Philips HR7765 - Instrukcja obsługi - Strona 4

Spis treści:
- Strona 10 – crazes or a loose grating disc.; tips; of oranges, pineapples and uncooked beetroots.
- Strona 12 – hard objects. This could cause them to become blunt.; Quick-cleaning the blender jar; Always clean the balloon beater immediately after use.; Reassembling the balloon beater
- Strona 13 – Switch off the appliance and unplug it.; storage; go to your local Philips dealer.
- Strona 17 – увод; Български
- Strona 25 – за ядене, например на портокалите, ананаса и суровото цвекло.; Месомелачка
- Strona 33 – Důležité
- Strona 36 – nožová jednotka; - Zpracování pokračuje, dokud nenastavíte ovladač do polohy O.; tipy; jemnému nasekání cibule.; kotouče; - Potraviny vkládejte postupně a rovnoměrně.; nastavitelný krájecí disk
- Strona 38 – polohy nastavení pulzace.; Filtr; Přesvědčte se, zda filtr správně zapadá do dna nádoby.
- Strona 45 – sissejuhatus; EEsti
- Strona 48 – sisseehitatud ohutuslukk; kaane sakk käepideme kujule.; sisestamistoru ja tõukur
- Strona 55 – Enne hoiulepanekut määrige kettaid ja tiguvõlli taimeõliga.; Hoiustamine
- Strona 56 – Retseptid
4
Essence
◗
Consult the table in these instructions for use for the correct
processing times.
◗
Let hot ingredients cool down before processing them (max.
temperature 80
c
C/175
c
F).
◗
The food-processing functions and the meat mincer can only be
used when the screw cap is attached.
◗
Never use the cutter unit of the meat mincer in combination
with the separator and sausage horn.
◗
Do not attempt to grind bones or other hard items with the
meat mincer.
◗
Note that it is not possible to use the food-processing functions
when the blender is attached to the motor unit!
◗
Thoroughly clean the parts that will come into contact with food
before you use the appliance for the first time.
◗
Noise level: Lc = 89 dB [A]
Safety system
This appliance is equipped with a thermal safety cut-out which will
automatically cut off the power supply to the appliance in case of
overheating.
PL
|
Ważne
Przed pierwszym użyciem urządzenia zapoznaj się dokładnie z instrukcją
jego obsługi i zachowaj ją na przyszłość, do ewentualnej konsultacji.
◗
Zanim podłączysz urządzenie, sprawdź, czy napięcie wskazane na
urządzeniu odpowiada lokalnemu napięciu sieciowemu (110-127V
lub 220- 240V).
◗
W celu uniknięcia niebezpiecznych sytuacji urządzenia tego nie
należy podłączać do wyłącznika czasowego.
◗
Nie używaj urządzenia, jeśli przewód zasilający, wtyczka lub inne
części są uszkodzone.
◗
Jeśli przewód zasilający ulegnie uszkodzeniu, musi zostać
wymieniony w autoryzowanym punkcie serwisowym firmy Philips
lub przez osobę o podobnych kwalifikacjach, co pozwoli uniknąć
ewentualnego niebezpieczeństwa.
◗
Przechowuj urządzenie w miejscu niedostępnym dla dzieci.
EN
|
Important
Read these instructions for use carefully before using the appliance and
save them for future reference.
◗
Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to
the local mains voltage before you connect the appliance.
◗
In order to avoid a hazardous situation, this appliance must never
be connected to a timer switch.
◗
Do not use the appliance if the mains cord, the plug or other
parts are damaged.
◗
If the mains cord is damaged, it must be replaced by Philips, a
service centre authorised by Philips or similarly qualified persons
in order to avoid a hazard.
◗
Keep the appliance out of the reach of children.
◗
Never let the appliance run unattended.
◗
Always switch the appliance off by turning the control knob to 0.
◗
Switch the appliance off before detaching any accessory.
◗
Unplug the appliance immediately after use.
◗
Never immerse the motor unit in water or any other liquid, nor
rinse it under the tap.
◗
Never use your fingers or an object (e.g. a spatula) to push
ingredients down the feed tube while the appliance is running.
Only the pusher is to be used for this purpose.
◗
Be very careful when handling the blades or inserts, especially
when removing them from the bowl or jar, when emptying the
bowl or jar and during cleaning. Their cutting edges are very
sharp!
◗
Always unplug the appliance before reaching into the blender jar
with your fingers or an object (e.g. a spatula).
◗
Wait until moving parts have stopped running before you remove
the lid of the bowl or jar.
◗
Never use any accessories or parts from other manufacturers or
that have not been specifically advised by Philips. Your guarantee
will become invalid if such accessories or parts have been used.
◗
Do not exceed the maximum content indicated on the bowl or
the blender jar.
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.
Podsumowanie
13 Essence EN | Assembly - tips and warnings This appliance is equipped with a built-in safety lock which ensures thatyou can only switch the food processor on when the accessories havebeen placed on the motor unit in the correct position. When theaccessories have been assembled correctly, the built...
15 Essence 1 1 2 4 5 3 6 EN Nutmeg PL Gałkamuszkatołowa RO Nucşoară RU Мускатный орех CS Muškátovýoříšek HU Szerecsendió SK Muškátový orech UK Мускатний горіх BG Индийскоорехче SR Morski oraščić EN Turmeric PL Kurkuma RO Şofran RU Специи CS Kurkuma HU Curry SK Kurkuma UK Куркума BG Куркума SR Tumeri...
16 Essence RO | Cuţit - sugestii şi avertismente Puneţi întotdeauna cuţitul în bol înainte de a adăuga ingredientele.- Dacă tăiaţi ceapă, apăsaţi de câteva ori funcţia impuls pentru a evitatăierea prea fină a cepei. - Nu lăsaţi aparatul să funcţioneze prea mult timp când radeţicaşcaval (uscat, tip p...
Inne modele roboty kuchenne Philips
-
Philips HR7510/00
-
Philips HR7510/00 Viva Collection
-
Philips HR7530/10 Viva Collection
-
Philips HR7620
-
Philips HR7625
-
Philips HR7628-00
-
Philips HR7638
-
Philips HR7723
-
Philips HR7724
-
Philips HR7727