Philips HR7765 - Instrukcja obsługi - Strona 28

Spis treści:
- Strona 10 – crazes or a loose grating disc.; tips; of oranges, pineapples and uncooked beetroots.
- Strona 12 – hard objects. This could cause them to become blunt.; Quick-cleaning the blender jar; Always clean the balloon beater immediately after use.; Reassembling the balloon beater
- Strona 13 – Switch off the appliance and unplug it.; storage; go to your local Philips dealer.
- Strona 17 – увод; Български
- Strona 25 – за ядене, например на портокалите, ананаса и суровото цвекло.; Месомелачка
- Strona 33 – Důležité
- Strona 36 – nožová jednotka; - Zpracování pokračuje, dokud nenastavíte ovladač do polohy O.; tipy; jemnému nasekání cibule.; kotouče; - Potraviny vkládejte postupně a rovnoměrně.; nastavitelný krájecí disk
- Strona 38 – polohy nastavení pulzace.; Filtr; Přesvědčte se, zda filtr správně zapadá do dna nádoby.
- Strona 45 – sissejuhatus; EEsti
- Strona 48 – sisseehitatud ohutuslukk; kaane sakk käepideme kujule.; sisestamistoru ja tõukur
- Strona 55 – Enne hoiulepanekut määrige kettaid ja tiguvõlli taimeõliga.; Hoiustamine
- Strona 56 – Retseptid
31
Essence
-
Якщо ви не задоволені результатом, вимкніть пристрій,
помішайте інгредієнти лопаткою, видаліть частину продуктів,
щоб обробляти меншу кількість, або додайте трохи рідини.
Якщо інгредієнти липнуть до склянки:
1
Вимкніть пристрій та витягніть штепсель з розетки.
2
Відкрийте кришку та використовуйте лопатку,щоб видалити
інгредієнти зі стінок глека.
3
Завжди від'єднуйте пристрій від мережі перед тим,як
встромляти у чашу міксера пальці або якийсь предмет
(наприклад,лопатку).
B
Зважте на те, що неможливо використовувати функції
комбайну, коли міксер приєднано до вузлу двигуна!
BG
|
Блендер - съвети и предупреждения
Никога не отваряйте капака,докато уредът още се върти!
◗
Вградена защитна блокировка: можете да използвате
блендера само,когато реброто на каната на блендера е точно
срещу белега на задвижващия блок.
-
За да добавите течни съставки по време на обработване,
наливайте ги в каната на блендера през отвора в капака.
-
Нарязвайте предварително твърдите продукти на по-малки
парчета, преди да ги обработвате.
-
Ако искате да приготвите голямо количество, обработвайте
малки порции продукти вместо голямо количество наведнъж.
-
Накисвайте твърдите продукти, като напр. соеви зърна, във
вода, преди да ги обработвате.
-
Използвайте варени съставки, когато разбърквате супа.
-
Когато обработвате течност, която е гореща или склонна към
разпенване (напр. мляко), не наливайте повече от 1 литър в
каната на блендера, за да избегнете изплискване.
-
Ако не сте доволни от резултата, изключете уреда и разтрийте
продуктите с лопатка, махнете малко от съдържанието, за да
обработите по-малко количество, или добавете малко течност.
-
Ak potrebujete spracovať horúcu kvapalinu, alebo kvapalinu, ktorá
pení (napr. mlieko), do nádoby nalejte maximálne 1 liter tejto
kvapaliny, aby ste predišli jej rozliatiu.
-
Ak s výsledkom nie ste spokojná/ý, vypnite zariadenie, suroviny
premiešajte vareškou. Časť obsahu nádoby vyber te, aby v nej
zostalo menej surovín na spracovanie, alebo pridajte trochu
kvapaliny.
Ak sa suroviny prilepia na steny nádoby mixéra:
1
Vypnite zariadenie a odpojte ho zo siete.
2
Otvorte veko a pomocou verešky odstráňte suroviny zo stien
nádoby.
3
Skôr, ako do priestoru mixéra vložíte prsty alebo predmet (napr.
varešku), odpojte zariadenie zo siete.
B
Prosíme, všimnite si, že funkcie spracovania potravín nemôžete použiť,
ak je na pohonnú jednotku pripojený mixér.
UK
|
Ніж - поради та попередження
Ніколи не відкривайте кришку,коли пристрій працює!
◗
Вбудований запобіжний замок:ви можете використовувати
міксер тільки тоді,коли виступ на глеку міксера знаходиться
проти позначки на вузлі двигуна.
-
Щоб додати рідкі інгредієнти підчас обробки, наливайте їх до
глека міксера через отвір у кришці.
-
Попередньо наріжте тверді інгредієнти на маленькі шматки
перед їх обробкою.
-
Якщо ви бажаєте готувати велику кількість, обробляйте малі
порції замість того, щоб обробляти велику кількість за один раз.
-
Дайте твердим інгредієнтам, наприклад, соєвим бобам,
вимокнути в воді перед тим, як їх обробляти.
-
При змішуванні супу беріть зварені інгредієнти.
-
Якщо ви обробляєте рідину, що є гарячою або піниться
(наприклад, молоко), не наливайте більше 1 літра у міксер, щоб
рідина не виливалася.
"Ładowanie instrukcji" oznacza, że należy poczekać, aż plik się załaduje i będzie można go czytać online. Niektóre instrukcje są bardzo obszerne, a czas ich ładowania zależy od prędkości Twojego internetu.
Podsumowanie
13 Essence EN | Assembly - tips and warnings This appliance is equipped with a built-in safety lock which ensures thatyou can only switch the food processor on when the accessories havebeen placed on the motor unit in the correct position. When theaccessories have been assembled correctly, the built...
15 Essence 1 1 2 4 5 3 6 EN Nutmeg PL Gałkamuszkatołowa RO Nucşoară RU Мускатный орех CS Muškátovýoříšek HU Szerecsendió SK Muškátový orech UK Мускатний горіх BG Индийскоорехче SR Morski oraščić EN Turmeric PL Kurkuma RO Şofran RU Специи CS Kurkuma HU Curry SK Kurkuma UK Куркума BG Куркума SR Tumeri...
16 Essence RO | Cuţit - sugestii şi avertismente Puneţi întotdeauna cuţitul în bol înainte de a adăuga ingredientele.- Dacă tăiaţi ceapă, apăsaţi de câteva ori funcţia impuls pentru a evitatăierea prea fină a cepei. - Nu lăsaţi aparatul să funcţioneze prea mult timp când radeţicaşcaval (uscat, tip p...
Inne modele roboty kuchenne Philips
-
Philips HR7510/00
-
Philips HR7510/00 Viva Collection
-
Philips HR7530/10 Viva Collection
-
Philips HR7620
-
Philips HR7625
-
Philips HR7628-00
-
Philips HR7638
-
Philips HR7723
-
Philips HR7724
-
Philips HR7727