polohy nastavení pulzace.; Filtr; Přesvědčte se, zda filtr správně zapadá do dna nádoby. - Philips HR7765 - Instrukcja obsługi - Strona 38
![Philips HR7765](https://cdn.manualsarea.com/instructions-2/61750/webp/1.webp)
Spis treści:
- Strona 10 – crazes or a loose grating disc.; tips; of oranges, pineapples and uncooked beetroots.
- Strona 12 – hard objects. This could cause them to become blunt.; Quick-cleaning the blender jar; Always clean the balloon beater immediately after use.; Reassembling the balloon beater
- Strona 13 – Switch off the appliance and unplug it.; storage; go to your local Philips dealer.
- Strona 17 – увод; Български
- Strona 25 – за ядене, например на портокалите, ананаса и суровото цвекло.; Месомелачка
- Strona 33 – Důležité
- Strona 36 – nožová jednotka; - Zpracování pokračuje, dokud nenastavíte ovladač do polohy O.; tipy; jemnému nasekání cibule.; kotouče; - Potraviny vkládejte postupně a rovnoměrně.; nastavitelný krájecí disk
- Strona 38 – polohy nastavení pulzace.; Filtr; Přesvědčte se, zda filtr správně zapadá do dna nádoby.
- Strona 45 – sissejuhatus; EEsti
- Strona 48 – sisseehitatud ohutuslukk; kaane sakk käepideme kujule.; sisestamistoru ja tõukur
- Strona 55 – Enne hoiulepanekut määrige kettaid ja tiguvõlli taimeõliga.; Hoiustamine
- Strona 56 – Retseptid
41
Essence
PL
|
Mycie
-
Przed wyjęciem akcesoriów lub przystąpieniem do czyszczenia
części silnikowej zawsze wyłączaj urządzenie z sieci.
-
Używając ustawienia impulsowego można szybko i łatwo oczyścić
miskę malaksera i dzbanek blendera. Wlej do brudnego dzbanka
lub miski trochę wody i kilka kropli płynu do mycia naczyń,
zabezpiecz pokr ywę i obróć pokrętłem regulacji do położenia
impulsowego.
-
Podczas takiego mycia miski malaksera sprawdź, czy w misce zostały
założone ostrze lub mieszak.
-
Aby oczyścić trzepaczkę, wyciągnij ją z obudowy kółek zębatych.
Następnie otwórz obudowę, przesuwając zatrzask w bok, a
następnie wyjmij dwa kółka zębate. Oczyść kółka zębate i
trzepaczkę w gorącej wodzie z dodatkiem niewielkiej ilości płynu
do mycia naczyń.
-
Kółka zębate i trzepaczkę można również umyć w zmywarce.
Obudowę kółek zębatych należy czyścić wilgotną szmatką.
-
Regulowaną tarczę tnącą na plastr y, nasadkę tnącą na plastr y oraz
pokrętło regulacyjne można umyć w zmywarce lub w gorącej
wodzie z dodatkiem płynu do mycia naczyń. Przed umyciem tarczy
obróć pokrętłem regulacyjnym w prawo i wyjmij z niej wkładkę
tnącą.
-
Maszynki do mięsa nie można myć w zmywarce. Można ją opłukać
pod kranem.
Czyszczenie maszynki do mięsa
Maszynki do mięsa nie można myć w zmywarce. Można ją opłukać pod
kranem.
-
Usuń pozostałe w maszynce resztki mięsa, przepuszczając przez nią
kawałki chleba.
-
Wyłącz urządzenie i wyjmij wtyczkę z gniazdka sieciowego.
-
Wyjmij popychacz i tacę.
-
Odkręć pierścień i wyjmij z maszynki tarczę ścierającą, nożyk i
ślimak.
-
Zdejmij z maszynki część tnąca, wciskając przycisk zwalniający i
przekręcając go w prawo.
EN
|
Cleaning
-
Always unplug the appliance before removing accessories or
cleaning the motor unit.
-
You can quickly and easily clean the food processor bowl and
blender jar by means of the pulse setting. Simply put some water
and a few drops of washing-up liquid in the dir ty bowl or jar,
secure the lid and turn the control knob to the pulse setting.
-
When cleaning the food processor bowl in this way, make sure
either the blade or the kneading accessor y has been assembled in
the bowl.
-
To clean the balloon beater, pull the beater out of the gear housing.
Then open the housing by pulling the latch sideways and take out
the two gearwheels. Clean the gearwheels and the beater in hot
water with some washing-up liquid.
-
The gearwheels and the beater can also be cleaned in the
dishwasher. The gear housing can be wiped with a moist cloth.
-
The adjustable slicing disc, the slicing inser t and the adjusting knob
can be cleaned in hot water with some washing-up liquid or in the
dishwasher. Turn the adjusting knob to the right and pull the slicing
inser t out of the disc before cleaning it.
-
The meat mincer is not dishwasher proof. You can rinse it under
the tap.
Cleaning of the meat mincer
The meat mincer is not dishwasher-proof. You can rinse it under the tap.
-
Remove any meat left in the cutter housing by passing pieces of
bread through it.
-
Switch off the appliance and unplug it.
-
Remove the pusher and the tray.
-
Unscrew the screw ring and remove the grinding disc, the cutter
unit and the worm shaft.
-
Remove the cutter housing by pressing the release button and
turning it to the right.
-
Detach the gear housing by turning it to the right.
-
Clean all par ts with hot water and some washing-up liquid.
-
Rinse them under a hot tap and dr y them immediately with a tea
towel.
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.
Podsumowanie
13 Essence EN | Assembly - tips and warnings This appliance is equipped with a built-in safety lock which ensures thatyou can only switch the food processor on when the accessories havebeen placed on the motor unit in the correct position. When theaccessories have been assembled correctly, the built...
15 Essence 1 1 2 4 5 3 6 EN Nutmeg PL Gałkamuszkatołowa RO Nucşoară RU Мускатный орех CS Muškátovýoříšek HU Szerecsendió SK Muškátový orech UK Мускатний горіх BG Индийскоорехче SR Morski oraščić EN Turmeric PL Kurkuma RO Şofran RU Специи CS Kurkuma HU Curry SK Kurkuma UK Куркума BG Куркума SR Tumeri...
16 Essence RO | Cuţit - sugestii şi avertismente Puneţi întotdeauna cuţitul în bol înainte de a adăuga ingredientele.- Dacă tăiaţi ceapă, apăsaţi de câteva ori funcţia impuls pentru a evitatăierea prea fină a cepei. - Nu lăsaţi aparatul să funcţioneze prea mult timp când radeţicaşcaval (uscat, tip p...
Inne modele roboty kuchenne Philips
-
Philips HR7510/00
-
Philips HR7510/00 Viva Collection
-
Philips HR7530/10 Viva Collection
-
Philips HR7620
-
Philips HR7625
-
Philips HR7628-00
-
Philips HR7638
-
Philips HR7723
-
Philips HR7724
-
Philips HR7727