Tefal DT2024E1 - Instrukcja obsługi - Strona 4

Tefal DT2024E1
Ładowanie instrukcji

6

7

ON

Plug-in the appliance.
Switch on the appliance by sliding the

switch on button.

15s

3

USE / GEBRUIK / BENUTZUNG

EN

Steek de stekker in een stopcontact.
Schakel het apparaat in door de aan/

uitknop te verschuiven.

NL

Stecken Sie den Netzstecker des

Geräts in eine Steckdose.
Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie

den Ein-/Aus-Schalter betätigen.

DE

Wait at least 15 seconds before

pressing the steam button. The light

indicator switches off when the

product is ready.

EN

Wacht vervolgens minstens

15 seconden voordat u op de

stoomknop drukt. Het indicatielampje

gaat uit wanneer het apparaat gereed is.

NL

Warten Sie mindestens 15 Sekunden,

bevor Sie die Dampftaste drücken.

Die Leuchtanzeige erlischt, wenn das

Gerät bereit ist.

DE

Druk op de stoomknop met de

stoomkop weg van u gericht en in een

verticale positie.

NL

Press the steam button with the steam

head facing away from you holding it

in a vertical position.

EN

Betätigen Sie die Dampftaste und

halten Sie dabei den Dampfkopf

vertikal und von sich weg.

DE

The reversible pad*, is composed of one side with

soft velvet fabric to dewrinkle your garments with

no damage and the other side with lint & hair

remover to brush the surface of the textile.
Before removing or attaching the pad*, unplug

your appliance and allow it to cool down, for

one hour.

*

EN

Depending on model /

NL

Afhankelijk van het model /

DE

Je nach Modell

2

ACCESSORIES / ACCESSOIRES /

ZUBEHÖR

EN

NL

DE

The travel pouch* is used to store your appliance

or to travel with. Before using the travel pouch,

unplug your appliance, empty the water tank

and allow it to cool down for one hour.

EN

Het reistasje* wordt gebruikt om het apparaat

tijdens reizen in op te bergen. Voordat u het

reistasje gebruik t, haal de stekker uit het

stopcontact, maak het waterreservoir leeg en laat

het apparaat één uur afkoelen.

NL

Die Transporttasche* ist zum Verstauen oder

Transport Ihres Gerätes bestimmt.

Ziehen Sie

den Netzstecker aus der Steckdose, entleeren

Sie den Wassertank und lassen Sie das Gerät

eine Stunde lang abkühlen, bevor Sie es in der

Transporttasche verstauen.

DE

De omkeerbare pad*, bestaat aan één kant uit

zacht fluweel om kledingstukken kreukelvrij te

maken zonder schade toe te brengen en aan

de andere kant uit pluis- en haarverwijderaar

om over het oppervlak van het textiel schoon

te maken.
Voordat de pad verwijdert of bevestigt wordt*

moet u de stekker van het apparaat uittrekken

en het apparaat 1 uur lang laten afkoelen.
Das umkehrbare pad* besteht aus weichem

Samtmaterial, um Ihre Kleidung ohne

Beschädigung zu glätten, und hat auf der

anderen Seite einen Fussel- und Haarentferner,

um die Oberfläche von Textilien zu bürsten.
Vor dem Entfernen oder Anbringen des

Pads*ziehen Sie den Netzstecker Ihres Gerätes

aus der Steckdose und lassen Sie es für 1 Stunde

abkühlen.

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.

Podsumowanie

Strona 28 - ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА / ОПИС ВИРОБУ / OPIS PRODUKTU

55 1. RU Индикатор нагрева UK Індикатор нагрівання PL Wskaźnik świetlny grzania 2. RU Кнопка включения/ выключения UK Кнопка вмикання/ вимикання PL Przełącznik Włączone/ Wyłączone 3. RU Паровая головка UK Парова головка PL Głowica parowa 4. RU Кнопка подачи пара UK Кнопка подачі пари PL ...

Strona 30 - ВИКОРИСТАННЯ / UŻYTKOWANIE

58 59 ON 15s 3 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ / ВИКОРИСТАННЯ / UŻYTKOWANIE Подключите устройство к электросети.Включите прибор, сдвинув кнопку питания. RU Підключіть прилад до мережі.Увімкніть прилад, пересунувши кнопку увімкнення. UK Podłącz urządzenie do zasilania.Włączyć urządzenie poprzez przesunięcie przycisku...

Strona 32 - ПОСЛЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ /

62 63 RU Сдвиньте вниз резервуар для воды, чтобы снять его.Зніміть резервуар для води, посунувши його вниз. UK Wyjmij pojemnik na wodę przesuwając go w dół. PL Полностью вылейте воду из резервуара и закройте пробку. RU Повністю спорожніть резервуар для води, потім закрийте пробку отвору для заливанн...

Inne modele żelazka Tefal

Wszystkie żelazka Tefal