 36 DynaCool Bez funkcji DynaCool , ze względu na naturalną cyrkulację powietrza,w komorze chłodzenia tworzą się różnestrefy temperaturowe (zimne, ciężkiepowietrze opada do dolnego obszaru).Te strefy chłodzenia należy odpowied-nio wykorzystywać przy przechowywa-niu ...
Strona 37 - Pozostałe ustawienia; Tryb Party
Pozostałe ustawienia 37 Objaśnienia dotyczące poszcze-gólnych ustawień Poniżej są opisane tylko te ustawienia,które wymagają dalszych objaśnień. Podczas znajdowania się w trybieustawień , alarm drzwi lub inne ko- munikaty ostrzegawcze są automa-tycznie wyciszane. Tryb Party Funkcja Tryb Party ...
Strona 38 - Tryb szabasowy
Pozostałe ustawienia 38 Przy włączonej funkcji blokady w gór- nym rogu wyświetlacza pokazywany jestpunkt . Zamknąć drzwi urządzenia. Dopierowtedy funkcja blokady jest włączo-na . Tymczasowa dezaktywacja funkcji blo-kady / Funkcję blokady można tymczasowozdezaktywować, np. w celu prze...
Strona 39 - Włączanie trybu szabasowego
Pozostałe ustawienia 39 Zagrożenie zdrowia przez spoży- cie zepsutych produktów spożyw-czych.Ponieważ ewentualna awaria zasila-nia podczas trybu szabasowego nie jest wskazywana, produkty spożyw-cze mogą być narażone na przebywa-nie w podwyższonej temperaturzeprzez dłuższy czas. Termin przydatno...
Strona 40 - Dostępność połączenia Wi-Fi
Pozostałe ustawienia 40 Połączenie urządzenia chłodniczegoz siecią WiFi zwiększa zużycie energii,także wtedy, gdy urządzenie chłodniczejest wyłączone. Proszę się upewnić, że w miejscuustawienia urządzenia chłodniczegodostępna jest lokalna sieć WiFi o wy-starczającej sile sygnału. Dostępność połączen...
Strona 41 - Zmiana jasności wyświetlacza
Pozostałe ustawienia 41 Przewinąć za pomocą przycisku doty-kowego na symbol . Nacisnąć OK . Wszystkie dokonane ustawienia i warto-ści wprowadzone dla Miele@home zo-stają zresetowane. Połączenie WiFi zostało zdezaktywowa-ne, na ekranie startowym gaśnie . Konfigurację sieci należy przywró...
Strona 42 - Informacje
Pozostałe ustawienia 42 Przywracanie ustawień do stanu fa-brycznego Wszystkie ustawienia urządzenia chłod-niczego zostaną przywrócone do stanufabrycznego (ustawienia patrz „Opis u-rządzenia“). W trybie ustawień przewinąć za pomocą przycisku dotykowego lub na symbol . Nacisnąć OK ....
Strona 43 - Alarm drzwi; Nacisnąć
Alarm drzwi 43 Urządzenie chłodnicze jest wyposażo-ne w alarm drzwi, żeby uniknąć stratenergii w przypadku pozostawieniaotwartych drzwi urządzenia i żebychronić chłodzone produkty przedogrzaniem. Gdy drzwi urządzenia pozostają otwarteprzez dłuższy czas, w obszarze wskazańtemperatury pokazywane jest ...
Strona 44 - Przechowywanie produktów w komorze chłodzenia; Zagrożenie wybuchowe przez ła-; Różne obszary chłodzenia; Najcieplejszy obszar
Przechowywanie produktów w komorze chłodzenia 44 Zagrożenie wybuchowe przez ła- two zapalne mieszaniny gazowe.Łatwo zapalne mieszaniny gazowemogą zostać zapalone przez podze-społy elektryczne.Nie przechowywać w urządzeniuśrodków wybuchowych ani żadnychproduktów zasilanych gazami palnymi(np. puszek...
Strona 45 - - sery z surowego mleka i inne produkty; Produkty spożywcze bogate w białko
Przechowywanie produktów w komorze chłodzenia 45 - świeże ciasto drożdżowe na placek, pizzę, kisz - sery z surowego mleka i inne produkty z surowego mleka - humus, pasta warzywna, roślinne za- mienniki sera - zapakowane w folię gotowe warzywa- ogólnie wszystkie świeże produkty spożywcze (których ter...
Strona 46 - Przechowywanie produktów w szufladzie DailyFresh; Szuflada DailyFresh; Przy niewielkim załadunku
Przechowywanie produktów w szufladzie DailyFresh 46 Szuflada DailyFresh W szufladzie DailyFresh panują dobrewarunki do przechowywania owocówi warzyw.W szufladzie DailyFresh wilgotność po-wietrza może zostać wyregulowanaw taki sposób, żeby odpowiadała mniejwięcej przechowywanym produktomspożywczym. P...
Strona 48 - Odmrażanie
Odmrażanie 48 Komora chłodzenia i szufladaDailyFresh Komora chłodzenia i szuflada DailyFreshodmrażają się automatycznie.Podczas pracy kompresora na tylnejściance komory chłodzenia może sięutworzyć, w zależności od działania u-rządzenia, szron i rosa. Nie ma potrzebyusuwania szronu ani rosy.Woda z od...
Strona 49 - Czyszczenie i konserwacja; nych
Czyszczenie i konserwacja 49 Nie wolno usuwać tabliczki znamiono-wej znajdującej się we wnętrzu urzą-dzenia chłodniczego. Będzie ona po-trzebna w przypadku wystąpieniausterki. Proszę zwrócić uwagę na to, żeby doelektroniki ani do oświetlenia nie do-stała się woda. Niebezpieczeństwo uszkodzeń przez...
Strona 50 - Czyszczenie wnętrza; Wyczyścić; wnętrze; czystą gąbczastą; ręcznie; chetnej; mycia w zmywarce do naczyń
Czyszczenie i konserwacja 50 Czyszczenie wnętrza Czyścić urządzenie regularnie, aleprzynajmniej raz w miesiącu. W przypadku dłuższego oddziaływa-nia zabrudzeń ich usunięcie może byćwięcej niemożliwe.Powierzchnie mogą się przebarwićlub zmienić.Zabrudzenia najlepiej jest usuwać odrazu. Wyczyścić wnę...
Strona 51 - Rozkładanie półki/półki na butelki; Postawić półkę na blacie roboczym.; Rozkładanie półek
Czyszczenie i konserwacja 51 Wyjmowanie i rozkładanie wy-posażenia do czyszczenia Rozkładanie półki/półki na butelki Zdjąć listwę ozdobną o wyglądzie staliszlachetnej, zanim włoży się półkę/półkę na butelki do zmywarki do na-czyń. Aby zdjąć listwę ozdobną, należy postę-pować w następujący sposób: ...
Strona 52 - Wyjmowanie płyty rozdzielającej; Wyjąć płytę rozdzielającą.; Wyjmowanie pokrywy pojemnika; na ekranie startowym przy-
Czyszczenie i konserwacja 52 Wyjmowanie płyty rozdzielającej Wyjąć płytę rozdzielającą. Po czyszczeniu wsunąć płytę rozdzie-lającą z powrotem na miejsce. Wyjmowanie pokrywy pojemnika Przesunąć pokrywę do przodu i ją wy-jąć. Po czyszczeniu wsunąć pokrywę poje-mnika z powrotem na miejsce. Wymi...
Strona 53 - Czyszczenie uszczelki drzwi
Czyszczenie i konserwacja 53 Czyszczenie uszczelki drzwi Niebezpieczeństwo uszkodzeń na skutek nieprawidłowego czyszcze-nia.W przypadku potraktowania uszczelkidrzwi olejami lub tłuszczami uszczel-ka drzwi może się stać porowata.Uszczelkę drzwi należy chronić przedolejami i tłuszczami. Uszczelkę ...
Strona 56 - Ogólne problemy z urządzeniem; Problem; Komunikaty na wyświetlaczu; Komunikat
Co robić, gdy... 56 Ogólne problemy z urządzeniem Problem Przyczyna i postępowanie Podłoga w komorzechłodzenia jest mokra. Otwór odpływowy na wodę z odmrażania jest zatkany. Wyczyścić rynienkę i otwór odpływowy na wodę zodmrażania. Nie rozlega się dźwiękostrzegawczy, chociażdrzwi urządzenia sąotwa...
Strona 59 - Oświetlenie wnętrza
Co robić, gdy... 59 Oświetlenie wnętrza Niebezpieczeństwo porażenia prądem przez odsłonięte elementy przewo- dzące prąd elektryczny.Po zdjęciu pokrywki oświetlenia mogą Państwo wejść w kontakt z elementamiprzewodzącymi prąd elektryczny.Nie usuwać pokrywki oświetlenia. Oświetlenie LED może być napr...
Strona 60 - Czynnik chłodniczy przepływa przez rurki.; Warczenie; Urządzenie chłodnicze chłodzi.; Klikanie; Termostat włącza lub wyłącza kompresor.; Szumienie; Zawory lub klapy są aktywne.
Przyczyny powstawania hałasu 60 Urządzenie chłodnicze wydaje podczas pracy różne odgłosy robocze. Przy niewielkiej wydajności chłodzenia urządzenie chłodnicze pracuje oszczędza-jąc energię, ale dłużej. Głośność jest mniejsza. Przy dużej wydajności chłodzenia produkty spożywcze zostaną szybciej schło...
Strona 61 - Hałas
Przyczyny powstawania hałasu 61 Hałas Przyczyna i postępowanie Wibrowanie,klekotanie,brzęczenie Urządzenie nie jest wypoziomowane. Wypoziomować urządzenieza pomocą poziomnicy. Zastosować w tym celu nóżki ustawcze(w zależności od modelu) pod urządzeniem chłodniczym. W przypadku niszy do zabudowy prze...
Strona 62 - Serwis; Baza danych EPREL; Gwarancja
Serwis 62 Na stronie www.miele.pl/serwis moż-na uzyskać informacje dotyczące sa-modzielnego usuwania usterek i częścizamiennych Miele. Kontakt w przypadku wystąpie-nia usterki W razie wystąpienia usterek, których niemożna usunąć samodzielnie, proszę po-wiadomić np. sprzedawcę Miele lub ser-wis Miele...
Strona 63 - Deklaracja zgodności; Częstotliwość
Deklaracja zgodności 63 Niniejszym Miele oświadcza, że ta chło-dziarka spełnia wymagania Dyrektywy2014/53/WE. Pełny tekst deklaracji zgodności WE jestdostępny pod jednym z poniższych ad-resów internetowych: - Produkty, Pobieranie, na stronie www.miele.pl - Serwis, Materiały informacyjne, na stronie ...
Strona 64 - Prawa autorskie i licencje
Prawa autorskie i licencje 64 Do obsługi i sterowania modułem komunikacyjnym Miele używa oprogramowaniawłasnego lub obcego, które nie jest objęte tak zwaną licencją open source. To opro-gramowanie i jego elementy są chronione prawem autorskim. W związku z tym na-leży respektować prawa autorskie Miel...