Efco 165 HD Piła łańcuchowa – Instrukcja obsługi w formacie pdf, czytaj online za darmo. Mamy nadzieję, że okaże się ona pomocna w przypadku jakichkolwiek pytań związanych z użytkowaniem urządzenia.
Jeśli nadal masz wątpliwości, zadaj pytanie w komentarzach pod instrukcją.
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że musisz poczekać na pobranie pliku, aby móc go przeczytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od szybkości łącza internetowego.
58
FILTRO DE AR
- Desenrosque os parafusos (A, Fig. 57) e contro-
le diariamente o filtro de ar (B). Lave o filtro em um fluido detergen-
te limpo e não inflamável (por exemplo: uma solução de água quen-
te e sabão) e de seguida seque-o.
ATENÇÃO!
- Quando tornar a montar o filtro (B), encaixe-o
firmemente no espaço apropriado da tampa.
FILTRO COMBUSTÍVEL
- Verifique regularmente as condições
do filtro de combustível, no caso de muita sujeira, substitua-o
(Fig.58).
BOMBA DO ÓLEO (automática regulável)
- O escoamento se
regula previamente na fábrica. O fluxo do óleo pode ser variado
pelo operador, segundo as necessidades, através do parafuso de
regulação apropriado (Fig.59). O fluxo do óleò só é possível com
a corrente em movimento.
ATENÇÃO - Não utilize nunca óleo reciclado.
GRUPO DE ARRANQUE
- Mantenha livre e limpos os orifícios de
arrefecimento do carter do grupo de arranque (Fig.60) com pincel
ou ar comprimido.
MOTOR
- Limpe regularmente as alhetas do cilindro com pincel
ou ar comprimido (Fig.61). A acumulação de impurezas sobre o
cilindro pode provocar aquecimento anormal prejudicial ao bom
funcionamento do motor.
VELA
- Recomenda-se a limpeza regular da vela e o controle a
distância dos elétrodos (Fig.62).
Utilize vela Champion RCJ-7Y ou de outra marca de grau térmico
equivalente.
FREIO DA CORRENTE
- No caso em que o freio da corrente não
funcionar corretamente, desmonte o carter cobre-corrente e limpe
a fundo os componentes do freio. Quando a fita do freio da cor-
rente estiver desgastada e/ou deformada, troque-a (A, Fig.63).
Verifique e substitua, se necessário, a paragem de segurança da
corrente (B, Fig.63).
BARRA
- Rodar a barra e verificar que os orifícios de lubrificação
estejam livres de impurezas (Fig.64).
ΦΙΛΤΡΟ ΑΕΡΑ− Ξεβιδωστε τις βιδες (Α, Εικ. 57) και ελεγχετε κα−
θηµερινα το φιλτρο αερα (Β).
¶Ï‡ÓÂÙ ÙÔ Ê›ÏÙÚÔ Û ηı·Úfi
·ÔÚÚ˘·ÓÙÈÎfi ˘ÁÚfi Ô˘ ‰ÂÓ Â›Ó·È Â‡ÊÏÂÎÙÔ (.¯. ˙ÂÛÙfi ÓÂÚfi ηÈ
Û·Ô‡ÓÈ) Î·È ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ÛÙÂÁÓÒÛÙ ÙÔ.
¶ ƒ √ ™ √ Ã ∏ !
- √ Ù · Ó Ù Ô Ô ı Â Ù ‹ Û Â Ù Â Í · Ó ¿ Ù Ô Ê › Ï Ù Ú Ô ( µ ) ,
·ÛÊ·Ï›ÛÙ ÙÔ Î·Ï¿ ÛÙË ı¤ÛË ÙÔ˘ ÛÙÔ Î·¿ÎÈ.
ΦΙΛΤΡΟ ΤΟΥ ΚΑΡΜΠΥΡΑΤΕΡ
Ελεγχετε περιοδικα την κατασταση του φιλτρου του καρµπυρατερ.
Σε περιπτωση εντονης ακαθαρσιας, αντικαταστηστε το, (Εικ.58).
ΑΝΤΛΙΑ ΛΑ∆ΙΟΥ (αυτοµατη ρυθµιζοµενη)− Η χωρητικοτητα ει−
ναι ρυθµιζµενη απο το εργοστασιο. Η διελευση του λαδιου µπορει
να µεταβληθει απο τον χειριστη, αναλογα µε τις αναγκες, µεσω
της ειδικης βιδας ρυθµισης (Εικ. 59).
Η διελευση του λαδιου γινεται µονο οταν η αλυσιδα βρισκεται σε ταση.
ΠΡΟΣΟΧΗ−Μην χρησιµοποιειτε ποτε χρησιµοποιηµενο λαδι
ΜΠΛΟΚ ΕΚΚΙΝΗΣΗΣ
∆ιατηρητε παντα ελευθερες και καθαρες τις σχισµες ψυξης του
καρτερ µπλοκ εκκινησης (Εικ.60) µε ενα πινελο η πεπιεζµενο αερα.
ΜΟΤΕΡ
Καθαριζετε περιοδικα τα πτερυγια του κυλινδρου µε ενα πινελο η
µε πεπιεσµενο αερα (Εικ.61). Η συγκεντρωση ακαθαρσιας στον
κυλινδρο µπορει να προκαλεσει υπερθερµανση, βλαβερη για την
λειτουργια του µοτερ.
ΜΠΟΥΖΙ
Συνισταται ο περιοδικος καθαρισµος του µπουζι και ο ελεγχος της
αποστασης των ηλεκτροδιων (Εικ.62).
ÃÚËÛÈÌÔÔț٠ÌÔ˘˙› Champion RCJ7Y ‹ ¿ÏÏ˘ Ì¿Úη˜ ÌÂ
·ÚfiÌÔÈÔ ıÂÚÌÈÎfi ‚·ıÌfi.
ΦΡΕΝΟ ΑΛΥΣΙ∆ΑΣ
Σε περιπτωση που το φρενο αλυσιδας δεν λειτουργει σωστα, βγαλ−
τε το καρτερ προστασιας της αλυσιδας και καθαριστε καλα τα
εξαρτηµατα του φρενου. Οταν η κορδελα του φρενου αλυσιδας ει−
ναι χρησιµοποιηµενη και/η αλλοιωµενη, αντικαταστηστε την (Α,
Εικ.63).
Ελεγξτε και ενδεχοµενως αντικαταστηστε την ασφαλεια της αλυ−
σιδας (Β, Εικ.63).
ΛΑΜΑ
Περιστρεψτε την λαµα και βεβαιωθειτε οτι οι οπες λιπανσης ειναι
καθαρες (Εικ.64).
HAVA F‹LTRES‹
- (A) vidas›n› ç›kararak (fiekil 57) hava filtresini
(B) hergün kontrol edin. Filtreyi deterjanl›, alev almaz bir s›v›da
(ör. s›cak sabunlu su) y›kay›n›z ve kurulay›n›z.
D‹KKAT!
- (B) filtresini yeniden monte ederken, kapaktaki
yerine iyice oturtunuz.
YAKIT F‹LTRES‹
- Yak›t filtresinin bak›m›n› düzenli olarak yap›n.
Çok kirlenmiflse de¤ifltirin (fiekil 58).
YA⁄ POMPASI (ya¤ ak›fl
) - ayar› imalatç› firma taraf›ndan
yap›lm›flt›r. Ya¤ ak›fl ayar› gereksinimlere göre kullan›c› taraf›ndan
özel ayar vidas› (fiekil 59) kullan›larak yap›labilir. Ya¤ ak›fl› yaln›z
zincir hareket halindeyken olur.
D‹KKAT: Hiçbir zaman at›k yada eski ya¤ kullanmay›n.
ATEfiLEME ÜN‹TES‹ -
F›rça yada bas›nçl› hava kullanarak
ateflleme ünitesinin so¤utucu bölümlerini temizleyin (fiekil 60).
MOTOR -
Silindir kanatç›klar›n› (fiekil 61) bas›nçl› hava ya da
f›rça kullanarak düzenli olarak temizleyin. Silindirdeki kirlilik moto-
run fazla ›s›nmas›na neden olabilir.
BUJ‹
- Bujileri düzenli olarak temizleyin ve elektrod aral›klar›n›
kontrol edin (fiekil 62). Champion RCJ7Y veya baflka markalardan
eflit termik dereceye sahip bujiler kullan›n›z.
Z‹NC‹R FREN‹
- Zincir freni düzgün çal›flm›yorsa zincir kapa¤›n›
ç›kararak frenin parçalar›n› temizleyin. Zincir freninin yay› eskimifl
ya da deforme olmuflsa yenisini tak›n (A, fiekil 63). Zincir emniyet
dü¤mesini kontrol edin ve gerekirse de¤ifltirin (B, fiekil 63).
TESTERE
- Testereyi çevirin ve ya¤lama deliklerinin temiz olup
olmad›¤›na bak›n (fiekil 64).
Portoguês
Ελληνικα
Türkçe
MANUTENÇÃO
BAKIM
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
58
59
60
57
Nadal masz pytania?Nie znalazłeś odpowiedzi w instrukcji lub masz inne problemy? Zadaj pytanie w poniższym formularzu i opisz szczegółowo swoją sytuację, aby inni użytkownicy i eksperci mogli udzielić ci odpowiedzi. Jeśli wiesz, jak rozwiązać problem innej osoby, podziel się swoją wiedzą :)