Miele FNS 28463 E bb - Instrukcje
Instrukcja obsługi Miele FNS 28463 E bb
















































































































Podsumowanie
Spis treści 2 Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia ...................................................... 5 Ochrona środowiska naturalnego ................................................................... 16 Oszczędzanie energii ......................................................................
Spis treści 3 Objaśnienia do poszczególnych ustawień .......................................................... 38 Korzystanie z minutnika (QuickCool Timer) ............................................... 38 Włączanie/wyłączanie kostkarki do lodu ..................................................
Spis treści 4 Serwis ................................................................................................................. 75 Kontakt w przypadku wystąpienia usterki ........................................................... 75 – wyświetlanie licencji ......................................
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 5 To urządzenie chłodnicze spełnia wymagania obowiązującychprzepisów bezpieczeństwa. Nieprawidłowe użytkowanie może jed-nak doprowadzić do wyrządzenia szkód osobowych i rzeczowych. Przed uruchomieniem urządzenia chłodniczego należy uważnieprzeczytać dołączoną i...
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 6 Stosować urządzenie wyłącznie w warunkach domowych do chło- dzenia i przechowywania produktów spożywczych, jak również doprzechowywania mrożonek, do zamrażania świeżych produktówspożywczych i do wytwarzania lodu.Wszelkie inne zastosowania są niedozwolone. ...
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 7 Dzieci w gospodarstwie domowym Dzieci poniżej 8 roku życia należy trzymać z daleka od urządzenia, chyba że są pod stałym nadzorem. Dzieciom powyżej ósmego roku życia wolno używać urządzenia bez nadzoru tylko wtedy, gdy jego obsługa została im objaśniona w...
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 8 Bezpieczeństwo techniczne Obieg czynnika chłodniczego jest sprawdzony pod kątem szczel- ności. Urządzenie chłodnicze spełnia wymagania obowiązującychnorm bezpieczeństwa, jak również odpowiednich dyrektyw Unii Eu-ropejskiej. To urządzenie chłodnicze zawier...
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 12 Prawidłowe użytkowanie Urządzenie chłodnicze jest przeznaczone dla określonej klasy kli- matycznej (zakresu temperatur otoczenia), której granice muszą byćzachowane. Klasa klimatyczna jest zamieszczona na tabliczce zna-mionowej we wnętrzu urządzenia chłodn...
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 13 Niebezpieczeństwo zranień. Nie dotykać zamrożonych produktów ani elementów metalowych mokrymi rękami. Ręce mogą przymarz-nąć. Niebezpieczeństwo zranień. Nigdy nie brać do ust kostek lodu ani lodów na patyku, szczególnie lodów wodnych, bezpośrednio po wy-...
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 14 Czyszczenie i konserwacja Przepłukać kostkarkę do lodu, a tym samym doprowadzenie wo- dy, wyrzucając 3 pierwsze partie lodu. Należy tak postąpić: - przed pierwszym uruchomieniem, - po dłuższym wyłączeniu z użycia kostkarki do lodu, - przy pracy ciągłej reg...
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 15 Niebezpieczeństwo zranień i uszkodzeń. Urządzenie chłodnicze należy transportować z pomocą drugiej osoby, ponieważ ma onoduży ciężar. Utylizacja starego urządzenia Proszę ew. zniszczyć zamek drzwi swojego starego urządzenia chłodniczego. Można dzięki tem...
Ochrona środowiska naturalnego 16 Utylizacja opakowania trans-portowego Opakowanie chroni urządzenie przeduszkodzeniami podczas transportu. Ma-teriały, z których wykonano opakowaniezostały specjalnie dobrane pod kątemochrony środowiska i techniki utylizacjii dlatego nadają się do ponownego wy-korzys...
Oszczędzanie energii 17 normalne zużycie energii podwyższone zużycieenergii Ustawienie/Kon-serwacja W wentylowanych pomiesz-czeniach. W zamkniętych pomieszcze-niach bez wentylacji. Bez narażenia na bezpo-średnie promieniowanie sło-neczne. Przy bezpośrednim nasło-necznieniu. W oddaleniu od źródeł cie...
Opis urządzenia 19 a Panel sterowania z wyświetlaczem b Oświetlenie wnętrza c Moduł NoFrost d Zagłębienie uchwytu ze wspomaga-niem otwierania drzwi (Click2open) e Szuflady na mrożonki f Szuflada na kostki lodu z automa-tyczną kostkarką do lodu g Najniższa szuflada na mrożonki dowykorzystania w formi...
Opis urządzenia 21 Indywidualne treści nadrzwiach urządzenia(Blackboard edition) Drzwi urządzenia są wykonane z saty-nowanego bezpiecznego szkła, zadru-kowanego od spodu. Ta powierzchniaumożliwia umieszczanie indywidualnychtreści na drzwiach urządzenia, żeby np.pozostawić wiadomości dla innychczłonk...
Opis urządzenia 22 Symbole na wyświetlaczu Obsługa Symbol Funkcja Tryb czuwania Włączanie urządzenia Tryb ustawień Podejmowanie ustawień (patrz rozdział „Po-zostałe ustawienia“) / Minus/Plus Zmiana ustawień (np. temperatury) OK Potwierdzanie ustawień / Strzałki nawigacyjnew lewo/w prawo ...
Wyposażenie 23 Wyposażenie dostarczonewraz z urządzeniem Marker kredowy edding 4095 Akumulator zimna Akumulator zimna zapobiega szybkie-mu wzrostowi temperatury w komorzemrożenia w przypadku braku prądu.W ten sposób można przedłużyć czasprzechowywania. Po ok. 24 godzinach przechowywaniaakumulator zi...
Wyposażenie 24 Wyposażenie dodatkowe Asortyment Miele obejmuje wiele po-mocnych akcesoriów i środków doczyszczenia i pielęgnacji, dostosowa-nych do urządzenia. Wyposażenie dodatkowe można za-mówić w sklepie internetowym Miele.Produkty te dostępne są również wserwisie Miele (patrz na końcu tej in-str...
Pierwsze uruchomienie 25 Przed pierwszym użyciem Materiały opakowaniowe Usunąć wszystkie materiały opako-waniowe z wnętrza urządzenia. Usuwanie folii ochronnej Urządzenie chłodnicze jest zaopatrzonew folię ochronną, pełniącą funkcję za-bezpieczenia transportowego. Ściągnąć folię ochronną dopiero...
Włączanie i wyłączanie urządzenia chłodniczego 26 Wyświetlacz dotykowy Wyświetlacz dotykowy może zostaćzarysowany przez spiczaste lub ostreprzedmioty, jak np. długopis.Dotykać wyświetlacza dotykowegowyłącznie palcami. Gdy palce są zimne, wyświetlacz do-tykowy może nie zareagować. Włączanie urządzeni...
Włączanie i wyłączanie urządzenia chłodniczego 28 W razie dłuższej nieobecności Jeśli urządzenie chłodnicze będziewyłączone w przypadku dłuższej nie-obecności, ale nie zostanie umyte,w stanie zamkniętym istnieje duże ry-zyko wytworzenia pleśni.Koniecznie umyć urządzenie chłodni-cze. Jeśli urządzenie...
Prawidłowa temperatura 29 Prawidłowe ustawienie temperatury jestbardzo ważne dla przechowywania pro-duktów spożywczych. Przez mikroorga-nizmy produkty spożywcze szybciej siępsują, co jest możliwe do uniknięcia lubopóźnienia dzięki prawidłowej tempera-turze przechowywania. Temperaturawpływa na szybko...
Prawidłowa temperatura 30 Ustawianie temperatury Nacisnąć wskazanie temperatury nawyświetlaczu. Pojawia się ustawiona wcześniej tempe-ratura. -18 °C OK Ustawić niższą lub wyższą tempera-turę za pomocą i . Bezpośrednio po ustawieniu tempe-ratury nacisnąć OK , żeby potwierdzić ustaw...
Stosowanie funkcji SuperFrost 31 Funkcja SuperFrost Aby optymalnie zamrozić produkty spo-żywcze, przed zamrażaniem świeżychproduktów spożywczych należy włą-czyć funkcję SuperFrost. Dzięki temuuzyska się szybkie przemrożenie żyw-ności „na wskroś“ i tym samym zacho-wanie wartości odżywczych, witami...
Alarm temperaturowy i alarm drzwi 32 Urządzenie jest wyposażone w systemostrzegawczy, żeby wzrost temperaturynie mógł pozostać niezauważony i żebyzapobiec utracie energii w przypadkupozostawienia otwartych drzwi urządze-nia. Alarm temperaturowy Zagrożenie zdrowia przez spoży- cie zepsutych produkt...
Alarm temperaturowy i alarm drzwi 33 Wcześniejsze wyłączanie alarmutemperaturowego i sprawdzanie naj-wyższej temperatury Jeżeli sygnał ostrzegawczy będzie Pań-stwu przeszkadzał, można go wcześniejwyłączyć. Można również sprawdzićnajwyższą temperaturę, jaka panowaław urządzeniu chłodniczym. Nacisną...
Pozostałe ustawienia 35 Przegląd ustawień Następujące ustawienia mogą zostać uaktywnione lub zmienione. Ustawienia fa-bryczne są wytłuszczone w tabeli lub zaznaczone na pasku segmentowym. Ustawienie Wybór/Ustawienie fabryczne Korzystanie z minutnika(QuickCool Timer) 00:00 - 9:59 godz:min Włączan...
Pozostałe ustawienia 37 Podejmowanie dalszych usta-wień W trybie ustawień można przepro- wadzić określone ustawienia oraz wy-brać żądane funkcje, dopasowując tymsamym urządzenie chłodnicze do swo-ich przyzwyczajeń. Dalsze objaśnienia i informacje doty-czące tych ustawień znajdą Państwo nanastępny...
Pozostałe ustawienia 38 Wprowadzanie wartości Wszystkie dokonane wprowadzeniamuszą zostać potwierdzone przez naci-śnięcie OK . Jeśli wprowadzenie nie zo- stanie potwierdzone, po ok. 15 sekun-dach wyświetlacz przechodzi do ekranustartowego i ustawione ew. zmienionewartości nie zostają zaakceptowane. ...
Pozostałe ustawienia 39 – upłynął czas minutnika Rozlega się sygnał akustyczny i miga . Dotknąć wyświetlacza. Pojawia się ekran startowy. – korygowanie czasu minutnika Otworzyć drzwi urządzenia. i upływający czas minutnika są po- kazywane na wyświetlaczu przez ok.3 sekundy. Nacisnąć w tym...
Pozostałe ustawienia 40 Jeśli na wyświetlaczu pokazywanejest , kostkarka do lodu nie otrzy- muje wystarczającej ilości wody. Proszę skontrolować, czy zawór odci-nający doprowadzenia wody jestotwarty. Jeśli nie chcą Państwo produkować ko-stek lodu, kostkarkę można wyłączyćniezależnie od urządzenia...
Pozostałe ustawienia 41 Wyłączanie urządzenia chłodnicze-go Za pomocą tej funkcji można wyłączyćurządzenie chłodnicze. Na wyświetlaczu gaśnie wskazanietemperatury i pojawia się . Oświetlenie wnętrza gaśnie i chłodzeniejest wyłączone. gaśnie po ok. 10 minutach i wyświe- tlacz robi się ciemny (...
Pozostałe ustawienia 42 Zagrożenie zdrowia przez spoży- cie zepsutych produktów spożyw-czych.Ponieważ ewentualna awaria zasila-nia podczas trybu szabasowego niejest wskazywana, mrożonki mogąrozmarznąć częściowo lub całkowi-cie. Termin przydatności do spożyciaproduktów spożywczych ulega wów-czas sk...
Pozostałe ustawienia 43 Ustawianie czasu do uaktywnieniaalarmu drzwi Urządzenie chłodnicze dysponuje alar-mem drzwi. Jeśli drzwi urządzenia po-zostają otwarte przez dłuższy czas, roz-lega się dźwięk ostrzegawczy (o ile niezostał wyłączony, patrz rozdział „Usta-wianie głośności/wyłączanie dźwięk...
Pozostałe ustawienia 44 Ustawianie jasności wyświetlacza Na pasku segmentowym można usta-wić jasność wyświetlacza:Gdy wszystkie segmenty są wypełnio-ne, wybrana jest maksymalna jasność. Zmiana jasności jest widoczna podczasdokonywania ustawień. Ustawianie jednostek temperatu-ry °C/°F Dla wskazań ...
Pozostałe ustawienia 45 Przypomnienie: Wyczyścić kratkęwentylacyjną Urządzenie chłodnicze jest wyposażonew kratkę wentylacyjną w cokole. Jeśli to wskazanie czyszczenia kratkiwentylacyjnej jest uaktywnione, po ok.12 miesiącach pojawi się przypomnie-nie o konieczności wyczyszczenia kratkiwentylacyj...
Zamrażanie i przechowywanie 46 Maksymalna zdolność mroże-nia Aby produkty spożywcze możliwieszybko zamarzały „na wskroś“, nie mo-że zostać przekroczona maksymalnazdolność mrożenia. Maksymalną zdol-ność mrożenia w ciągu 24 godzin moż-na znaleźć na tabliczce znamionowej„Zdolność mrożenia ... kg/24 h“....
Zamrażanie i przechowywanie 47 Zamrażanie świeżych produk-tów spożywczych Do zamrażania należy wykorzysty-wać wyłącznie świeże i nieuszkodzo-ne produkty spożywcze! Na co zwrócić uwagę przed zamraża-niem - Do zamrażania nadają się : świeże mięso, drób, dziczyzna, ryby,warzywa, zioła, surowe owoce, pr...
Zamrażanie i przechowywanie 48 Opisać na opakowaniu zawartośći datę zamrożenia. Przed włożeniem W przypadku świeżych produktówspożywczych w ilości większej niż1 kg, na jakiś czas przed ich włoże-niem należy włączyć funkcjęSuperFrost (patrz rozdział„SuperFrost“). Już zamrożone mrożonki uzyskają d...
Zamrażanie i przechowywanie 49 Czas przechowywania zamrożonychproduktów spożywczych Zdolność przechowywania produktówspożywczych jest bardzo różna, nawetprzy zachowaniu zalecanej temperatury-18° C. Także w zamrożonych produk-tach odbywają się bardzo spowolnioneprocesy rozkładu. Tlen z powietrza mo-ż...
Zamrażanie i przechowywanie 50 Rozmrażanie mrożonek Mrożonki można rozmrażać: - w kuchence mikrofalowej - w piekarniku przy wykorzystaniu pro- gramu „Termonawiew“ lub „Rozmra-żanie“ - w temperaturze pokojowej - w komorze chłodzenia (oddawane zimno jest wykorzystywane do chło-dzenia innych produktów ...
Zamrażanie i przechowywanie 51 – wyłączanie kostkarki do lodu nadłuższy czas Niebezpieczeństwo wyrządzenia uszkodzeń!Jeśli dopływ wody zostanie zabloko-wany podczas użytkowania i kost-karka będzie nadal pracować, możedojść do zamarznięcia rurki dopro-wadzającej wodę.Wyłączać kostkarkę do lodu, gdy...
Zamrażanie i przechowywanie 52 Stosowanie akumulatora zimna Akumulator zimna zapobiega szybkie-mu wzrostowi temperatury w komorzemrożenia w przypadku braku prądu.W ten sposób można przedłużyć czasprzechowywania. Włożyć akumulator zimna do najwyż-szej szuflady na mrożonki. Po ok. 24 godzinach przec...
Automatyczne odmrażanie 54 Urządzenie jest wyposażone w system„NoFrost“, przez co odmrażanie odby-wa się automatycznie. Wytrącająca się z powietrza wilgoć osa-dza się na parowniku i od czasu do cza-su jest automatycznie odmrażana i od-parowywana. Dzięki automatycznemu odmrażaniu ko-mora mrożenia zaw...
Czyszczenie i konserwacja 55 Proszę zwrócić uwagę na to, żeby doelektroniki ani do oświetlenia nie do-stała się woda. Niebezpieczeństwo uszkodzeń przez wnikającą wilgoć.Para z myjki parowej może uszkodzićtworzywa i podzespoły elektryczne.Nie stosować myjki parowej doczyszczenia urządzenia. Nie wol...
Czyszczenie i konserwacja 56 Ustawianie pozycji do czyszczenia Dopiero gdy kostkarka do lodu jestwłączona, funkcja „Ustawianie pozycjido czyszczenia “ staje się dostępna. Do urządzenia chłodniczego musi byćrównież wsunięta szuflada na kostkilodu. Opróżnić szufladę na kostki lodu iwsunąć ją z...
Czyszczenie i konserwacja 57 Po czyszczeniu zamocować z powro-tem szyny teleskopowe na półce: 1. W tym celu założyć i zaczepić szyny teleskopowe z tyłu. 2. Następnie zatrzasnąć zaczepy z przodu. Do mycia należy wyjąć wszystkie po-zostałe elementy, które można wyjąć. Czyszczenie wnętrza i wyposa-...
Czyszczenie i konserwacja 59 Czyszczenie uszczelki drzwi Jeśli uszczelka drzwi jest uszkodzo-na lub wysunęła się z rowka, drzwi u-rządzenia mogą się ewentualnie nie-prawidłowo zamykać i wydajnośćchłodzenia ulega pogorszeniu. Wefekcie we wnętrzu tworzy się wodakondensacyjna i może dochodzić dooblodze...
Co robić, gdy... 63 Komunikaty na wyświetlaczu Komunikat Przyczyna i postępowanie Na wyświetlaczu świecisię , urządzenie nie chłodzi, jednak obsługaurządzenia jest możliwai oświetlenie wnętrzajest sprawne. Tryb pokazowy jest włączony. Wyłączyć tryb pokazowy (patrz rozdział „Pozostałeustawienia“...
Co robić, gdy... 70 Problemy z kostkarką do lodu Problem Przyczyna i postępowanie Kostkarka do lodu niedaje się włączyć. Urządzenie nie jest podłączone elektrycznie ew. niejest włączone. Podłączyć urządzenie z powrotem do zasilania i jewłączyć. Kostkarka do lodu nieprodukuje kostek lodu. Urządzeni...
Co robić, gdy... 72 Nie działa oświetlenie wnętrza Problem Przyczyna i postępowanie Nie działa oświetleniewnętrza. Urządzenie nie jest włączone. Włączyć urządzenie chłodnicze. Tryb szabasowy jest włączony: Wyświetlacz jest ciemny i urządzenie chłodzi. Dotknąć wyświetlacza. Na wyświetlaczu pojawi...
Co robić, gdy... 73 Ogólne problemy z urządzeniem Problem Przyczyna i postępowanie Mrożonka przymarzła. Opakowanie produktu spożywczego nie było sucheprzy wkładaniu. Oddzielić mrożonkę za pomocą tępego przedmio-tu, np. trzonka łyżki. Nie rozlega się dźwiękostrzegawczy, chociażdrzwi urządzenia sąot...
Przyczyny powstawania hałasu 74 Normalne od-głosy Skąd one się biorą? Wrrrrr... Warczenie pochodzi z silnika (kompresora). Czasami może byćnieco głośniejsze, szczególnie podczas włączania się silnika. Bul, bul... Bulgotanie, chlupotanie lub furczenie pochodzi od środka chłod-niczego, który przepływa...
Serwis 75 Kontakt w przypadku wystą-pienia usterki W razie wystąpienia usterek, których niemożna usunąć samodzielnie, proszępowiadomić np. sprzedawcę Miele lubserwis Miele. Wizytę technika serwisowego Mielemożna zamówić online na stroniewww.miele.pl w zakładce Serwis. Dane kontaktowe serwisu Miele z...
Instalacja *INSTALLATION* 76 Wskazówki dotyczące usta-wienia Zagrożenie pożarowe i ryzyko wyrządzenia uszkodzeń przez urzą-dzenia emitujące ciepło.Urządzenia emitujące ciepło mogąsię zapalić i spowodować pożar u-rządzenia chłodniczego.Nie stawiać urządzeń emitującychciepło jak np. minipiekarniki, ...
Instalacja *INSTALLATION* 77 Wentylacja Zagrożenie pożarowe i ryzyko uszkodzeń przez niewystarczającąwentylację.Gdy urządzenie chłodnicze nie jestwystarczająco wentylowane, kom-presor włącza się częściej i pracujeprzez dłuższy czas. Prowadzi to dozwiększonego zużycia energii i pod-wyższenia temper...
Instalacja *INSTALLATION* 78 Ograniczenie kąta otwarcia drzwi u-rządzenia Zawiasy drzwi są fabrycznie ustawionew taki sposób, że drzwi urządzenia mo-gą zostać otwarte do 115°. Jeśli drzwiurządzenia, np. obijają się o ścianę przyotwieraniu, należy ograniczyć ich kątotwarcia do 90°. Ogranicznik otwarc...
Instalacja *INSTALLATION* 79 Wykręcić śrubę na siłowniku drzwi i za pomocą śrubokręta się- gnąć za siłownik. Wyjąć siłownik drzwi . – montaż ogranicznika otwarciadrzwi Założyć ograniczniki otwarciadrzwi od góry i od dołu. – montaż siłownika drzwi Wsunąć siłownik drzwi ukośnie ...
Instalacja *INSTALLATION* 80 Założyć pokrywkę na zawias drzwi. Założyć zaślepkę , aż się zatrza- śnie. 1 Nasunąć zewnętrzną pokrywkę . Zamknąć drzwi urządzenia. Gdy Państwa urządzenie chłodniczejest ustawione razem z kolejnym urzą-dzeniem chłodniczym w kombinacji si-de-by-side, pros...
Instalacja *INSTALLATION* 81 Wyrównywanie urządzenia Wypoziomować urządzenie na przed-nich nóżkach ustawczych za pomocązałączonego klucza płaskiego. Podpieranie drzwi urządzenia Niebezpieczeństwo uszkodzeń i zranień przez wypadnięcie drzwi u-rządzenia lub przechylenie urządze-nia chłodniczego.Je...
Instalacja *INSTALLATION* 82 Nadstawka Urządzenie chłodnicze Szafka kuchenna Ściana * W przypadku urządzeń z zamonto-wanymi uchwytami dystansowymi głę-bokość urządzenia zwiększa się ook. 15 mm. Urządzenie chłodnicze może zostać za-budowane w każdym ciągu kuchennymi ustawione bezpośrednio...
Instalacja *INSTALLATION* 83 Wymiary urządzenia * Wymiar bez zamontowanych elementów dystansowych. Jeśli są zastosowane dołączoneelementy dystansowe, głębokość urządzenia zwiększa się o 15 mm. A [mm] B [mm] FNS 28463 E bb 1850 1815
Instalacja *INSTALLATION* 85 Następujące narzędzia są dołączonedo urządzenia chłodniczego: Następujące narzędzia są potrzebnedodatkowo: Ustawianie urządzeń chłodniczych Podczas montażu musi być nadalmożliwy dostęp do tylnej strony urzą-dzeń. Zamrażarkę ew. chłodziarkę z zamra-żarką należy konieczn...
Instalacja *INSTALLATION* 90 Dalsze kroki montażowe na przodzieurządzeń Przestawić przednie nóżki ustawczeza pomocą klucza płaskiego . 1. Wkręcić środkową nóżkę ustaw- czą , tak żeby nie miała żadnego kontaktu z podłożem. 2. Wyrównać całą kombinację side-by-side na zewnętrznych nóż-kach usta...
Instalacja *INSTALLATION* 91 Na górze założyć listwę maskującą równo z przednią krawędzią urządzeńi wcisnąć ją starannie w szczelinę. Wskazówka: Ścisnąć razem obie wy- pustki listwy na całej długości. Można jąwtedy łatwiej wprowadzić w szczelinę. Na przodzie u góry założyć pokryw-kę . Na...
Instalacja *INSTALLATION* 92 Uwaga! Ryzyko wyrządzenia uszkodzeń przy przesuwaniu kombi-nacji urządzeń!Zmontowana kombinacja „side-by-side“ jest bardzo ciężka. Nieprawi-dłowe przesuwanie kombinacji możedoprowadzić do utworzenia wgnie-ceń na urządzeniach.Przestrzegać wskazówek dotyczą-cych przesuwa...
Instalacja *INSTALLATION* 93 Wyrównywanie drzwi urządzenia Drzwi urządzenia można wyrównać nawysokość na dolnych zawiasach. Wykręcić trzpień gwintowany za pomocą klucza sześciokątnego maksymalnie o jeden obrót. Przestawić trzpień zawiasu na wyso-kość za pomocą klucza płaskiego . W stani...
Instalacja *INSTALLATION* 94 Przygotowanie zamiany zawiasówdrzwi Do zamiany zawiasów drzwi będą po-trzebne następujące narzędzia: Aby podczas zamiany zawiasówochronić drzwi urządzenia i podłogęprzed uszkodzeniami, rozłożyć odpo-wiednią podkładkę na podłodzeprzed urządzeniem. Wyjąć półki z drzwi ...
Instalacja *INSTALLATION* 95 Wcisnąć wypustkę za pomocą śrubo-kręta i wyciągnąć z zaczepu pokryw-kę . Zdejmowanie drzwi urządzenia Niebezpieczeństwo odniesienia zranień przy zdejmowaniu drzwi u-rządzenia!Gdy tylko w dalszej kolejności zosta-nie usunięty trzpień w podstawie za-wiasu, drzwi urz...
Instalacja *INSTALLATION* 97 Przekładanie górnego zawiasu drzwi Wykręcić śruby mocujące górny zawias i go zdjąć. Wyjąć gniazdo zawiasu z prowad- nicy w zawiasie drzwi i założyć je z powrotem po drugiej stronie. Zsunąć na bok pokrywkę . Obróconą o 180° pokrywkę założyćz powrote...
Instalacja *INSTALLATION* 98 Przygotowanie drzwi urządzenia Wskazówka: Aby ochronić drzwi urzą- dzenia przed uszkodzeniami, rozłożyćodpowiednią podkładkę na stabilnympodłożu. Następnie położyć na niejfrontem do dołu zdemontowane drzwiurządzenia. Przekładanie wspomagania otwiera-nia drzwi Zdjąć pok...
Instalacja *INSTALLATION* 100 Przekładanie siłownika drzwi Jeśli kąt otwarcia drzwi ma zostaćograniczony do ok. 90°, wówczas na-leży zamontować dostarczony wraz zurządzeniem ogranicznik, zanim siłow-nik drzwi zostanie z powrotem założo-ny (patrz rozdział „Wskazówki monta-żowe“, punkt „Ograniczanie k...
Instalacja *INSTALLATION* 101 Montaż drzwi urządzenia Założyć drzwi urządzenia od góry na trzpień zawiasu i naprowadzić o-twór znajdujący się na górze drzwi u-rządzenia od strony zawiasów na za-wias z założonym gniazdem zawiasu. Włożyć palcami trzpień w gniazdo zawiasu drzwi. Wkręcić trz...
Instalacja *INSTALLATION* 102 Mocowanie górnego siłownika drzwi Otworzyć drzwi urządzenia o 90°. Wsunąć pokrywkę , aż się zatrza- śnie. Wsunąć ramię przegubowe w o- twór w zawiasie drzwi. Włożyć trzpień od góry w zawias. Wkręcić go za pomocą śrubokręta(ok. ¼ obrotu) na tyle, żeby ob...
Instalacja *INSTALLATION* 103 Wyrównywanie drzwi urządze-nia Drzwi urządzenia można wyrównać doobudowy urządzenia również później. Na poniższym rysunku drzwi urządze-nia zostały przedstawione jako otwar-te, żeby lepiej zobrazować dokonywa-ne czynności. Dolne drzwi urządzenia wyrównuje sięna zewnętrz...
Instalacja *INSTALLATION* 105 Doprowadzenie wody Zwrócić uwagę na pewność i szczel-ność połączeń gwintowych. Przed pierwszym uruchomieniem do-prowadzenie wody musi zostać od-powietrzone przez wykwalifikowane-go specjalistę. Proszę zwrócić uwagę, żeby wąż zestali szlachetnej nie został załamanyani us...
Instalacja *INSTALLATION* 106 Dokręcić dobrze nakrętkę w kierunkuzgodnym z ruchem wskazówek zega-ra za pomocą dostarczonego narzę-dzia , aż zostanie osiągnięty mak- symalny moment obrotowy i narzę-dzie się przekręci. – Podłączyć wąż ze stali szlachetnejdo zaworu odcinającego Wykręcić zaślepkę...
Instalacja *INSTALLATION* 107 Podłączenie elektryczne Urządzenie chłodnicze może zostaćpodłączone do gniazda ochronnegowyłącznie za pomocą dostarczonegoprzewodu zasilającego. Wtyczka urządzenia Wtyczka sieciowa Dłuższy przewód zasilający jest do na-bycia w serwisie. Ustawić urządzenie chłodnic...
Instalacja *INSTALLATION* 108 Podłączanie urządzenia chłodniczego Podłączyć wtyczkę urządzenia dogniazda znajdującego się z tyłu urzą-dzenia chłodniczego. Zwrócić uwagę na to, żeby wtyczka u-rządzenia dobrze się zatrzasnęła. Włożyć wtyczkę sieciową urządzeniachłodniczego do gniazdka. Urządzenie ...
Other Miele Inne Manuals
-
Miele APWM 063 Instrukcja instalacji
-
Miele APWM 019 Instrukcja obsługi
-
Miele TT 86 Instrukcja obsługi
-
Miele UG 5010 Instrukcja instalacji
-
Miele UO 5010 Instrukcja instalacji
-
Miele E 473/2 Instrukcja obsługi
-
Miele FFK 01 Instrukcja instalacji
-
Miele APDR 002 Instrukcja obsługi
-
Miele DP [50Hz] Instrukcja instalacji
-
Miele APCL 005 Instrukcja instalacji
-
Miele PG 8583 CD [WW AD CM] Instrukcja obsługi
-
Miele PG 8583 CD [WW AD CM] Instrukcja instalacji
-
Miele PG 8583 [WW AD LD] Instrukcja obsługi
-
Miele PG 8583 [WW AD LD] Instrukcja instalacji
-
Miele PLW 8615 [EL] Instrukcja obsługi
-
Miele PLW 8615 [EL] Instrukcja instalacji
-
Miele PG 8504 [AD] Instrukcja obsługi
-
Miele PLW 8617 [EL/S TH] Instrukcja obsługi
-
Miele PLW 8617 [EL/S TH] Instrukcja instalacji
-
Miele PLW 8617 [EL/S RT] Instrukcja obsługi