Tefal Express Anti-Calc SV 8030 Generator pary – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.
Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
107
106
ไทย
• След като сте използвали продукта, избършете вътрешната му страна със суха кърпа.
• Продуктът може да стане на петна от замърсяване, като например дълга коса или поради праха и водните капки,
които могат да се образуват вътре в него.
• Не излагайте продукта или неговата принадлежност на почистващи или избелващи агенти и не ги нанасяйте върху
продукта или неговата принадлежност. В противен случай това може да доведе до обезцветяване, деформация,
повреда или ръжда
• Монтирайте уреда на място, където щепселът ще бъде лесно достъпен. Изключвайте уреда от контакта, когато не
го използвате, за да се избегне рискът от пожар или токов удар.
• Не работете с уреда, без предварително да сте затворили кабината.
• В края на всеки цикъл ще настъпи период на охлаждане. Винаги изчаквайте звуковия сигнал в края на цикъла,
преди да отворите продукта.
• Не използвайте този продукт с обувки и ръкавици.
• Дистанционното управление работи с клетъчна батерия от 1,5 V тип (AAA). Батериите трябва да се поставят, като се
спазват поляритетите, посочени в отделението за батерии. Не използвайте акумулаторни клетъчни батерии от 1,2 V.
• Не използвайте различни видове батерии или нови и употребявани батерии заедно.
• Пазете дистанционното управление и батериите далеч от огън.
• Изтощените батерии трябва да бъдат отстранени от уреда и да се изхвърлят по безопасен начин.
• Ако дистанционното управление трябва да се съхранява, без да се използва, за дълъг период от време, батериите
трябва да се отстранят.
Преди първа употреба
•
Когато
използвате
уреда
за
пръв
път
,
може
да
се
генерира
дим
или
безвредна
миризма
или
да
се
отделят
дребни
частици
.
Това
няма
да
се
отрази
на
ползването
на
уреда
и
ще
изчезне
бързо
.
Каква вода да използваме?
•
Вашият
уред
е
предназначен
да
работи
с
чешмяна
вода
.
Ако
водата
е
много
твърда
(
твърдост
над
30°F, 17°dH
или
21°e),
използвайте
комбинация
от
50%
чешмяна
вода
и
50%
бутилирана
деминерализирана
вода
.
Никога
не
използвайте
вода
с
добавки
(
нишесте
,
парфюм
,
ароматизатори
,
омекотители
и
др
.)
или
кондензирана
вода
(
например
от
сушилни
,
хладилници
,
климатици
или
дъждовна
вода
).
Не
използвайте
чиста
дестилирана
или
чиста
деминерализирана
вода
.
Тази
вода
съдържа
органични
отпадъчни
материали
или
минерали
,
които
се
концентрират
от
топлината
и
причиняват
пръскане
,
потъмняване
или
преждевременно
остаряване
на
уреда
.
ЗАПАЗЕТЕ
ТЕЗИ
ИНСТРУКЦИИ
Опазването на околната среда е на първо място!
i
Вашият
уред
съдържа
ценни
материали
,
които
могат
да
се
регенерират
или
рециклират
.
Предайте
го
в
местен
пункт
за
събиране
на
битови
отпадъци
.
TH
คำ�แนะนำ�ด้�นคว�มปลอดภัยที่สำ�คัญ
• ควรปฏิบัติตามข้อควรระวังพื้นฐานเมื่อใช้เสมอ รวมถึงสิ่งต่อไปนี้:
• อ่านคำาแนะนำาทั้งหมดก่อนใช้ผลิตภัณฑ์นี้
• ผลิตภัณฑ์นี้ได้รับการออกแบบมาสำาหรับใช้ภายในบ้านและครัวเรือนเท่านั้น ผู้ผลิตไม่ขอรับผิดชอบและรับประกันการใช้งานเชิงพาณิชย์ การใช้งานที่ไม่เหมาะสม หรือ
ไม่ปฏิบัติตามคำาแนะนำาทุกรูปแบบ
• ทุกครั้งที่เสียบปลั๊กเครื่อง:
–
ต้องเสียบวงจรหลักกับแรงดันไฟฟ้าระหว่าง 220 V และ 240 V เท่านั้น
–
เข้ากับเต้าเสียบไฟฟ้าที่ต่อลงดิน
การเชื่อมต่อกับแรงดันไฟฟ้าที่ไม่ถูกต้องอาจทำาให้เกิดความเสียหายที่ไม่สามารถซ่อมแซมได้กับเครื่องใช้ และจะทำาให้การรับประกันของคุณเป็นโมฆะ
• อย่าใช้สายต่อเพื่อป้องกันไม่ให้เกิดไฟฟ้าช็อต
• คลายสายไฟออกอย่างเต็มที่ก่อนที่จะเสียบกับเต้ารับ
• ใช้เครื่องตามวัตถุประสงค์เท่านั้น
• ห้ามดึงสายไฟเพื่อถอดตัวเครื่องออกจากเต้าเสียบ ให้จับที่ปลั๊กแล้วดึงเพื่อถอดปลั๊กเพื่อถอดตัวเครื่องออก
• อย่าให้สายไฟสัมผัสพื้นผิวที่ร้อนหรือสัมผัสกับขอบที่หยาบหรือคม ปล่อยให้เครื่องเย็นลงก่อนเก็บเข้าที่ คล้องสายไฟหลวมๆ รอบเครื่องเมื่อจัดเก็บ
• ถอดเครื่องใช้ไฟฟ้าออกจากแหล่งจ่ายไฟทุกครั้งเมื่อเติมน้ำาหรือเทน้ำาทิ้งตอนที่ทำาความสะอาด เมื่อถอดหรือติดตั้งอุปกรณ์เสริมและเมื่อไม่ใช้งาน
• ต้องนำาถังออกจากผลิตภัณฑ์เพื่อเติมน้ำาหรือเทน้ำาทิ้ง
• เครื่องใช้นี้สามารถใช้โดยเด็กอายุ 8 ปีขึ้นไป และบุคคลที่มีความบกพร่องทางร่างกาย ประสาทสัมผัสหรือทางจิต หรือขาดประสบการณ์และความรู้ หากได้รับการ
ควบคุมดูแลหรือได้รับคำาแนะนำาเกี่ยวกับการใช้งานเครื่องใช้ด้วยวิธีที่ปลอดภัยและเข้าใจอันตรายที่อาจเกิดขึ้นได้ เด็กไม่ควรนำาเครื่องใช้ไปเล่น การทำาความสะอาด
และบำารุงรักษา ห้ามทำาโดยเด็กที่ปราศจากการควบคุมดูแล
• เก็บเครื่องและสายไฟให้พ้นมือเด็กอายุต่ำากว่า 8 ปี เมื่อเปิดสวิตช์เครื่อง
• ขณะใช้งานเครื่องควรระมัดระวังเนื่องจากมีการปล่อยไอน้ำา
Nadal masz pytania?Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)