Miele H 7164 B - Instrukcje
Instrukcja obsługi Miele H 7164 B




































































































Podsumowanie
Spis treści 2 Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia ............................................................... 5 Ochrona środowiska naturalnego ............................................................................. 13 Przegląd ...............................................................
Spis treści 4 Usuwanie normalnych zabrudzeń ................................................................................ 65 Usuwanie mocno przywartych zabrudzeń (za wyjątkiem wysuw FlexiClip) .......... 65 Czyszczenie ścianki tylnej z emalią katalityczną ............................................
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 5 Ten piekarnik spełnia wymagania obowiązujących przepisów bez-pieczeństwa. Nieprawidłowe użytkowanie może jednak doprowa-dzić do wyrządzenia szkód osobowych i rzeczowych.Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać in-strukcję użytkowania i montażu...
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 6 Ze względu na szczególne wymagania (np. odnośnie temperatury, wilgotności, odporności chemicznej, ścieralności i wibracji) w komo-rze urządzenia są zamontowane specjalne elementy świetlne. Te spe-cjalne elementy świetlne mogą być używane wyłącznie do określ...
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 7 Bezpieczeństwo techniczne Nieprawidłowo przeprowadzone prace instalacyjne i konserwacyj- ne lub naprawy mogą się stać przyczyną poważnych zagrożeń dlaużytkownika. Prace instalacyjne i konserwacyjne oraz naprawy mogąbyć przeprowadzane wyłącznie przez fachowc...
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 9 Gdy piekarnik został zabudowany za frontem meblowym (np. drzwiczkami), nigdy nie należy zamykać frontu podczas korzystaniaz piekarnika. Za zamkniętym frontem meblowym gromadzi się ciepłoi wilgoć. W efekcie piekarnik, szafka i podłoga mogą zostać uszkodzo-ne...
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 11 Naczynia z tworzyw sztucznych nieodpowiednie do piekarników topią się w wysokich temperaturach i mogą uszkodzić piekarnik lubzacząć się palić.Stosować wyłącznie naczynia z tworzyw sztucznych odpowiednie dopiekarników. Przestrzegać danych producenta naczyń....
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 12 Katalitycznie emaliowana ścianka tylna może zostać zdemontowa- na do czyszczenia (patrz rozdział „Czyszczenie i konserwacja“, punkt„Demontaż ścianki tylnej“). Zamontować z powrotem prawidłowo tyl-ną ściankę i nigdy nie używać piekarnika bez zamontowanej ty...
Ochrona środowiska naturalnego 13 Utylizacja opakowania Opakowanie służy do manewrowaniai chroni urządzenie przed uszkodzeniamipodczas transportu. Materiały opakowa-niowe zostały specjalnie dobrane podkątem ochrony środowiska i technikiutylizacji i generalnie nadają się do po-nownego wykorzystania.Z...
Przegląd 14 Piekarnik a Elementy sterowania b Grzałka grzania górnego/grilla c Otwory dla doprowadzenia pary d Rurka napełniania systemu wytwarzania pary e Otwór zasysania dla dmuchawy z umieszczoną z tyłu grzałką pierścieniową f Katalitycznie emaliowana ścianka tylna g Prowadnice boczne z 5 pozioma...
Elementy sterowania 15 a Przycisk wł./wył. w zagłębieniu do włączania i wyłączania piekarnika b Złącze optyczne(tylko dla serwisu Miele) c Przycisk dotykowy do sterowania urządzeniem poprzezurządzenie mobilne d Przycisk dotykowy do wyzwalania uderzeń pary e Wyświetlaczdo wyświetlania godzin...
Elementy sterowania 16 Przycisk wł./wył. Przycisk wł./wył. jest umieszczony w zagłębieniu i reaguje na dotknięcie pal-cem.Za pomocą tego przycisku włącza sięi wyłącza piekarnik. Wyświetlacz Na wyświetlaczu pokazywana jest go-dzina lub różne informacje dotycząceprogramów, temperatur, czasów przy-r...
Elementy sterowania 17 Przyciski dotykowe pod wyświetlaczem Przycisk doty- kowy Funkcja Aby sterować piekarnikiem przez urządzenie mobilne, należy dys-ponować systemem Miele@home, włączyć ustawienie Zdalne sterowanie i nacisnąć ten przycisk dotykowy. Zaczyna się on wów- czas świecić na pomarańczow...
Elementy sterowania 18 Przycisk doty- kowy Funkcja OK Gdy pokazywana jest wartość, wskazówka lub ustawienie, któremożna potwierdzić, przycisk dotykowy OK świeci się na poma- rańczowo. Wybierając ten przycisk dotykowy wywołuje się funkcje jak np.czas minutnika, zapamiętuje zmienione wartości lub ust...
Zasady obsługi 19 Piekarnik obsługuje się za pomocą ob-szaru nawigacyjnego z przyciskamistrzałek oraz i obszaru znajdujące- go się pośrodku . Gdy tylko pojawi się wartość, wskazów-ka lub ustawienie, które można potwier-dzić, przycisk dotykowy OK zaczyna się świecić na pomarańcz...
Zasady obsługi 20 Zmiana programu Podczas procesu przyrządzania możnaprzełączyć na inny program.Przycisk dotykowy dotychczas wybrane-go programu świeci się na pomarańczo-wo. Nacisnąć przycisk dotykowy nowegoprogramu lub funkcji. Zostaje wyświetlony zmieniony programi przynależne wartości proponowa...
Wyposażenie 21 Modele opisane w tej instrukcji użytko-wania i montażu są wymienione naokładce z tyłu. Tabliczka znamionowa Tabliczka znamionowa jest widoczna naramie frontowej przy otwartych drzwicz-kach.Znajduje się tam oznaczenie modelu,numer fabryczny oraz dane przyłącze-niowe (napięcie/częstotli...
Wyposażenie 22 Blacha do pieczenia, blacha uniwer-salna i ruszt z zabezpieczeniem przedwypadnięciem Blacha do pieczenia HBB 71: Blacha uniwersalna HUBB 71: Ruszt HBBR 71: Te elementy wyposażenia należy zawszewsuwać pomiędzy pręty jednego pozio-mu w prowadnicach bocznych.Wsuwać ruszt zawsze powierzch...
Wyposażenie 23 Aby wyposażenie nie zsunęło się przy-padkowo, należy: - Uważać na to, żeby elementy wyposa- żenia były zawsze ułożone pomiędzyprzednimi i tylnymi wypustkami wy-suw FlexiClip. - Wsuwać ruszt na wysuwy FlexiClip za- wsze powierzchnią ustawczą do dołu. Maksymalne obciążenie wysuwFlexiCli...
Wyposażenie 24 Montaż wysuw FlexiClip Niebezpieczeństwo zranień przez gorące powierzchnie.Piekarnik rozgrzewa się w czasie pra-cy. Można się oparzyć o grzałki, ko-morę urządzenia i wyposażenie.Poczekać na ostygnięcie grzałek, ko-mory urządzenia i wyposażenia, za-nim przystąpi się do montażu i de-m...
Wyposażenie 25 Demontaż wysuw FlexiClip Niebezpieczeństwo zranień przez gorące powierzchnie.Piekarnik rozgrzewa się w czasie pra-cy. Można się oparzyć o grzałki, ko-morę urządzenia i wyposażenie.Poczekać na ostygnięcie grzałek, ko-mory urządzenia i wyposażenia, za-nim przystąpi się do montażu i de...
Wyposażenie 26 Okrągłe formy do pieczenia Okrągła forma do pieczenia bez perfo-racji HBF 27-1 nadaje się dobrze do przyrządzania pizzy, płaskich plackówz ciasta drożdżowego lub zagniatanego,słodkiej i pikantnej tarty, zapiekanychdeserów, płaskiego chleba lub do zapie-kania mrożonego ciasta lub pizzy...
Wyposażenie 27 Wyposażenie z emalią katalityczną Powierzchnie z emalią katalitycznączyszczą się samoczynnie w wysokichtemperaturach z zabrudzeń z oleju itłuszczu. Przeczytać wskazówki w roz-dziale „Czyszczenie i konserwacja“. - Ścianki boczne Ścianki boczne są założone za pro-wadnicami bocznymi i ch...
Wyposażenie 28 Zabezpieczenia - Blokada uruchomienia (patrz rozdział „Ustawienia“, punkt„Bezpieczeństwo“) - Blokada przycisków (patrz rozdział „Ustawienia“, punkt„Bezpieczeństwo“) - Wentylator chłodzący (patrz rozdział „Ustawienia“, punkt„Przedłużenie pracy wentylatora chło-dzącego“) - Wyłączeni...
Pierwsze uruchomienie 29 Miele@home Państwa piekarnik jest wyposażony wzintegrowany moduł Wi-Fi. Aby z niego korzystać, potrzebne są: - sieć Wi-Fi- aplikacja Miele- konto użytkownika Miele Konto użytkownika można utworzyćpoprzez aplikację Miele. Aplikacja Miele przeprowadzi Państwaprzez proces tworz...
Pierwsze uruchomienie 30 Ustawienia podstawowe Przy pierwszym uruchomieniu należydokonać poniższych ustawień. Te usta-wienia mogą zostać zmienione w póź-niejszym terminie (patrz rozdział „Usta-wienia“). Niebezpieczeństwo zranień przez gorące powierzchnie.Piekarnik rozgrzewa się w czasie pra-cy.Pie...
Pierwsze uruchomienie 31 Pierwsze nagrzewanie piekarni-ka i przepłukiwanie systemuwytwarzania pary Przy pierwszym nagrzewaniu piekarnikamogą wystąpić nieprzyjemne zapachy.Można je usunąć, nagrzewając pustypiekarnik przynajmniej przez jedną go-dzinę. Równocześnie sensowne jestprzepłukanie systemu wyt...
Ustawienia 33 Przegląd ustawień Punkt menu Możliwe ustawienia Język ... | deutsch | english | ... Lokalizacja Godzina Wskazania Wł. * | Wył. | wyłączenie nocne Format czasu 12-godz. | 24-godz. * Ustawianie Oświetlenie Wł.„Wł.“ na 15 sekund * Wył. Wyświetlacz Jasność QuickTouch ...
Ustawienia 35 Wywoływanie menu „Ustawie-nia“ W menu Pozostałe | Ustawienia moż- na spersonalizować piekarnik, dopaso-wując ustawienia fabryczne do swoichpotrzeb. Wybrać Pozostałe . Wybrać Ustawienia . Wybrać żądane ustawienie. Teraz można sprawdzić lub zmienićustawienia. Ustawienia ...
Ustawienia 36 woduje włączenie oświetlenia w ko-morze urządzenia z powrotem na15 sekund. - Wył. Oświetlenie w komorze urządzeniajest wyłączone. Po wybraniu przyciskudotykowego oświetlenie w komo- rze urządzenia włączy się na 15 se-kund. Wyświetlacz Jasność Jasność wyświetlacza jest prezentowa-na ...
Ustawienia 37 Booster Funkcja Booster służy do szybkiego na- grzewania komory urządzenia. - Wł. Funkcja Booster jest automatycznie włączana podczas fazy nagrzewaniaprogramu. Grzałka grzania górnego/grilla, grzałka pierścieniowa i dmucha-wa równocześnie rozgrzewają komoręurządzenia do ustawionej temp...
Ustawienia 39 Zdalne sterowanie Gdy na urządzeniu mobilnym została za-instalowana aplikacja Miele, dostępnyjest system Miele@home i uaktywnionajest funkcja zdalnego sterowania ( Wł. ), można zastosować funkcję MobileStarti np. wywołać wskazówki dotyczące od-bywającego się procesu lub zakończyćtrwają...
Ustawienia 40 - Nie wyłączać piekarnika podczas aktu- alizacji. W przeciwnym razie aktualiza-cja zostanie przerwana i nie będzie za-instalowana. - Niektóre aktualizacje oprogramowania mogą zostać przeprowadzone wyłącz-nie przez serwis Miele. Wersja oprogramowania Wersja oprogramowania jest przezna-c...
Minutnik 41 Korzystanie z funkcji Minutnik Minutnik można ustawić do nadzoro- wania oddzielnych procesów, np. do go-towania jajek.Minutnik można również wykorzystać,gdy ustawione są równocześnie czasyautomatycznego włączenia lub wyłącze-nia procesu przyrządzania (np. jako przy-pomnienie, żeby prz...
Menu główne i podmenu 42 Menu Wartość proponowa- na Zakres Programy Termonawiew Plus 160 °C 30–250 °C Grzanie górne i dolne 180 °C 30–280 °C Grzanie dolne 190 °C 100–280 °C Autopieczenie 160 °C 100–230 °C Intensywny 170 °C 50–250 °C Grill duży 240 °C 200–300 °C Grill z nawiew...
Wskazówki dotyczące oszczędzania energii 43 Procesy przyrządzania - W miarę możliwości do przyrządzania potraw należy korzystać z programówautomatycznych. - Wyjąć z komory urządzenia całe wy- posażenie, które nie będzie potrzebnepodczas procesu pieczenia. - Z reguły należy wybrać najniższą tem- pera...
Wskazówki dotyczące oszczędzania energii 44 Wykorzystanie ciepła resztko-wego - W przypadku procesów przyrządzania z temperaturami przekraczającymi140 °C i czasami przyrządzania dłuż-szymi niż 30 minut, na ok. 5 minutprzed końcem procesu można zredu-kować temperaturę do minimalnejmożliwej do ustawie...
Obsługa 45 Włączyć piekarnik. Pojawia się menu główne. Wsunąć potrawę do komory gotowa-nia. Wybrać żądany program. Najpierw wyświetlany jest program,a następnie temperatura proponowana. Zmienić zaproponowaną temperaturę,jeśli potrzeba. Temperatura proponowana zostaniezaakceptowana w ciągu ki...
Obsługa 47 Przerywanie procesu Wybrać przycisk dotykowy wybranegoprogramu lub przycisk dotykowy . Gdy pojawi się Przerwanie procesu , po- twierdzić za pomocą OK . W efekcie wyłącza się grzanie i oświe-tlenie w komorze urządzenia. Ustawioneczasy zostają skasowane.Pojawia się menu główne. Wstęp...
Pieczenie Plus 48 Państwa piekarnik jest wyposażony wsystem wytwarzania pary do wspoma-gania procesów przyrządzania za pomo-cą wilgoci. Przy pieczeniu, smażeniu lubgotowaniu w programie Pieczenie Plus zoptymalizowany dopływ pary i powietrza gwarantuje równomierneprzyrządzenie i przyrumienienie.N...
Pieczenie Plus 49 Wybieranie uderzeń pary Jeśli piekarnik ma wyzwalać uderzeniepary automatycznie po zakończeniunagrzewania, należy wybrać Automat. uderzenie pary . Jeśli w określonym momencie ma zo-stać wyzwolone samodzielnie jednolub kilka uderzeń pary, wybrać 1 uderzenie pary , 2 uderzenia pa...
Pieczenie Plus 50 Wyzwalanie uderzeń pary Niebezpieczeństwo zranień przez parę wodną.Para wodna może doprowadzić dosilnych oparzeń.Ponadto osadzanie pary wodnej napanelu sterowania prowadzi do prze-dłużenia czasu reakcji przycisków do-tykowych i wyświetlacza dotykowe-go.Nie otwierać drzwiczek podc...
Pieczenie Plus 51 Komora urządzenia jest nagrzewana ipozostała woda odparowywana, tak żew komorze urządzenia i na drzwiczkachosadza się wilgoć. Koniecznie usunąć osady w komorze ina drzwiczkach po ostygnięciu komo-ry urządzenia. Natychmiastowe przeprowadzenie od-parowania wody resztkowej Niebezp...
Programy automatyczne 52 Liczne programy automatyczne prowa-dzą pewnie i komfortowo do uzyskaniaoptymalnych rezultatów gotowania. Kategorie W celu lepszej orientacji programy auto-matyczne są podzielone na katego- rie. Wystarczy wybrać program automa-tyczny pasujący do Państwa potrawy ipostępować...
Pozostałe zastosowania 53 W tym rozdziale znajdują się informacjedotyczące następujących zastosowań: - Rozmrażanie- Pieczenie delikatne- Pasteryzacja- Suszenie- Produkty głęboko mrożone/Dania go- towe - Podgrzewanie naczyń Rozmrażanie Gdy mrożonka jest delikatnie rozmraża-na, witaminy i substancje o...
Pozostałe zastosowania 54 Czas gotowania wynosi ok.2–4 godziny i zależy od wagi, wielkościi oczekiwanego stopnia przyrządzeniasztuki mięsa. Mięso można kroić od razu po zakoń-czeniu procesu przyrządzania. Nie jestwymagany żaden czas spoczynkowy. Trzymać mięso w cieple w komorzegotowania, aż do c...
Pozostałe zastosowania 55 Przygotowanie owoców i warzyw Dane obowiązują dla 6 słoików o pojem-ności 1 l. Stosować wyłącznie specjalne słoiki,które można nabyć w sklepach specja-listycznych (słoiki do wekowania lubsłoiki z zakrętką). Stosować wyłącznienieuszkodzone słoiki i uszczelki gumo-we. Przed...
Pozostałe zastosowania 56 Kontrolować słoiki podczas przecho-wywania. Jeśli słoiki otworzą się pod-czas przechowywania lub zakręcanepokrywki zrobią się wypukłe i nie będą„pykać“ przy otwieraniu, zawartośćnależy wyrzucić. Suszenie Suszenie lub odpestkowywanie jest tra-dycyjnym sposobem konserwowani...
Pozostałe zastosowania 57 Produkty głęboko mrożone/Da-nia gotowe Porady dotyczące ciast, pizzy i bagie-tek - Ciasta, pizzę lub bagietki należy piec na ruszcie z podłożonym papierem dopieczenia.Blacha do pieczenia lub blacha uni-wersalna mogą się tak bardzo zdefor-mować przy przyrządzaniu tych pro-du...
Pieczenie wypieków 58 Delikatne traktowanie produktówspożywczych służy zdrowiu.Ciasta, pizzę, frytki itp. należy przyru-mienić wyłącznie na złoty kolor, a niepiec je na ciemny brąz. Porady dotyczące wypieków - Ustawić czas trwania programu. Pie- czenie wypieków nie powinno byćprogramowane ze zbyt du...
Pieczenie mięs 60 Porady dotyczące pieczeniamięs - Można stosować każde naczynie z materiału odpornego temperaturowo,jak np. brytfanna, garnek do pieczenia,forma szklana, rękaw lub torebka dopieczenia, garnek rzymski, blacha uni-wersalna, ruszt i/lub blacha do pie-czenia i grillowania ( jeśli występ...
Grillowanie 62 Niebezpieczeństwo zranień przez gorące powierzchnie.Gdy grilluje się przy otwartychdrzwiczkach, gorące powietrze z ko-mory urządzenia nie jest więcej auto-matycznie wyprowadzane przez wen-tylator chłodzący i schładzane. Ele-menty sterowania stają się gorące.Zamykać drzwiczki przy gr...
Grillowanie 63 Wybieranie czasu przyrządzania Płaskie plastry mięsa lub ryb grillowaćok. 6–8 minut na stronę.Zwrócić uwagę na to, żeby plastry by-ły podobnej grubości, tak żeby czasytrwania nie różniły się zbytnio międzysobą. Z reguły po upływie najkrótszego cza-su należy sprawdzić, czy potraw...
Czyszczenie i konserwacja 65 Zdemontować prowadnice bocznez wysuwami FlexiClip ( jeśli występu-ją). Zdemontować ściankę tylną z emaliąkatalityczną. Opuścić grzałkę grzania górnego/gril-la. Usuwanie normalnych zabru-dzeń Usuwanie normalnych zabrudzeń Normalne zabrudzenia należy usuwaćnajlepie...
Czyszczenie i konserwacja 66 Dodatkowo po upływie czasu działa-nia można zastosować twardą stronęzmywaka do naczyń. Dokładnie usunąć pozostałości środ-ków czyszczących czystą wodą. Wytrzeć powierzchnie do sucha mięk-ką ściereczką. Czyszczenie ścianki tylnejz emalią katalityczną Emalia katality...
Czyszczenie i konserwacja 67 Odkamienianie System wytwarzania pary należy regu-larnie odkamieniać, w zależności odtwardości wody.Odkamienianie można przeprowadzićw każdej chwili.Po określonej liczbie cykli programo-wych pojawi się jednak automatyczniewezwanie do odkamienienia systemuwytwarzania pary...
Czyszczenie i konserwacja 68 Przeprowadzanie procesu odkamie-niania Wybrać Pozostałe . Wybrać Odkamienianie . Gdy programy i programy automatycz-ne ze wspomaganiem wilgocią zostałyjuż zablokowane, proces odkamienia-nia można uruchomić natychmiastprzez potwierdzenie za pomocą OK . Wsunąć bl...
Czyszczenie i konserwacja 69 Wstawić naczynie z powrotem do ko-mory urządzenia i zamocować plasti-kowy wężyk w naczyniu. Potwierdzić za pomocą OK . Rozpoczyna się proces zasysania dla pierwszego płukania . Woda jest prowadzona przez systemwytwarzania pary i zbierana na blaszeuniwersalnej.Pojawia...
Czyszczenie i konserwacja 70 Zdejmowanie drzwiczek Drzwiczki ważą ok. 9 kg. Drzwiczki urządzenia są połączone z za-wiasami za pomocą zaczepów.Zanim będzie można przystąpić do zdję-cia drzwiczek z zaczepów, należy naj-pierw odblokować jarzma blokujące przyzawiasach po obu stronach drzwiczek. Otworz...
Czyszczenie i konserwacja 71 Rozbieranie drzwiczek Drzwiczki składają się z otwartego sys-temu 3 szyb szklanych powleczonychwarstwą częściowo odbijającą ciepło.Podczas pracy urządzenia przezdrzwiczki prowadzone jest dodatkowopowietrze, tak że zewnętrzna szyba po-zostaje chłodna.Jeśli w przestrzeni p...
Czyszczenie i konserwacja 72 Podważyć lekko środkową szybę drzwiczek i ją wyjąć. Wyczyścić szyby drzwiczek i inne po-jedyncze elementy ciepłą wodą z do-datkiem płynu do mycia naczyń i czy-stą gąbczastą ściereczką lub czystą,wilgotną ściereczką mikrofazową. Wytrzeć elementy do sucha miękkimręcz...
Czyszczenie i konserwacja 73 Zakładanie drzwiczek Chwycić drzwiczki po obu stronachi nasadzić je na zaczepy zawiasów.Uważać, żeby nie przekrzywić przytym drzwiczek. Otworzyć całkowicie drzwiczki. Gdy nie zostaną zablokowane jarzmablokujące, drzwiczki mogą spaść z za-czepów i ulec uszkodzeniu.Bez...
Co robić, gdy... 76 Problem Przyczyna i postępowanie Przyciski dotykowe niereagują. Zostało wybrane ustawienie Wyświetlacz | QuickTouch | Wył. Z tego powodu przyciski dotykowe nie reagują przy wyłączonym piekarniku. Gdy tylko piekarnik zostanie włączony, przyciski do-tykowe będą reagować. Jeśli ...
Serwis 79 Na stronie www.miele.pl/serwis moż-na uzyskać informacje dotyczące sa-modzielnego usuwania usterek i częścizamiennych Miele. Kontakt w przypadku wystąpie-nia usterki W razie wystąpienia usterek, których niemożna usunąć samodzielnie, proszę po-wiadomić np. sprzedawcę Miele lub ser-wis Miele...
Instalacja *INSTALLATION* 80 Wymiary do zabudowy Wymiary podane są w mm. Zabudowa w szafce stojącej lub w szafce podblatowej Jeśli piekarnik ma zostać zabudowany pod płytą grzewczą, proszę przestrzegaćwskazówek dotyczących zabudowy płyty grzewczej, jak również wysokości zabu-dowy płyty grzewczej.
Instalacja *INSTALLATION* 82 Przyłącza i wentylacja a Widok z przodu b Przewód przyłączeniowy, długość = 1500 mm c Bez żadnych przyłączy w tym obszarze d Przekrój wentylacyjny min. 150 cm ²
Instalacja *INSTALLATION* 83 Zabudowa piekarnika Piekarnika należy używać wyłączniew stanie zabudowanym, żeby zagwa-rantować jego bezpieczną pracę. Do bezusterkowej pracy piekarnikwymaga wystarczającego dopływupowietrza chłodzącego. Wymaganepowietrze chłodzące nie może zostaćnadmiernie ogrzane przez...
Instalacja *INSTALLATION* 84 Podłączenie elektryczne Niebezpieczeństwo zranień! Nieprawidłowo przeprowadzone pra-ce instalacyjne i konserwacyjne oraznaprawy mogą być przyczyną poważ-nych zagrożeń dla użytkownika, zaktóre Miele nie ponosi odpowiedzial-ności. Podłączenie do sieci elektrycznej mo-że ...
Tabele ustawień 85 Ciasto ucierane Ciasto/wypiek (wyposażenie) [°C] [min] +HFC: -HFC: Muffiny (1 blacha) 150–160 – 1 2 25–35 Muffiny (2 blachy) 150–160 – 1+3 3 1+3 30–40 4 Babeczki* (1 blacha) 150 – 1 2 25–35 160 2 – 2 3 20–30 Babeczki* (2 blachy) 150 2 – 1+3 3 1+3 25–35 Ciasto p...
Tabele ustawień 86 Ciasto zagniatane Ciasto/wypiek (wyposażenie) [°C] [min] +HFC: -HFC: Placuszki (1 blacha) 140–150 – 1 2 25–35 150–160 – 1 2 25–35 Placuszki (2 blachy) 140–150 – 1+3 3 1+3 25–35 4 Ciasteczka wyciskane* (1 blacha) 140 – 1 2 35–45 160 2 – 2 3 20–30 Ciasteczka wyci...
Tabele ustawień 87 Ciasto drożdżowe Ciasto/wypiek (wyposażenie) [°C] [min] +HFC: -HFC: Gugelhupf (ruszt, forma do babki, 24 cm) 1 150–160 – 1 2 50–60 160–170 – 1 2 50–60 Strucla bożonarodzeniowa (1 blacha) 150–160 – 1 2 55–65 160–170 1 2 55–65 Ciasto z kruszonką z/bez owoców(1...
Tabele ustawień 88 Ciasto serowo-olejowe Ciasto/wypiek (wyposażenie) [°C] [min] +HFC -HFC Placek owocowy (1 blacha) 160–170 1 2 40–50 170–180 2 3 50–60 Kieszonki jabłkowe/ślimaki rodzynko-we (1 blacha) 160–170 – 2 3 25–35 Kieszonki jabłkowe/ślimaki rodzynko-we (2 blachy) 150–16...
Tabele ustawień 89 Ciasto ptysiowe, ciasto francuskie, wypieki z białka Ciasto/wypiek (wyposażenie) [°C] [min] +HFC: -HFC: Ptysie (1 blacha) 160–170 – 1 2 30–40 2 Kieszonki z ciasta francuskiego (1 bla-cha) 180–190 – 1 2 20–30 Kieszonki z ciasta francuskiego(2 blachy) 180–190 – 1+3 1...
Tabele ustawień 90 Pikantne przekąski Potrawa (wyposażenie) [°C] [min] +HFC: -HFC: Kruche ciasto pikantne (1 blacha) 220–230 1 – 1 35–45 180–190 – – 1 30–40 Ciasto cebulowe (1 blacha) 180–190 1 1 2 25–35 170–180 – 1 2 30–40 Pizza, ciasto drożdżowe (1 blacha) 170–180 1 2 25–...
Tabele ustawień 91 Wołowina Potrawa (wyposażenie) [°C] [min] 10 [°C] Duszona pieczeń wołowa, ok. 1 kg(brytfanna z pokrywą) 2 150–160 3 2 6 120–130 7 – 2 170–180 3 2 6 120–130 7 – 2 180–190 – 2 6 160–180 8 – Polędwica wołowa, ok. 1 kg (blachauniwersalna) 2 180–190 3 2 6 25–6...
Tabele ustawień 92 Cielęcina Potrawa (wyposażenie) [°C] [min] 7 [°C] Duszona pieczeń cielęca, ok. 1,5 kg(brytfanna z pokrywą) 2 160–170 3 2 5 120–130 6 – 2 170–180 3 2 5 120–130 6 – Polędwica cielęca, ok. 1 kg (blachauniwersalna) 2 160–170 3 2 5 30–60 45–75 Polędwica cielęca ...
Tabele ustawień 93 Wieprzowina Potrawa (wyposażenie) [°C] [min] 11 [°C] Pieczeń wieprzowa/karkówka,ok. 1 kg (brytfanna z pokrywą) 160–170 2 5 130–140 6 80–90 170–180 2 5 130–140 6 80–90 Pieczeń wieprzowa z tłuszczykiem,ok. 2 kg (brytfanna) 180–190 2 5 130–150 7,8 80–90 190–...
Tabele ustawień 94 Jagnięcina, dziczyzna Potrawa (wyposażenie) [°C] [min] 6 [°C] Udziec jagnięcy z kością, ok. 1,5 kg(brytfanna z pokrywą) 170–180 – 2 4 100–120 5 64–82 Karkówka jagnięca bez kości (blachauniwersalna) 1 180–190 2 2 4 10–20 53–80 Karkówka jagnięca bez kości (ruszti b...
Informacje dla instytutów testowych 96 Potrawy testowe wg EN 60350-1 Potrawy testowe (wyposażenie) [°C] 6 [min] +HFC: -HFC: Babeczki (1 blacha do pieczenia 1 ) 150 – 1 2 25–35 160 4 – 2 3 20–30 Babeczki (2 blachy do pieczenia 1 ) 150 4 – 1+3 7 1+3 25–35 Ciasteczka wyciskane (1 blacha...
Informacje dla instytutów testowych 97 Klasa efektywności energetycznej Ustalenie klasy efektywności energetycznej odbywa się wg EN 60350-1. Klasa efektywności energetycznej: A+Przy przeprowadzaniu pomiaru należy przestrzegać następujących wskazówek: - Pomiar odbywa się w programie Termonawiew Eco ...
Dane techniczne 98 Deklaracja zgodności Niniejszym Miele oświadcza, że ten piekarnik spełnia wymagania Dyrektywy2014/53/WE. Pełny tekst deklaracji zgodności WE jest dostępny pod jednym z poniższych adre-sów internetowych: - Produkty, Pobieranie, na stronie www.miele.pl- Serwis, Materiały informacyjn...
Other Miele Inne Manuals
-
Miele APWM 063 Instrukcja instalacji
-
Miele APWM 019 Instrukcja obsługi
-
Miele TT 86 Instrukcja obsługi
-
Miele UG 5010 Instrukcja instalacji
-
Miele UO 5010 Instrukcja instalacji
-
Miele E 473/2 Instrukcja obsługi
-
Miele FFK 01 Instrukcja instalacji
-
Miele APDR 002 Instrukcja obsługi
-
Miele DP [50Hz] Instrukcja instalacji
-
Miele APCL 005 Instrukcja instalacji
-
Miele PG 8583 CD [WW AD CM] Instrukcja obsługi
-
Miele PG 8583 CD [WW AD CM] Instrukcja instalacji
-
Miele PG 8583 [WW AD LD] Instrukcja obsługi
-
Miele PG 8583 [WW AD LD] Instrukcja instalacji
-
Miele PLW 8615 [EL] Instrukcja obsługi
-
Miele PLW 8615 [EL] Instrukcja instalacji
-
Miele PG 8504 [AD] Instrukcja obsługi
-
Miele PLW 8617 [EL/S TH] Instrukcja obsługi
-
Miele PLW 8617 [EL/S TH] Instrukcja instalacji
-
Miele PLW 8617 [EL/S RT] Instrukcja obsługi