Efco 165 HD - Instrukcja obsługi - Strona 27

Efco 165 HD Piła łańcuchowa – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.

Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.

"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
Strona:
/ 33
Ładowanie instrukcji

58

FILTRO DE AR

- Desenrosque os parafusos (A, Fig. 57) e contro-

le diariamente o filtro de ar (B). Lave o filtro em um fluido detergen-

te limpo e não inflamável (por exemplo: uma solução de água quen-

te e sabão) e de seguida seque-o.

ATENÇÃO!

- Quando tornar a montar o filtro (B), encaixe-o

firmemente no espaço apropriado da tampa.

FILTRO COMBUSTÍVEL

- Verifique regularmente as condições

do filtro de combustível, no caso de muita sujeira, substitua-o

(Fig.58).

BOMBA DO ÓLEO (automática regulável)

- O escoamento se

regula previamente na fábrica. O fluxo do óleo pode ser variado

pelo operador, segundo as necessidades, através do parafuso de

regulação apropriado (Fig.59). O fluxo do óleò só é possível com

a corrente em movimento.

ATENÇÃO - Não utilize nunca óleo reciclado.

GRUPO DE ARRANQUE

- Mantenha livre e limpos os orifícios de

arrefecimento do carter do grupo de arranque (Fig.60) com pincel

ou ar comprimido.

MOTOR

- Limpe regularmente as alhetas do cilindro com pincel

ou ar comprimido (Fig.61). A acumulação de impurezas sobre o

cilindro pode provocar aquecimento anormal prejudicial ao bom

funcionamento do motor.

VELA

- Recomenda-se a limpeza regular da vela e o controle a

distância dos elétrodos (Fig.62).

Utilize vela Champion RCJ-7Y ou de outra marca de grau térmico

equivalente.

FREIO DA CORRENTE

- No caso em que o freio da corrente não

funcionar corretamente, desmonte o carter cobre-corrente e limpe

a fundo os componentes do freio. Quando a fita do freio da cor-

rente estiver desgastada e/ou deformada, troque-a (A, Fig.63).

Verifique e substitua, se necessário, a paragem de segurança da

corrente (B, Fig.63).

BARRA

- Rodar a barra e verificar que os orifícios de lubrificação

estejam livres de impurezas (Fig.64).

ΦΙΛΤΡΟ ΑΕΡΑ− Ξεβιδωστε τις βιδες (Α, Εικ. 57) και ελεγχετε κα−

θηµερινα το φιλτρο αερα (Β).

¶Ï‡ÓÂÙ ÙÔ Ê›ÏÙÚÔ Û ηı·Úfi

·ÔÚÚ˘·ÓÙÈÎfi ˘ÁÚfi Ô˘ ‰ÂÓ Â›Ó·È Â‡ÊÏÂÎÙÔ (.¯. ˙ÂÛÙfi ÓÂÚfi ηÈ

Û·Ô‡ÓÈ) Î·È ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ÛÙÂÁÓÒÛÙ ÙÔ.

¶ ƒ √ ™ √ Ã ∏ !

- √ Ù · Ó Ù Ô  Ô ı Â Ù ‹ Û Â Ù Â Í · Ó ¿ Ù Ô Ê › Ï Ù Ú Ô ( µ ) ,

·ÛÊ·Ï›ÛÙ ÙÔ Î·Ï¿ ÛÙË ı¤ÛË ÙÔ˘ ÛÙÔ Î·¿ÎÈ.

ΦΙΛΤΡΟ ΤΟΥ ΚΑΡΜΠΥΡΑΤΕΡ

Ελεγχετε περιοδικα την κατασταση του φιλτρου του καρµπυρατερ.

Σε περιπτωση εντονης ακαθαρσιας, αντικαταστηστε το, (Εικ.58).

ΑΝΤΛΙΑ ΛΑ∆ΙΟΥ (αυτοµατη ρυθµιζοµενη)− Η χωρητικοτητα ει−

ναι ρυθµιζµενη απο το εργοστασιο. Η διελευση του λαδιου µπορει

να µεταβληθει απο τον χειριστη, αναλογα µε τις αναγκες, µεσω

της ειδικης βιδας ρυθµισης (Εικ. 59).

Η διελευση του λαδιου γινεται µονο οταν η αλυσιδα βρισκεται σε ταση.

ΠΡΟΣΟΧΗ−Μην χρησιµοποιειτε ποτε χρησιµοποιηµενο λαδι

ΜΠΛΟΚ ΕΚΚΙΝΗΣΗΣ

∆ιατηρητε παντα ελευθερες και καθαρες τις σχισµες ψυξης του

καρτερ µπλοκ εκκινησης (Εικ.60) µε ενα πινελο η πεπιεζµενο αερα.

ΜΟΤΕΡ

Καθαριζετε περιοδικα τα πτερυγια του κυλινδρου µε ενα πινελο η

µε πεπιεσµενο αερα (Εικ.61). Η συγκεντρωση ακαθαρσιας στον

κυλινδρο µπορει να προκαλεσει υπερθερµανση, βλαβερη για την

λειτουργια του µοτερ.

ΜΠΟΥΖΙ

Συνισταται ο περιοδικος καθαρισµος του µπουζι και ο ελεγχος της

αποστασης των ηλεκτροδιων (Εικ.62).

ÃÚËÛÈÌÔÔț٠ÌÔ˘˙› Champion RCJ7Y ‹ ¿ÏÏ˘ Ì¿Úη˜ ÌÂ

·ÚfiÌÔÈÔ ıÂÚÌÈÎfi ‚·ıÌfi.

ΦΡΕΝΟ ΑΛΥΣΙ∆ΑΣ

Σε περιπτωση που το φρενο αλυσιδας δεν λειτουργει σωστα, βγαλ−

τε το καρτερ προστασιας της αλυσιδας και καθαριστε καλα τα

εξαρτηµατα του φρενου. Οταν η κορδελα του φρενου αλυσιδας ει−

ναι χρησιµοποιηµενη και/η αλλοιωµενη, αντικαταστηστε την (Α,

Εικ.63).

Ελεγξτε και ενδεχοµενως αντικαταστηστε την ασφαλεια της αλυ−

σιδας (Β, Εικ.63).

ΛΑΜΑ

Περιστρεψτε την λαµα και βεβαιωθειτε οτι οι οπες λιπανσης ειναι

καθαρες (Εικ.64).

HAVA F‹LTRES‹

- (A) vidas›n› ç›kararak (fiekil 57) hava filtresini

(B) hergün kontrol edin. Filtreyi deterjanl›, alev almaz bir s›v›da

(ör. s›cak sabunlu su) y›kay›n›z ve kurulay›n›z.

D‹KKAT!

- (B) filtresini yeniden monte ederken, kapaktaki

yerine iyice oturtunuz.

YAKIT F‹LTRES‹

- Yak›t filtresinin bak›m›n› düzenli olarak yap›n.

Çok kirlenmiflse de¤ifltirin (fiekil 58).

YA⁄ POMPASI (ya¤ ak›fl

) - ayar› imalatç› firma taraf›ndan

yap›lm›flt›r. Ya¤ ak›fl ayar› gereksinimlere göre kullan›c› taraf›ndan

özel ayar vidas› (fiekil 59) kullan›larak yap›labilir. Ya¤ ak›fl› yaln›z

zincir hareket halindeyken olur.

D‹KKAT: Hiçbir zaman at›k yada eski ya¤ kullanmay›n.

ATEfiLEME ÜN‹TES‹ -

F›rça yada bas›nçl› hava kullanarak

ateflleme ünitesinin so¤utucu bölümlerini temizleyin (fiekil 60).

MOTOR -

Silindir kanatç›klar›n› (fiekil 61) bas›nçl› hava ya da

f›rça kullanarak düzenli olarak temizleyin. Silindirdeki kirlilik moto-

run fazla ›s›nmas›na neden olabilir.

BUJ‹

- Bujileri düzenli olarak temizleyin ve elektrod aral›klar›n›

kontrol edin (fiekil 62). Champion RCJ7Y veya baflka markalardan

eflit termik dereceye sahip bujiler kullan›n›z.

Z‹NC‹R FREN‹

- Zincir freni düzgün çal›flm›yorsa zincir kapa¤›n›

ç›kararak frenin parçalar›n› temizleyin. Zincir freninin yay› eskimifl

ya da deforme olmuflsa yenisini tak›n (A, fiekil 63). Zincir emniyet

dü¤mesini kontrol edin ve gerekirse de¤ifltirin (B, fiekil 63).

TESTERE

- Testereyi çevirin ve ya¤lama deliklerinin temiz olup

olmad›¤›na bak›n (fiekil 64).

Portoguês

Ελληνικα

Türkçe

MANUTENÇÃO

BAKIM

ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ

58

59

60

57

instrukcjapopolsku.pl
Nadal masz pytania?

Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)