Tefal Express Anti-Calc SV 8030 - Instrukcja obsługi - Strona 27

Tefal Express Anti-Calc SV 8030 Generator pary – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.

Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
Strona:
/ 42
Ładowanie instrukcji

59

58

ČESK

Y

• Nie używać środków wybielających na zewnętrzną powierzchnię produktu. Mogą spowodować jej odbarwienie.

• Po użyciu produktu należy przetrzeć jego stronę wewnętrzną suchą szmatką.

• Zanieczyszczenia takie jak długie włosy, kurz czy krople wody we wnętrzu urządzenia mogą je odbarwić.

• Nie narażać produktu ani akcesorium na działanie środków czyszczących lub wybielających ani nie stosować ich na produkt

lub akcesorium. Może to spowodować odbarwienie, odkształcenie lub uszkodzenie produktu/akcesorium lub pojawienie

się na nim rdzy

• Zainstalować urządzenie w miejscu, w którym gniazdko elektryczne jest łatwo dostępne. Gdy urządzenie nie jest używane,

należy odłączyć jego wtyczkę z gniazdka elektrycznego, aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia prądem.

• Nie wolno używać urządzenia bez uprzedniego zamknięcia drzwiczek.

• Po zakończeniu każdego cyklu nastąpi okres schładzania. Przed otwarciem urządzenia należy zawsze poczekać na sygnał

dźwiękowy z końcem cyklu.

• Nie stosować produktu na obuwie i rękawice.

• Pilot jest zasilany bateriami 1,5 V (AAA). Baterie należy włożyć zgodnie z biegunami wskazanymi w komorze baterii. Nie

używać akumulatorów 1,2 V.

• Nie używać razem różnych typów baterii ani kombinacji nowych i używanych baterii.

• Pilot i baterie należy trzymać z dala od ognia.

• Zużyte baterie należy wyjąć z urządzenia i zutylizować w bezpieczny sposób.

• Jeżeli pilot nie będzie używany przez dłuższy czas, należy wyjąć z niego baterie.

Przed pierwszym użyciem

• Podczas pierwszego użycia może wydzielać się dym, nieszkodliwy zapach oraz niewielka ilość cząstek. Zjawisko to nie ma wpływu na używanie urządzenia i szybko zniknie.

Jakiej wody używać?

• Urządzenie zostało zaprojektowane do używania wody kranowej.

W przypadku bardzo twardej wody (twardość przekraczająca 30°F, 17°dH lub 21°e) należy wymieszać wodę z kranu i butelkowaną wodę demineralizowaną w proporcji 50 na 50. Nigdy nie należy używać wody

zawierającej dodatki (krochmal, perfumy, substancje zapachowe, zmiękczacze itp.) lub wody z kondensacji (np. wody z suszarek bębnowych, lodówek, klimatyzatorów lub wody deszczowej). Nie używać czystej

destylowanej lub demineralizowanej wody. Tego typu woda zawiera zanieczyszczenia organiczne lub składniki mineralne, które wytrącają się pod wpływem ogrzania, co prowadzi do tryskania, powstawania

brązowych plam lub przedwczesnego wyeksploatowania urządzenia.

ZACHOWAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ

Ochrona środowiska przede wszystkim!

i

Urządzenie zawiera wartościowe materiały, które można odzyskać lub poddać recyklingowi.

Zostaw więc swoje stare urządzenie w lokalnym punkcie zbiórki odpadów komunalnych.

CZ

Důležité bezpečnostní pokyny

• Při používání vašeho spotřebiče se musí dodržovat základní bezpečnostní opatření, včetně následujících:

• Před použitím tohoto výrobku si přečtěte všechny pokyny.

• Tento přístroj je určen pouze k domácímu vnitřnímu použití. Jakékoli použití pro komerční účely nebo použití, které není

vsouladu snávodem kpoužití, zbavuje výrobce veškeré odpovědnosti azáruku nelze vtakovém případě uplatnit.

• Vždy zapojujte spotřebič:

– kelektrické napájecí síti, jejíž napětí je mezi 220 a240V,

– do uzemněné elektrické zásuvky.

Připojování knesprávnému napětí může způsobit nenapravitelné škody na zařízení azruší platnost vaší záruky.

• Aby nedošlo kúrazu elektrickým proudem, nepoužívejte prodlužovací kabel.

• Před připojením do zásuvky sochranným kontaktem zcela rozmotejte napájecí kabel.

• Používejte tento spotřebič pouze k určenému účelu.

• Nikdy netahejte za kabel, chceteli odpojit spotřebič od elektrické sítě; místo toho uchopte zástrčku atahem za zástrčku

odpojte spotřebič.

• Nenechte kabel dotýkat se horkých ploch nebo přijít do kontaktu s drsnými nebo ostrými hranami. Před uložením

nechte přístroj úplně vychladnout. Při skladování obmotejte kabel volně kolem přístroje.

• Odpojte spotřebič od elektrického napájení při plnění vodou nebo vyprazdňování při čištění, při odstraňování nebo

přestavbě příslušenství a pokud se nepoužívá.

• Chcete-li doplnit nebo vyprázdnit nádržku, je nutné ji zcela vyjmout ze spotřebiče.

• Tento spotřebič mohou používat děti od 8 let a osoby somezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi

nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou tyto osoby pod dohledem, nebo byly řádně poučeny ohledně použití

zařízení bezpečným způsobem a chápou možná rizika spojená s jeho používáním. Děti si nesmí stímto spotřebičem

hrát. Čištění aúdržbu nesmí provádět děti, pokud nejsou pod dohledem dospělé osoby.

• Uchovávejte spotřebič ikabel mimo dosah dětí mladších 8let, pokud je spotřebič pod napětím.

• Je třeba být opatrný při používání přístroje v důsledku emisí páry.

instrukcjapopolsku.pl
Nadal masz pytania?

Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)